Newton’s three-body problem explained - Fabio Pacucci

4,185,558 views ・ 2020-08-03

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Ranjani N Reviewer: Arvind Patil
00:07
In 2009, two researchers ran a simple experiment.
0
7745
4135
2009 में, शोधकर्ताओं ने एक सरल प्रयोग किया।
00:11
They took everything we know about our solar system
1
11880
3175
हमारे सौर मण्डल की अब तक की हमारी सारी जानकारी को लेकर
00:15
and calculated where every planet would be up to 5 billion years in the future.
2
15055
6052
उन्होंने अनुमान लगाया कि अब से 5 अरब साल में हर ग्रह कहाँ होगा।
00:21
To do so they ran over 2,000 numerical simulations
3
21107
4000
इसके लिए उन्होंने 2,000 से भी ज्यादा संख्यात्मक अनुकरण किए,
00:25
with the same exact initial conditions except for one difference:
4
25107
4722
जिनमें सभी शुरूआती परिवर्तनीय समान थे एक के अलावा:
00:29
the distance between Mercury and the Sun, modified by less than a millimeter
5
29829
5307
बुध और सूर्य के बीच की दूरी को, एक मिलीमीटर से भी कम की मात्रा में
00:35
from one simulation to the next.
6
35136
2660
हर अनुकरण में बदल दिया गया था।
00:37
Shockingly, in about 1 percent of their simulations,
7
37796
3278
चौंकाने वाली बात यह है, कि उनके लगभग 1 प्रतिशत अनुकरणों में,
00:41
Mercury’s orbit changed so drastically that it could plunge into the Sun
8
41074
5346
बुध की राह इतनी तेजी से बदल गई कि वह सूरज में समा सकता था
00:46
or collide with Venus.
9
46420
2360
या शुक्र से टक्कर खाता था।
00:48
Worse yet,
10
48780
720
एक अनुकरण में तो, इससे पूरा अन्दरुनी सौर मण्डल ही डगमगा गया।
00:49
in one simulation it destabilized the entire inner solar system.
11
49500
5483
00:54
This was no error; the astonishing variety in results
12
54983
4000
यह कोई गलती नहीं थी; परिणामों में आश्चर्यजनक विविधता
00:58
reveals the truth that our solar system may be much less stable than it seems.
13
58983
6075
यह सच दर्शाती है कि हमारा सौर मण्डल जितना स्थिर लगता है, उतना है नहीं।
01:05
Astrophysicists refer to this astonishing property of gravitational systems
14
65058
5181
वैज्ञानिक गुरुत्वाकर्षण प्रणालियों के इस अनोखे गुण को
01:10
as the n-body problem.
15
70239
2180
एन-बॉडी की समस्या कहते हैं।
01:12
While we have equations that can completely predict
16
72419
2820
जहाँ हमारे पास ऐसे समीकरण हैं जिनसे दो गुरुत्वाकर्षित वस्तुओं की
01:15
the motions of two gravitating masses,
17
75239
2710
भविष्य की गति का पता पूर्ण रूप से लगाया जा सकता है
01:17
our analytical tools fall short when faced with more populated systems.
18
77949
5651
वहीं जब अधिक आबादी वाली प्रणालियों का सामना करना पड़े
तब हमारे विश्लेषणात्मक उपकरण कम पड़ जाते हैं।
01:23
It’s actually impossible to write down all the terms of a general formula
19
83600
5261
वास्तव में इसके लिए एक आम फार्मूला हम लिख ही नहीं सकते,जो
01:28
that can exactly describe the motion of three or more gravitating objects.
20
88861
5910
तीन या अधिक गुरुत्वाकर्षित होते चीजों के गति का सही बयान दे सके।
01:34
Why? The issue lies in how many unknown variables an n-body system contains.
21
94771
7105
क्यों? मुद्दा यह है कि एन-शरीर के बयान में कितने चीजें अंजान हैं।
आइजैक न्यूटन से हमने सीखा कि कैसे समीकरण लिखकर
01:41
Thanks to Isaac Newton, we can write a set of equations
22
101876
3310
01:45
to describe the gravitational force acting between bodies.
