What happens when you have a concussion? - Clifford Robbins

Τι συμβαίνει όταν έχεις πάθει διάσειση; Κλίφορντ Ρόμπινς

2,293,822 views

2017-07-27 ・ TED-Ed


New videos

What happens when you have a concussion? - Clifford Robbins

Τι συμβαίνει όταν έχεις πάθει διάσειση; Κλίφορντ Ρόμπινς

2,293,822 views ・ 2017-07-27

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Maria Plevri Επιμέλεια: Panagiota Prokopi
00:07
Each year in the United States,
0
7130
1770
Κάθε χρόνο στις Ηνωμένες Πολιτείες
00:08
players of sports and recreational activities
1
8900
2619
άτομα που κάνουν αθλήματα και ψυχαγωγικές δραστηριότητες
00:11
receive between 2.5 and 4 million concussions.
2
11519
5023
παθαίνουν περίπου 2,5 με 4 εκατομμύρια διασείσεις.
00:16
How dangerous are all those concussions?
3
16542
2707
Πόσο επικίνδυνες είναι αυτές οι διασείσεις;
00:19
The answer is complicated,
4
19249
1611
Η απάντηση είναι πολύπλοκη
00:20
and lies in how the brain responds when something strikes it.
5
20860
3899
και σχετίζεται με την αντίδραση του εγκεφάλου,
όταν δέχεται ένα χτύπημα.
00:24
The brain is made of soft fatty tissue, with a consistency something like jello.
6
24759
5070
Ο εγκέφαλος είναι φτιαγμένος από μαλακό, λιπώδη ιστό
και μοιάζει με ζελέ.
00:29
Inside its protective membranes and the skull's hard casing,
7
29829
4280
Καθώς βρίσκεται μέσα σε προστατευτικές μεμβράνες
και στο σκληρό περίβλημα του κρανίου,
00:34
this delicate organ is usually well-shielded.
8
34109
4341
αυτό το ευαίσθητο όργανο είναι συνήθως καλά προστατευμένο.
00:38
But a sudden jolt can make the brain shift
9
38450
2708
Ένα ξαφνικό τράνταγμα όμως,
μπορεί να μετατοπίσει τον εγκέφαλο
00:41
and bump against the skull's hard interior,
10
41158
3671
και να χτυπήσει στο εσωτερικό του σκληρού κρανίου.
00:44
and unlike jello, the brain's tissue isn't uniform.
11
44829
4102
Σε αντίθεση με το ζελέ, ο εγκεφαλικός ιστός δεν είναι ομοιόμορφος.
00:48
It's made of a vast network of 90 billion neurons,
12
48931
4009
Αποτελείται από ένα αχανές δίκτυο 90 δισεκατομμυρίων νευρώνων,
00:52
which relay signals through their long axons to communicate throughout the brain
13
52940
4780
οι οποίοι μεταβιβάζουν σήματα διαμέσου των μακρών αξόνων τους,
ώστε να επικοινωνήσουν ενώ παράλληλα ελέγχουν το σώμα μας.
00:57
and control our bodies.
14
57720
2291
Αυτή η μακρυά και λεπτή δομή τους τα κάνει πολύ εύθραυστα.
01:00
This spindly structure makes them very fragile
15
60011
3262
01:03
so that when impacted, neurons will stretch and even tear.
16
63273
5358
Έτσι ώστε όταν μετατοπιστούν
οι νευρώνες τεντώνουν και μπορεί ακόμη ναι να σπάσουν.
01:08
That not only disrupts their ability to communicate
17
68631
2640
Αυτό δεν επηρεάζει μόνο την ικανότητα τους να επικοινωνούν
01:11
but as destroyed axons begin to degenerate,
18
71271
3521
αλλά καθώς έχουν καταστραφεί,
αρχίζουν να εκφυλίζονται.
01:14
they also release toxins causing the death of other neurons, too.
19
74792
5967
Επιπλέον, απελευθερώνουν τοξίνες
που προκαλούν τον θάνατο και άλλων νευρώνων.
01:20
This combination of events causes a concussion.
20
80759
3703
Με αυτό συνδυασμό συμβάντων δημιουργείται η διάσειση.
01:24
The damage can manifest in many different ways
21
84462
2490
Η βλάβη μπορεί να εκδηλωθεί με πολύ διαφορετικούς τρόπους
