What happens when you have a concussion? - Clifford Robbins

2,293,822 views ・ 2017-07-27

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Reviewer: Made Pramana
Setiap tahunnya di Amerika Serikat,
00:07
Each year in the United States,
0
7130
1770
00:08
players of sports and recreational activities
1
8900
2619
pemain olahraga dan aktivitas rekreasi
00:11
receive between 2.5 and 4 million concussions.
2
11519
5023
mengalami antara 2,5 sampai 4 juta gegar otak.
00:16
How dangerous are all those concussions?
3
16542
2707
Seberapa bahayakah gegar otak itu?
Jawabannya rumit,
00:19
The answer is complicated,
4
19249
1611
00:20
and lies in how the brain responds when something strikes it.
5
20860
3899
dan terletak pada cara otak bereaksi ketika sesuatu menghantamnya.
00:24
The brain is made of soft fatty tissue, with a consistency something like jello.
6
24759
5070
Otak terbuat dari jaringan lemak yang lunak,
dengan kepadatan yang bisa dibilang mirip jeli.
00:29
Inside its protective membranes and the skull's hard casing,
7
29829
4280
Di dalam membran-membran pelindung serta permukaan keras tengkorak,
00:34
this delicate organ is usually well-shielded.
8
34109
4341
organ lembut ini biasanya terjaga dengan baik.
00:38
But a sudden jolt can make the brain shift
9
38450
2708
Namun, guncangan mendadak dapat membuat otak bergeser
00:41
and bump against the skull's hard interior,
10
41158
3671
dan berbenturan dengan bagian dalam tengkorak yang keras,
00:44
and unlike jello, the brain's tissue isn't uniform.
11
44829
4102
dan tidak seperti jeli, jaringan otak tidak seragam.
00:48
It's made of a vast network of 90 billion neurons,
12
48931
4009
Ia terdiri dari 90 miliar neuron yang luas,
00:52
which relay signals through their long axons to communicate throughout the brain
13
52940
4780
yang menyampaikan sinyal melalui akson untuk berkomunikasi di sepanjang otak
00:57
and control our bodies.
14
57720
2291
dan mengontrol tubuh kita.
Struktur yang panjang dan kurus ini membuat mereka sangat rentan
01:00
This spindly structure makes them very fragile
15
60011
3262
01:03
so that when impacted, neurons will stretch and even tear.
16
63273
5358
sehingga begitu terkena benturan, neuron akan meregang dan bahkan robek.
01:08
That not only disrupts their ability to communicate
17
68631
2640
Itu tidak hanya mengacaukan komunikasi antar neuron,
01:11
but as destroyed axons begin to degenerate,
18
71271
3521
tapi saat akson yang hancur mulai mengalami degenerasi,
01:14
they also release toxins causing the death of other neurons, too.
19
74792
5967
mereka juga mengeluarkan toksin yang mengakibatkan matinya neuron lain.
01:20
This combination of events causes a concussion.
20
80759
3703
Kombinasi kejadian-kejadian inilah yang menyebabkan gegar otak.
01:24
The damage can manifest in many different ways
21
84462
2490
Kerusakan ini bisa berwujud dalam berbagai cara
01:26
including blackout,
22
86952
1430
termasuk pingsan,
01:28
headache,
23
88382
861
sakit kepala,
01:29
blurry vision,
24
89243
1130
penglihatan kabur,
01:30
balance problems,
25
90373
1301
kehilangan keseimbangan,
01:31
altered mood and behavior,
26
91674
1808
perubahan suasana hati dan perilaku,
01:33
problems with memory, thinking, and sleeping,
27
93482
2573
permasalahan dengan ingatan, berpikir, dan tidur,
01:36
and the onset of anxiety and depression.
28
96055
4328
serta bermulanya kecemasan dan depresi.
01:40
Every brain is different,
29
100383
1216
Setiap otak berbeda,
01:41
which explains why people's experiences of concussions vary so widely.
30
101599
4915
yang menjelaskan mengapa pengalaman gegar otak setiap orang begitu bervariasi.
01:46
Luckily, the majority of concussions fully heal
31
106514
3280
Untungnya, mayoritas gegar otak sembuh sepenuhnya
01:49
and symptoms disappear within a matter of days or weeks.
32
109794
4784
dan gejala-gejala menghilang dalam hitungan hari atau minggu.
01:54
Lots of rest and a gradual return to activity
33
114578
2975
Banyak istirahat dan secara perlahan kembali beraktivitas
01:57
allows the brain to heal itself.
34
117553
3271
membuat otak mampu memulihkan diri sendiri.