23
105186
4000
चीज़ों के बीच गुरुत्वाकर्षण बल का अनुमान लगाया जा सकता है।
01:49
However, when trying to find a general solution for the unknown variables
24
109186
4677
जब इसी प्रकार कई अंजान चीज़ों के समीकरण का हल निकालने की कोशिश
01:53
in these equations,
25
113863
1290
हम करते हैं,
01:55
we’re faced with a mathematical constraint:
26
115153
2849
हमें गणित की समस्या का सामना करना पड़ता है :
हर अंजान के लिए, कम से कम एक समीकरण होना चाहिए
01:58
for each unknown, there must be at least one equation
27
118002
3831
02:01
that independently describes it.
28
121833
2210
जो आज़ाद होकर उसका बयान करता है ।
02:04
Initially, a two-body system appears to have more unknown variables
29
124043
4891
पहले तो दो-शरीर वाली प्रणाली में जगह और रफ्तार के समीकरण में
02:08
for position and velocity than equations of motion.
30
128934
3790
गति के समीकरणों से ज्यादा अंजान चीज़ें दिखते हैं।
02:12
However, there’s a trick:
31
132724
1956
यहाँ एक चाल चल सकते हैं:
02:14
consider the relative position and velocity of the two bodies
32
134680
4235
दोनो चीज़ों के जगह और रफ़्तार को, प्रणाली के गुरुत्वाकर्षण बिंदु से
02:18
with respect to the center of gravity of the system.
33
138915
3710
मापने से ,जिस से अंजान चीज़ों की संख्या
02:22
This reduces the number of unknowns and leaves us with a solvable system.
34
142625
4728
कम हो जाती है,और हम एसी प्रणाली का हल अब निकाल सकते हैं।
02:27
With three or more orbiting objects in the picture, everything gets messier.
35
147353
5726
तीन या अधिक परिक्रमा करने वाली वस्तुओं के साथ यह मुश्किल हो जाता है।
02:33
Even with the same mathematical trick of considering relative motions,
36
153079
4382
पहले की चाल चलकर अगर हम उस बिंदु से दूरी और रफ़्तार मापें ,
02:37
we’re left with more unknowns than equations describing them.
37
157461
4627
हमारे पास अंजान ज्यादा हैं, और उनका बयान करने वाले समीकरण कम।
02:42
There are simply too many variables for this system of equations
38
162088
4252
यहाँ इतने ज्यादा अंजान हैं कि इन समीकरणों से एक सामान्य हल
02:46
to be untangled into a general solution.
39
166340
3270
मिलना नामुमकिन है।
02:49
But what does it actually look like for objects in our universe
40
169610
3910
हमारे दुनिया में चीजें अगर इन अनसुलझे समीकरण के मुताबिक
02:53
to move according to analytically unsolvable equations of motion?
41
173520
5111
चलें, तो हम क्या देखेंगे ?
02:58
A system of three stars— like Alpha Centauri—
42
178631
3250
तीन तारों की एक प्रणाली- अल्फा सेंटौरी की तरह-
03:01
could come crashing into one another or, more likely,
43
181881
3478
एक दूसरे से बुरी तरह टक्कर खा सकते हैं या,एक लंबे समय के स्थिरता के बाद,
03:05
some might get flung out of orbit after a long time of apparent stability.
44
185359
5112
कुछ अपने तय हुए राह से बाहर निकल सकते हैं।
03:10
Other than a few highly improbable stable configurations,
45
190471
4000
बहुत ही कम संभावना वाले स्थिर व्यवस्थाओं के अलावा,
03:14
almost every possible case is unpredictable on long timescales.
46
194471
6100
लंबे समय तक इसका अंदाजा लगाना मुश्किल है.
03:20
Each has an astronomically large range of potential outcomes,
47
200571
4197
प्रत्येक की एक खगोल के नजरिये से बहुत सारे नतीजे मुमकिन हैं,जिनपर
03:24
dependent on the tiniest of differences in position and velocity.