01:26
including blackout,
22
86952
1430
όπως η προσωρινή απώλεια συνείδησης, ο πονοκέφαλος, η θολή όραση,
01:28
headache,
23
88382
861
01:29
blurry vision,
24
89243
1130
01:30
balance problems,
25
90373
1301
προβλήματα ισορροπίας,
01:31
altered mood and behavior,
26
91674
1808
αλλαγές στην διάθεση και συμπεριφορά,
01:33
problems with memory, thinking, and sleeping,
27
93482
2573
προβλήματα μνήμης, σκέψης, ύπνου,
αλλά και την έναρξη άγχους και κατάθλιψης.
01:36
and the onset of anxiety and depression.
28
96055
4328
Κάθε εγκέφαλος είναι διαφορετικός,
01:40
Every brain is different,
29
100383
1216
01:41
which explains why people's experiences of concussions vary so widely.
30
101599
4915
γι' αυτό και κάθε άνθρωπος βιώνει τη διάσειση με διαφορετικό τρόπο.
01:46
Luckily, the majority of concussions fully heal
31
106514
3280
Ευτυχώς, η πλειοψηφία των διασείσεων επουλώνονται πλήρως
01:49
and symptoms disappear within a matter of days or weeks.
32
109794
4784
και τα συμπτώματα υποχωρούν μέσα σε μερικές μέρες ή βδομάδες.
01:54
Lots of rest and a gradual return to activity
33
114578
2975
Πολύ ξεκούραση και σταδιακή επιστροφή στις δραστηριότητες
01:57
allows the brain to heal itself.
34
117553
3271
επιτρέπει στον εγκέφαλο να θεραπευτεί.
02:00
On the subject of rest,
35
120824
2211
Ως προς το θέμα της ξεκούρασης,
02:03
many people have heard that you're not supposed to sleep
36
123035
2720
πολλοί άνθρωποι έχουν ακούσει
ότι δεν πρέπει να κοιμηθείς μετά από μια διάσειση,
02:05
shortly after receiving a concussion because you might slip into a coma.
37
125755
5409
γιατί μπορεί να πέσεις σε κώμα.
02:11
That's a myth.
38
131164
1660
Αυτό είναι μύθος.
02:12
So long as doctors aren't concerned there may also be a more severe brain injury,
39
132824
4370
Εφόσον οι γιατροί δεν ανησυχούν για πιο σοβαρό εγκεφαλικό τραυματισμό,
02:17
like a brain bleed,
40
137194
1610
όπως μια εγκεφαλική αιμορραγία,
02:18
there's no documented problem with going to sleep after a concussion.
41
138804
4530
δεν έχει καταγραφεί κανένα πρόβλημα με τον ύπνο μετά από μια διάσειση.
02:23
Sometimes, victims of concussion can experience something
42
143334
3052
Μερικές φορές, όσοι έχουν υποστεί διάσειση
μπορεί να βιώσουν το Μεταδιασεισικό σύνδρομο ή PCS.
02:26
called post-concussion syndrome, or PCS.
43
146386
3939
02:30
People with PCS may experience constant headaches,
44
150325
3210
Άτομα με PCS μπορεί να βιώνουν επίμονους πονοκεφάλους,
02:33
learning difficulties,
45
153535
1552
δυσκολίες στην μάθηση και συμπεριφορικές αλλαγές
02:35
and behavioral symptoms that even affect their personal relationships
46
155087
4290
που μπορεί να επηρεάσουν τις διαπροσωπικές τους σχέσεις,
02:39
for months or years after the injury.
47
159377
3169
για μήνες ή και χρόνια μετά τον τραυματισμό.
02:42
Trying to play through a concussion, even for only a few minutes,
48
162546
3870
Το να επιχειρήσει κανείς να αθληθεί έστω και για μερικά λεπτά
ή να επιστρέψει στα αθλήματα σχετικά σύντομα μετά από μια διάσειση,
02:46
or returning to sports too soon after a concussion,
49
166416
3552
02:49
makes it more likely to develop PCS.
50
169968
3668
αυξάνει τις πιθανότητες να εμφανίσει PCS.
02:53
In some cases, a concussion can be hard to diagnose