02:00
On the subject of rest,
35
120824
2211
Mengenai istirahat,
02:03
many people have heard that you're not supposed to sleep
36
123035
2720
banyak orang mendengar bahwa kamu seharusnya tidak tidur
02:05
shortly after receiving a concussion because you might slip into a coma.
37
125755
5409
sesaat setelah mengalami gegar otak karena kamu bisa jatuh dalam koma.
02:11
That's a myth.
38
131164
1660
Itu hanyalah mitos.
02:12
So long as doctors aren't concerned there may also be a more severe brain injury,
39
132824
4370
Selama dokter tidak khawatir akan adanya kerusakan jaringan otak yang lebih parah,
02:17
like a brain bleed,
40
137194
1610
seperti perdarahan otak,
02:18
there's no documented problem with going to sleep after a concussion.
41
138804
4530
tidak tercatat adanya permasalahan dari tidur setelah mengalami gegar otak.
02:23
Sometimes, victims of concussion can experience something
42
143334
3052
Terkadang, penderita gegar otak dapat mengalami sesuatu
02:26
called post-concussion syndrome, or PCS.
43
146386
3939
yang disebut sindrom pasca gegar otak, atau PCS (post-concussion syndrome).
02:30
People with PCS may experience constant headaches,
44
150325
3210
Seseorang dengan PCS mungkin mengalami sakit kepala konstan,
02:33
learning difficulties,
45
153535
1552
kesulitan belajar,
02:35
and behavioral symptoms that even affect their personal relationships
46
155087
4290
dan gejala perilaku yang bahkan memengaruhi hubungan pribadi
02:39
for months or years after the injury.
47
159377
3169
selama berbulan-bulan atau bertahun-tahun setelah cedera.
02:42
Trying to play through a concussion, even for only a few minutes,
48
162546
3870
Mencoba untuk bermain setelah gegar otak, bahkan untuk beberapa menit saja,
02:46
or returning to sports too soon after a concussion,
49
166416
3552
atau kembali berolahraga terlalu dini setelah mengalami gegar otak,
02:49
makes it more likely to develop PCS.
50
169968
3668
meningkatkan kemungkinan mendapatkan PCS.
02:53
In some cases, a concussion can be hard to diagnose
51
173636
2991
Dalam beberapa kasus, gegar otak bisa sulit untuk didiagnosis
02:56
because the symptoms unfold slowly over time.
52
176627
3689
karena gejalanya berkembang secara perlahan seiring waktu.
03:00
That's often true of subconcussive impacts
53
180316
4100
Ini sering terjadi pada benturan kepala subkonkusif
03:04
which result from lower impact jolts to the head
54
184416
2491
yang terjadi karena benturan ke kepala yang tidak terlalu keras
03:06
than those that cause concussions.
55
186907
2631
daripada benturan yang membuat gegar otak.
03:09
This category of injury doesn't cause noticable symptoms right away,
56
189538
3879
Kategori cedera ini tidak menyebabkan gejala yang langsung mudah terlihat,
03:13
but can lead to severe degenerative brain diseases over time
57
193417
4459
tapi bisa berkembang menjadi penyakit degeneratif berat pada otak seiring waktu
03:17
if it happens repeatedly.
58
197876
2451
bila terjadi berkali-kali.
03:20
Take soccer players, who are known for repeatedly heading soccer balls.
59
200327
4880
Misalnya pemain sepak bola, yang berulang kali menyundul bola sepak.
03:25
Using a technique called Diffusion Tensor Imaging,
60
205207
2722
Menggunakan teknik Pencitraan Tensor Difusi,
03:27
we're beginning to find out what effect that has on the brain.
61
207929
4379
kita mulai menyadari dampak dari kebiasaan tersebut terhadap otak.
03:32
This method allows scientists to find large axon bundles
62
212308
3640
Metode ini membantu para ilmuwan menemukan bundel akson yang besar
03:35
and see how milder blows might alter them structurally.
63
215948
4741
dan melihat bagaimana pukulan lebih ringan dapat mengubah mereka secara struktural.
03:40
In 2013, researchers using this technique discovered
64
220689
3250
Di tahun 2013, para peneliti yang memakai teknik ini
03:43
that athletes who had headed the ball most,
65
223939
2630
menemukan bahwa atlet-atlet yang paling banyak menyundul bola,
03:46
about 1,800 times a year,
66
226569
2451
sekitar 1.800 kali dalam satu tahun,
03:49
had damaged the structural integrity of their axon bundles.
67
229020
5079
telah merusak integritas struktur bundel akson mereka.
