Can you solve the jail break riddle? - Dan Finkel

4,148,598 views ・ 2019-02-26

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sadegh zabihi Reviewer: Mary Jane
00:06
Your timing made you and your partner
0
6636
2110
زمان‌بندی‌تان شما و شریکتان را
00:08
the most infamous bank robbers in the west.
1
8746
2830
به بدنام‌ترین سارقان بانک غرب بدل کرده است.
00:11
Now, you’ll need to use that timing to help you break out of jail.
2
11576
4190
حالا، به آن زمان‌بندی نیاز دارید تا در فرار از زندان به دادتان برسد.
00:15
At the appointed time, you’ll be walking in the yard near the electric fence.
3
15766
4742
در زمان مقرر، شما در حیاط کنار حصار الکتریکی در حال قدم زدن هستید.
00:20
Your partner will flash you the signal,
4
20509
1990
شریکتان علامت می‌دهد،
00:22
and exactly 45 seconds later,
5
22499
2520
و درست ۴۵ ثانیه بعد،
00:25
short out the fence circuit.
6
25019
2510
مدار الکتریکی حصار قطع می‌شود.
00:27
It’ll automatically restart after a second or two,
7
27529
3240
بعد از یکی دو ثانیه دوباره به صورت خوکار روشن خواهد شد،
00:30
but as long as you move fast,
8
30769
1880
اما اگر بجنبید،
00:32
you’ll be home free.
9
32649
1700
آزاد به خانه خواهید رفت.
00:34
And then you notice,
10
34349
1390
و بعد وحشت‌زده متوجه می‌شوید،
00:35
to your horror,
11
35739
1160
00:36
that your watch is broken,
12
36899
1590
ساعت مچی‌تان شکسته،
00:38
and there’s no time to fix it.
13
38489
1670
و وقتی برای تعمیر آن نمانده است.
00:40
The signal is coming,
14
40159
1170
علامت داده می‌شود،
00:41
and if you make even a small mistake in counting off 45 seconds,
15
41329
4440
و اگر حتی اشتباهی کوچک در شمردن ۴۵ ثانیه بکنید،
00:45
you’ll get fried.
16
45769
1991
برشته خواهید شد.
00:47
Searching your pockets,
17
47760
1230
جیب‌هایتان را نگاه می‌کنید،
00:48
you find something that might help:
18
48990
2300
و چیزی پیدا می‌کنید که ممکن است کمک کند،
00:51
a lighter and two fuses you made earlier in the prison work program.
19
51290
5030
یک فندن و دو فیوز که قبلاً در برنامه کار در زندان درست کرده‌اید.
00:56
Each fuse is a length of flammable twine,
20
56320
3110
هر فیوز یک نخ فتیله است،
00:59
built to be lit on either end and burn for precisely one minute.
21
59430
4820
و اگر یک سر آن را روشن کنید درست یک دقیقه خواهد سوخت.
01:04
The problem is that even though the fuses look uniform,
22
64250
3400
مشکل اینجاست که هرچند فیوزها یکنواخت به نظر می‌رسند،
01:07
they don’t burn evenly,
23
67650
1820
یکنواخت نمی‌سوزند،
01:09
so if you cut one in half, for example,
24
69470
2400
پس مثلاً اگر یکی را نصف کنید،
01:11
one side might burn longer than the other.
25
71870
3330
یک طرف ممکن است از طرف دیگر طولانی‌تر بسوزد.
01:15
Your partner is going to give the signal any minute,
26
75200
2510
هر لحظه ممکن است شریک‌تان علامت بدهد،
01:17
and you’ll have to make your move.
27
77710
1720
و شما هم باید حرکت‌تان را بکنید.
01:19
How can you use the fuses and lighter to time exactly 45 seconds?
28
79430
5180
چطور می‌توانید از فیوزها و فندک استفاده کنید تا دقیقاً ۴۵ ثانیه را اندازه بگیرید؟
01:24
Pause the video to figure it out yourself.
29
84610
4890
اگر می‌خواهید خودتان معما را حل کنید، ویدیو را اینجا متوقف کنید.