51
173636
2991
Σε κάποιες περιπτώσεις,
η διάσειση είναι πολύ δύσκολο να διαγνωστεί
02:56
because the symptoms unfold slowly over time.
52
176627
3689
γιατί τα συμπτώματα εκδηλώνονται σταδιακά μέσα στο χρόνο.
03:00
That's often true of subconcussive impacts
53
180316
4100
Αυτό ισχύει περισσότερο στις περιπτώσεις όπου τα τραντάγματα
03:04
which result from lower impact jolts to the head
54
184416
2491
είναι αποτέλεσμα ηπιότερων χτυπημάτων στο κεφάλι
03:06
than those that cause concussions.
55
186907
2631
παρά εκείνων που προκαλούν διάσειση.
03:09
This category of injury doesn't cause noticable symptoms right away,
56
189538
3879
Τέτοια χτυπήματα δεν προκαλούν αμέσως αξιοπρόσεχτα συμπτώματα,
03:13
but can lead to severe degenerative brain diseases over time
57
193417
4459
όμως μπορούν να οδηγήσουν σταδιακά
σε σοβαρές νευροεκφυλιστικές παθήσεις του εγκεφάλου,
03:17
if it happens repeatedly.
58
197876
2451
εάν συμβούν επανειλημμένα.
03:20
Take soccer players, who are known for repeatedly heading soccer balls.
59
200327
4880
Ας πάρουμε για παράδειγμα τους ποδοσφαιριστές
οι οποίοι κάνουν συνέχεια κεφαλιές.
Χρησιμοποιώντας μια τεχνική που ονομάζεται Μαγνητική Τομογραφία Διάχυσης,
03:25
Using a technique called Diffusion Tensor Imaging,
60
205207
2722
03:27
we're beginning to find out what effect that has on the brain.
61
207929
4379
αρχίζουμε να εντοπίζουμε τις συνέπειες που έχουν οι κεφαλιές στον εγκέφαλο.
03:32
This method allows scientists to find large axon bundles
62
212308
3640
Αυτή η μέθοδος επιτρέπει στους επιστήμονες να εντοπίσουν μεγάλες δεσμίδες αξόνων
03:35
and see how milder blows might alter them structurally.
63
215948
4741
ώστε να δουν πώς τα ηπιότερα χτυπήματα επηρεάζουν την δομή τους.
03:40
In 2013, researchers using this technique discovered
64
220689
3250
Το 2013 οι ερευνητές, χρησιμοποιώντας αυτή την τεχνική,
03:43
that athletes who had headed the ball most,
65
223939
2630
ανακάλυψαν ότι οι αθλητές που είχαν κάνει τις περισσότερες κεφαλιές,
03:46
about 1,800 times a year,
66
226569
2451
περίπου 1.800 κεφαλιές το χρόνο,
03:49
had damaged the structural integrity of their axon bundles.
67
229020
5079
είχαν καταστρέψει την δομή των αξονικών δεσμίδων.
Η ζημιά θα μπορούσε να παρομοιαστεί
03:54
The damage was similar to how a rope will fail
68
234099
2730
03:56
when the individual fibers start to fray.
69
236829
3841
με ένα σχοινί που κόβεται αφού ξεφτίσουν οι ίνες του.
04:00
Those players also performed worse on short-term memory tests,
70
240670
4339
Επίσης, αυτοί οι παίχτες είχαν χειρότερη επίδοση σε τεστ βραχύχρονης μνήμης.
Έτσι, ενώ κανείς δεν είχε υποστεί διάσειση μετά από δυνατό χτύπημα,
04:05
so even though no one suffered full-blown concussions,
71
245009
2981
04:07
these subconcussive hits added up to measurable damage over time.
72
247990
6340
αυτά τα ηπιότερα χτυπήματα
οδήγησαν αθροιστικά σε σοβαρή βλάβη με το πέρασμα του χρόνου.
04:14
In fact, researchers know that an overload of subconcussive hits
73
254330
4170
Μάλιστα, οι επιστήμονες γνωρίζουν ότι ένας μεγάλος αριθμός μικρών χτυπημάτων
04:18
is linked to a degenerative brain disease known as Chronic Traumatic Encephalopathy,
74
258500
5640
συνδέεται με μια νευροεκφυλιστική πάθηση του εγκεφάλου