Kecacatannya mirip dengan sepotong tali yang akan putus
03:54
The damage was similar to how a rope will fail
68
234099
2730
03:56
when the individual fibers start to fray.
69
236829
3841
ketika seratnya secara individu mulai berjumbai.
04:00
Those players also performed worse on short-term memory tests,
70
240670
4339
Pemain-pemain itu juga mendapat hasil lebih buruk dalam tes memori jangka pendek
sehingga walaupun tak seorang pun mengalami gegar otak parah,
04:05
so even though no one suffered full-blown concussions,
71
245009
2981
04:07
these subconcussive hits added up to measurable damage over time.
72
247990
6340
benturan subkonkusif ini bertambah menjadi kerusakan yang signifikan seiring waktu.
04:14
In fact, researchers know that an overload of subconcussive hits
73
254330
4170
Faktanya, para peneliti mengetahui bahwa menerima benturan subkonkusif berlebihan
04:18
is linked to a degenerative brain disease known as Chronic Traumatic Encephalopathy,
74
258500
5640
dikaitkan dengan penyakit degeneratif otak yang disebut ensefalopati traumatis kronis
04:24
or CTE.
75
264140
1970
atau CTE.
Penderita CTE mengalami perubahan suasana hati dan perilaku
04:26
People with CTE suffer from changes in their mood and behavior
76
266110
4042
04:30
that begin appearing in their 30s or 40s
77
270152
2879
yang mulai muncul di sekitar umur 30 atau 40 tahun,
04:33
followed by problems with thinking and memory
78
273031
3271
diikuti dengan permasalahan pikiran dan memori
04:36
that can, in some cases, even result in dementia.
79
276302
4807
yang dapat, dalam kasus-kasus tertentu, bahkan berkembang menjadi demensia.
Pelakunya adalah protein yang disebut tau.
04:41
The culprit is a protein called tau.
80
281109
2481
04:43
Usually, tau proteins support tiny tubes inside our axons called microtubules.
81
283590
6711
Biasanya, protein tau menyokong pipa kecil dalam akson kita bernama mikrotubulus.
04:50
It's thought that repeated subconcussive hits damage the microtubules,
82
290301
4431
Dianggap bahwa pukulan subkonkusif yang berulang merusak mikrotubulus,
04:54
causing the tau proteins to dislodge and clump together.
83
294732
4699
menyebabkan protein tau menjadi keluar dan menggumpal.
04:59
The clumps disrupt transport and communication along the neuron
84
299431
4683
Gumpalan ini mengacaukan transportasi dan komunikasi di sepanjang neuron
05:04
and drive the breakdown of connections within the brain.
85
304114
4748
dan memicu rusaknya koneksi-koneksi dalam otak.
05:08
Once the tau proteins start clumping together,
86
308862
2392
Begitu protein-protein tau mulai menggumpal,
05:11
they cause more clumps to form
87
311254
2678
mereka semakin banyak membentuk gumpalan
05:13
and continue to spread throughout the brain,
88
313932
2481
dan terus menyebar di seluruh otak,
05:16
even after head impacts have stopped.
89
316413
3220
bahkan setelah benturan pada kepala tidak lagi terjadi.
05:19
The data show that at least among football players,
90
319633
2655
Data menunjukkan setidaknya di antara pemain sepak bola,
05:22
between 50 and 80% of concussions go unreported and untreated.
91
322288
6187
sekitar 50-80% gegar otak tidak dilaporkan dan tidak diobati.
05:28
Sometimes that's because it's hard to tell
92
328475
2068
Terkadang karena sulit untuk ditemukan
05:30
a concussion has occurred in the first place.
93
330543
2321
bahwa telah terjadi gegar otak.
05:32
But it's also often due to pressure or a desire to keep going
94
332864
4350
Tapi seringkali juga karena ada tekanan atau keinginan untuk terus berlanjut
05:37
despite the fact that something's wrong.
95
337214
2922
walaupun ada sesuatu yang salah.
Hal ni tidak hanya menghambat pemulihan.
05:40
This doesn't just undermine recovery.
96
340136
2049
05:42
It's also dangerous.
97
342185
2309
Hal ini juga berbahaya.
05:44
Our brains aren't invincible.
98
344494
2220
Otak kita tidak tahan banting.
05:46
They still need us to shield them from harm
99
346714
2700
Otak masih membutuhkan kita untuk melindunginya dari bahaya
05:49
and help them undo damage once it's been done.
100
349414
2788
dan membantu memperbaikinya ketika kerusakan terlanjur terjadi.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7