01:29
Answer in 3
30
89500
2102
جواب در ۳
01:31
Answer in 2
31
91602
2240
جواب در ۲
01:33
Answer in 1
32
93842
1170
جواب در ۱
01:35
The length of the fuse may not tell you anything,
33
95012
2690
طول فیوز ممکن است چیزی به شما نگوید،
01:37
but you do know the fuses take exactly 60 seconds to burn from end to end.
34
97702
5350
اما می‌دانید که درست ۶۰ ثانیه طول می‌کشد تا فیوزها از اول تا آخر بسوزند.
01:43
Here’s the key insight:
35
103052
1360
بینش اصلی این است:
01:44
If you start a fuse on one side and it burns for 30 seconds,
36
104412
4270
اگر یک فیوز را از یک سر روشن کنید و ۳۰ ثانیه بسوزد،
01:48
there’ll still be 30 seconds of fuse left.
37
108682
3510
۳۰ ثانیه از آن فیوز باقی خواهد ماند.
01:52
If you had started it from the other end,
38
112192
1950
اگر آن را از سر دیگر روشن می‌کردید،
01:54
it would’ve reached the exact same spot in thirty seconds.
39
114142
3950
بعد از سی ثانیه درست به همان نقطه می‌رسید.
01:58
That means that if you lit it from both ends simultaneously,
40
118092
3620
یعنی اگر آن را همزمان از دو سر روشن کنید،
02:01
it would burn out in precisely 30 seconds.
41
121712
3450
دقیقاً ۳۰ ثانیه خواهد سوخت.
02:05
But how will you time the last fifteen?
42
125162
2860
اما پانزده ثانیه باقی‌مانده را چطور حساب می‌کنید؟
02:08
That’ll have to come from the second fuse.
43
128022
2640
اینجا فیوز دوم به کار می‌آید.
02:10
If it were a 30 second fuse,
44
130662
1880
اگر یک فیوز ۳۰ ثانیه‌ای بود،
02:12
you’d be able to use that same trick again
45
132542
2290
دوباره می‌توانستید از همان حقه استفاده کنید
02:14
to double the burning speed and make it last exactly 15 seconds.
46
134832
4940
تا سرعت سوختن را دو برابر کرده درست ۱۵ ثانیه داشته باشید.
02:19
And, you realize, you can shorten the second fuse
47
139772
3165
و متوجه می‌شوید که می‌توانید فیوز دوم را هم کوتاه کنید
02:22
by lighting one end of it at the same time as you light the first.
48
142937
4260
و یک سر آن را همزمان با فیوز دیگر روشن کنید.
02:27
At the moment the first burns out,
49
147197
2140
در لحظه‌ای که فیوز اول تمام می‌شود،
02:29
you’ll be left with 30 seconds on the second fuse.
50
149337
3830
۳۰ ثانیه از فیوز دوم باقی مانده است.
02:33
Just when you’ve got this all figured out,
51
153167
2030
درست وقتی که این‌ها را متوجه شده‌اید،
02:35
you see the signal from your partner,
52
155197
1840
علامت شریک‌تان را می‌بینید،
02:37
and spring into action.
53
157037
1730
و از جا می‌جهید تا شروع کنید.
02:38
You gather the four ends of the two fuses and light three of them.
54
158767
4270
چهار انتهای فیوزها را جمع می‌کنید و سه تا را روشن می‌کنید.
02:43
The moment the first burns out,
55
163037
1806
در لحظه‌ای که اولی تمام می‌شود،
02:44
you light the other end of the second fuse.
56
164843
3040
سر دیگر فیوز دوم را روشن می‌کنید.
02:47
When it flickers and dies,
57
167883
1520
وقتی سوسوزنان به پایان رسید،
02:49
you know that exactly 45 seconds have passed,
58
169403
3210
می‌دانید که درست ۴۵ ثانیه گذشته است،
02:52
and the electric fence is dead.
59
172613
2890
و حصار برقی خاموش شده است.
02:55
By the time it hiccups back to life,
60
175258
2430
تا وقتی که سکسکه کنان دوباره روشن شود،
02:57
you’re over the fence and home free.
61
177688
2830
شما از حصار گذشته‌اید و آزادانه در خانه هستید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7