γνωστή ως Χρόνια Τραυματική Εγκεφαλοπάθεια
04:24
or CTE.
75
264140
1970
ή CTE.
Άτομα με CTE υποφέρουν από αλλαγές στην διάθεση και την συμπεριφορά τους
04:26
People with CTE suffer from changes in their mood and behavior
76
266110
4042
04:30
that begin appearing in their 30s or 40s
77
270152
2879
οι οποίες αρχίζουν να εφανίζονται στα 30 ή στα 40 τους
04:33
followed by problems with thinking and memory
78
273031
3271
και οι οποίες ακολουθούνται από προβλήματα στη σκέψη και τη μνήμη
04:36
that can, in some cases, even result in dementia.
79
276302
4807
που μπορούν σε κάποιες περιπτώσεις να οδηγήσουν σε άνοια.
Ο ένοχος είναι μια πρωτεΐνη που ονομάζεται Τau.
04:41
The culprit is a protein called tau.
80
281109
2481
04:43
Usually, tau proteins support tiny tubes inside our axons called microtubules.
81
283590
6711
Συνήθως, οι πρωτεϊνες Τau ενισχύουν μικρoύς σωλήνες
μέσα στους άξονες, τους μικροσωληνίσκους.
04:50
It's thought that repeated subconcussive hits damage the microtubules,
82
290301
4431
Θεωρείται ότι τα επαναλαμβανόμενα ήπια χτυπήματα
καταστρέφουν τους μικροσωληνίσκους,
04:54
causing the tau proteins to dislodge and clump together.
83
294732
4699
προκαλώντας τον εκτοπισμό των πρωτεϊνών και την μεταξύ τους συσσώρευση.
04:59
The clumps disrupt transport and communication along the neuron
84
299431
4683
Αυτή η συσσώρευση διακόπτει την επικοινωνία διαμέσου του νευρώνα
05:04
and drive the breakdown of connections within the brain.
85
304114
4748
και οδηγεί στην κατάρρευση των συνδέσεων μέσα στον εγκέφαλο.
05:08
Once the tau proteins start clumping together,
86
308862
2392
Μόλις οι πρωτεΐνες Tau αρχίσουν να συσσωρεύονται,
05:11
they cause more clumps to form
87
311254
2678
δημιουργούν περισσότερες συστάδες πρωτεϊνών
05:13
and continue to spread throughout the brain,
88
313932
2481
και εξαπλώνονται διαμέσου του εγκεφάλου
05:16
even after head impacts have stopped.
89
316413
3220
ακόμα και αφού τα χτυπήματα έχουν σταματήσει.
05:19
The data show that at least among football players,
90
319633
2655
Τα δεδομένα δείχνουν, τουλάχιστον ως προς τους ποδοσφαιριστές,
05:22
between 50 and 80% of concussions go unreported and untreated.
91
322288
6187
οτι το 50 με 80% των διασείσεων
δεν καταγράφονται ούτε αντιμετωπίζονται.
05:28
Sometimes that's because it's hard to tell
92
328475
2068
Αυτό μερικές φορές οφείλεται στην δυσκολία εντοπισμού των περιπτώσεων διάσεισης.
05:30
a concussion has occurred in the first place.
93
330543
2321
05:32
But it's also often due to pressure or a desire to keep going
94
332864
4350
Πολλές φορές όμως, σχετίζεται με την πίεση ή την επιθυμία να συνεχίσουμε
05:37
despite the fact that something's wrong.
95
337214
2922
παρά το γεγονός ότι κάτι δεν πάει καλά.
Αυτό δεν υπονομεύει μόνο τη θεραπεία.
05:40
This doesn't just undermine recovery.
96
340136
2049
05:42
It's also dangerous.
97
342185
2309
Είναι επίσης επικίνδυνο.
05:44
Our brains aren't invincible.
98
344494
2220
Ο εγκέφαλος μας δεν είναι ανίκητος.
05:46
They still need us to shield them from harm
99
346714
2700
Χρειάζεται να τον προστατέψουμε
05:49
and help them undo damage once it's been done.
100
349414
2788
και να τον βοηθήσουμε να διορθώσει τη ζημιά που έχει γίνει.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7