A brief history of video games (Part I) - Safwat Saleem

Μια σύντομη ιστορία των βιντεοπαιχνιδιών (Μέρος Ι) - Σαφγουάτ Σαλίμ

1,248,632 views

2013-08-13 ・ TED-Ed


New videos

A brief history of video games (Part I) - Safwat Saleem

Μια σύντομη ιστορία των βιντεοπαιχνιδιών (Μέρος Ι) - Σαφγουάτ Σαλίμ

1,248,632 views ・ 2013-08-13

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Stefanos Reppas Επιμέλεια: Chryssa Takahashi
00:08
Hi, I'm Medium Invader
0
8524
1727
Γεια, είμαι ο Μέσος Επιδρομέας
00:10
from the classic video game Space Invaders,
1
10251
2660
από το κλασσικό βιντεοπαιχνίδι, Εισβολείς του Διαστήματος,
00:12
and I want to tell you a little bit
2
12911
1952
και θέλω να σας πω λίγα πράγματα
00:14
about where video games came from.
3
14863
2814
σχετικά με την προέλευση των βιντεοπαιχνιδιών.
00:17
A video game is an electronic game
4
17677
2088
Ένα βίντεοπαιχνίδι είναι ένα ηλεκτρονικό παιχνίδι
00:19
that has an interface designed for human interaction
5
19765
3677
που έχει ένα περιβάλλον, σχεδιασμένο για την ανθρώπινη αλληλεπίδραση
00:23
on a video device.
6
23442
1582
σε μία συσκευή βίντεο.
00:25
Simple.
7
25024
854
Απλό.
00:26
Video games are used by scientists,
8
26677
2723
Τα βιντεοπαιχνίδια χρησιμοποιούνται από τους επιστήμονες,
00:29
the military,
9
29400
812
το στρατό,
00:30
and people like you,
10
30212
1441
και από ανθρώπους όπως εσείς,
00:31
and their evolution has spread across arcades,
11
31653
3360
και η εξέλιξη τους έχει εξαπλωθεί σε όλα τα σφαιριστήρια,
00:35
consoles,
12
35013
786
00:35
computers,
13
35799
825
στις κονσόλες
στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές.
00:36
smart phones,
14
36624
932
στα έξυπνα κινητά τηλέφωνα
00:37
and all kinds of other electronics.
15
37556
2737
και σε πολλά άλλα είδη ηλεκτρικών συσκευών.
00:40
These days video games are everywhere,
16
40293
2485
Τη σημερινή εποχή τα βιντεοπαιχνίδια είναι παντού
00:42
but they were actually made in science labs.
17
42778
2272
αλλά στην πραγματικά κατασκευάζονταν στα επιστημονικά εργαστήρια.
00:45
In fact, the earliest U.S. video game patent on record
18
45050
3980
Στην πραγματικότητα η καταγραφή του πρώτου διπλώματος ευρεσιτεχνίας βιντεοπαιχνιδιού
00:49
was in 1948,
19
49030
1515
ήταν το 1948.
00:50
and at the time it was referred to
20
50545
2129
και εκείνη την εποχή αναφέρονταν
00:52
as a cathode-ray tube amusement device.
21
52674
3362
ως μία συσκευή διασκέδασης διάταξης καθοδικού σωλήνα.
00:56
That's a mouthful!
22
56036
1122
Γλωσσοδέτης ήταν αυτό!
00:57
Some of the earliest video games include
23
57158
2244
Κάποια από τα αρχικά βιντεοπαιχνίδια περιλαμβάνουν
00:59
the Nimrod computer,
24
59402
2021
τον υπολογιστή Νίμροντ
01:01
OXO,
25
61423
1465
την τρίλιζα
01:02
Tennis for Two,
26
62888
1372
το τένις για δύο,
01:04
and my personal favorite, Spacewar!
27
64260
3056
και το αγαπημένο μου, Πόλεμος του Διαστήματος!
01:08
But none of these early video games
28
68454
2130
Αλλά κανένα από αυτά τα πρώτα βιντεοπαιχνίδια
01:10
were ever sold to the public
29
70584
1732
δεν πουλήθηκε στο κοινό
01:12
because they were either too huge
30
72316
1987
επειδή, είτε ήταν τεράστια
01:14
or too expensive
31
74303
1292
ή πολύ ακριβά
01:15
to get out of the lab.
32
75595
2161
για να βγουν από το εργαστήριο.
01:17
This all changed when a man named Ralph Baer
33
77756
2691
Όλα αυτά άλλαξαν όταν ένας άντρας με το όνομα, Ραλφ Μπάερ
01:20
looked at his television screen and wondered
34
80447
2857
κοίταξε την οθόνη της τηλεόρασης του και αναρωτήθηκε,
01:23
how else it might be used.
35
83304
2089
πως αλλιώς θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί.
01:25
In 1972, Baer's idea to get video games
36
85393
3308
Το 1972 η ιδέα του Μπάερ να πάρει τα βιντεοπαιχνίδια
01:28
out of the science lab and into the living room
37
88701
2780
από το επιστημονικό εργαστήριο και τα βάλει στο σαλόνι
01:31
led to the release of a game console
38
91481
2149
οδηγεί στην κυκλοφορία μίας κονσόλας παιχνιδιού
01:33
called Odyssey.
39
93630
1276
ονόματι, Οδύσσεια.
01:34
Odyssey allowed you to play a game on your TV.