48
204768
4808
जगह और रफ़्तार के बहुत छोटे-से फर्क भी असर करती हैं।
03:29
This behaviour is known as chaotic by physicists,
49
209576
4166
भौतिक विज्ञानी इस व्यवहार को अराजक कहते हैं,
03:33
and is an important characteristic of n-body systems.
50
213742
3730
और यह एन-बॉडी प्रणाली की एक खासियत है।
03:37
Such a system is still deterministic— meaning there’s nothing random about it.
51
217472
4729
इस तरह की प्रणाली अभी भी नियतात्मक है- इसके बारे में कुछ भी बेतरतीब नहीं है।
03:42
If multiple systems start from the exact same conditions,
52
222201
3590
अगर बहुत सारे प्रणालियां ठीक एक-सी स्थिति से शुरू हों,
03:45
they’ll always reach the same result.
53
225791
2450
वे हमेशा एक ही नतीजे तक पहुँचते हैं।
03:48
But give one a little shove at the start, and all bets are off.
54
228241
5739
लेकिन शुरुआत में एक हलका सा धक्का देने से बहुत कुछ बदल सकता है।
03:53
That’s clearly relevant for human space missions,
55
233980
3260
यह मानव अंतरिक्ष अभियान के लिए मायने रखता है,जहां
03:57
when complicated orbits need to be calculated with great precision.
56
237240
5249
सफर के राह की हर गणना को बारीकी से करना बेहद जरूरी है।
04:02
Thankfully, continuous advancements in computer simulations
57
242489
4000
कंप्यूटर सिमुलेशन में लगातार तरक्की से
04:06
offer a number of ways to avoid catastrophe.
58
246489
2890
अब कई तरीके हैं जो हमें तबाही से बचा सकते हैं।
04:09
By approximating the solutions with increasingly powerful processors,
59
249379
4316
बहुत तेज़ और बलशाली प्रोसेसर के साथ, मिले हुए नतीजों को अनुमानित कर,
04:13
we can more confidently predict the motion of n-body systems on long time-scales.
60
253695
5870
हम लंबे समय के पैमाने पर एन-बॉडी प्रणाली के चाल का अंदाज़ा, बहुत भरोसे के साथ कर
04:19
And if one body in a group of three is so light
61
259565
3190
सकते हैं। और अगर तीन में से एक शरीर इतना हल्का है कि उसका
04:22
it exerts no significant force on the other two,
62
262755
3130
बाकी दोनों पर कोई बड़ा असर नहीं है,
04:25
the system behaves, with very good approximation, as a two-body system.
63
265885
4842
यह प्रणाली काफी हद तक एक दो-शरीर प्रणाली जैसे व्यवहार करता है।
04:30
This approach is known as the “restricted three-body problem.”
64
270727
4000
इस नज़रिए से नतीजे तक पहुंचने को “दायरे में बंद रखे तीन -शरीर समस्या “कहा जाता है।
04:34
It proves extremely useful in describing, for example,
65
274727
3370
यह बेहद किफायती साबित होता है जब हम पृथ्वी और सूरज
04:38
an asteroid in the Earth-Sun gravitational field,
66
278097
3510
के गुरुत्वाकर्षण क्षेत्र में एक ऍस्टरौइड के बारे में,
04:41
or a small planet in the field of a black hole and a star.
67
281607
5093
या एक ब्लैक होल और एक तारे के बीच गुरुत्वाकर्षण क्षेत्र में एक छोटे ग्रह के
04:46
As for our solar system, you’ll be happy to hear
68
286700
2780
स्थिरता के बारे में बात कर रहे हैं । खुश खबर यह है कि
04:49
that we can have reasonable confidence in its stability
69
289480
3170
हमारे सौर मंडल के स्थिरता में , हम कम से कम अगले
04:52
for at least the next several hundred million years.
70
292650
3680
सौ करोड़ साल तक भरोसा रख सकते हैं।
04:56
Though if another star,
71
296330
1690
लेकिन अगर एक और तारा,
आकाशगंगा के दूसरी ओर से आये, और हम उसके रास्ते में होते हैं,
04:58
launched from across the galaxy, is on its way to us,
72
298020
3980
तो कुछ भी हो सकता है ।
05:02
all bets are off.
73
302000
1850
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7