40
94906
2642
Η Οδύσσεια σας επέτρεπε να παίξετε ένα παιχνίδι στην τηλεόρασή σας.
01:39
At about the same time,
41
99100
1621
Και περίπου την ίδια περίοδο
01:40
two other people, Nolan Bushnell and Ted Dabney,
42
100721
3015
δύο άλλοι άνθρωποι, ο Νόλαν Μπούσνελ και ο Τεντ Ντάμπνεϊ
01:43
were working on something similar
43
103736
1746
εργάζονταν πάνω σε κάτι παρόμοιο
01:45
in a little company called Atari.
44
105482
2245
σε μία μικρή εταιρεία ονόματι, Ατάρι.
01:47
You might have heard of it,
45
107727
1307
Ίσως να την έχετε ακουστά
01:49
and even if you haven't,
46
109034
1157
και ακόμα και αν δεν την είχατε ακουστά,
01:50
I'm sure that your Dad has.
47
110191
2079
είμαι βέβαιος πως ο μπαμπάς σας την γνώριζε.
01:52
Atari's first major game release was in 1972,
48
112270
3787
Η πρώτη σημαντική έκδοση παιχνιδιού για το Ατάρι ήταν το 1972,
01:56
an arcade game called Pong.
49
116057
2029
ένα ηλεκτρονικό παιχνίδι με το όνομα Πόνγκ.
01:58
It was an immediate hit,
50
118086
1631
Ήταν μία άμεση επιτυχία
01:59
and it's credited
51
119717
1024
και αναγνωρίστηκε
02:00
as the first commercially successful video game.
52
120741
2522
ως το πρώτο εμπορικά επιτυχημένο βιντεοπαιχνίδι.
02:03
Atari then released a home version of Pong in 1974.
53
123263
3717
Έπειτα η Ατάρι κυκλοφόρησε την οικιακή έκδοση του παιχνιδιού Πόνγκ το 1974.
02:06
By 1978, competition between Atari
54
126980
2618
Ως το 1978, ο ανταγωνισμός ανάμεσα στην Ατάρι
02:09
and another game company called Midway
55
129598
2516
και σε μία άλλη εταιρεία παιχνιδιών ονόματι Μιντγουέι
02:12
was heating up.
56
132114
934
ήταν πιο έντονος.
02:13
Midway had licensed an arcade game
57
133048
1599
Η Μιντγουέι είχε την άδεια ενός ηλεκτρονικού παιχνιδιού
02:14
for the Japanese company, Taito,
58
134647
1909
για την ιαπωνική εταιρεία, Τάϊτο,
02:16
that put them on the map.
59
136556
1424
το οποίο την έβαλε στο παιχνίδι.
02:17
The game:
60
137980
1139
Το παιχνίδι:
02:19
Space Invaders.
61
139119
1741
Εισβολείς του Διαστήματος.
02:20
It featured iconic actors, like me,
62
140860
2266
Χαρακτηριζόταν από εικονικούς δράστες, όπως εγώ
02:23
and it went on to become
63
143126
1403
και κόντεψε να γίνει
02:24
the second highest selling arcade game of all time.
64
144529
3746
το δεύτερο ηλεκτρονικό παιχνίδι, σε πωλήσεις, όλων των εποχών.
02:28
Space Invaders also helped kick off
65
148275
1896
Το παιχνίδι, Εισβολείς του Διαστήματος, βοήθησε επίσης ως εναρκτήριο λάκτισμα
02:30
what is known as the Golden Age of Arcade Games.
66
150171
2675
σε αυτό που είναι γνωστό ως η Χρυσή Εποχή των Ηλεκτρονικών παιχνιδιών.
02:32
In response, Atari followed
67
152846
1367
Σε ανταπάντηση, η Ατάρι ακολούθησε
02:34
with the release of the arcade game Asteroids,
68
154213
2757
με την κυκλοφορία του ηλεκτρονικού παιχνιδιού, Αστεροειδείς,
02:36
which ranked sixth on the list
69
156970
1247
το οποίο κατατάγει έκτο στην λίστα
02:38
of highest selling arcade games.
70
158217
1772
με τις περισσότερες πωλήσεις ηλεκτρονικών παιχνιδιών.
02:39
It was a good game,
71
159989
772
Ήταν ένα καλό παιχνίδι
02:40
but it's no Space Invaders.
72
160761
1857
αλλά δεν ήταν σαν το Εισβολείς του Διαστήματος.
02:43
By 1980, color came to arcade games,
73
163386
3165
Ως το 1980 τα ηλεκτρονικά παιχνίδια απέκτησαν χρώμα
02:46
and this was also the year
74
166551
1788
και ήταν επίσης η χρονιά ορόσημο
02:48
that another video gaming milestone was born.
75
168339
2965
όπου γεννήθηκε ένα άλλο βιντεοπαιχνίδι.
02:51
Pac-Man, created by the Japanese company Namco,
76
171304
2591
Το Πακ-Μαν δημιουργήθηκε από την Ιαπωνική εταιρεία Νάμκο
02:53
was brought to the U.S. by Midway.
77
173895
2078
το οποίο έφερε στις Ηνωμένες Πολιτείες η Μιντγουέι.
02:55
Important to the spread
78
175973
1261
Σημαντικό για την ανάπτυξη
02:57
of video games into popular culture,
79
177234
1900
των βιντεοπαιχνιδιών στη λαϊκή κουλτούρα,
02:59
Pac-Man was a character that could be licensed.
80
179134
2855
ήταν ότι ο Πακ-Μαν ήταν ένας χαρακτήρας που μπορούσε να αδειοδοτηθεί.
03:01
It wasn't long before it had a song on the charts,
81
181989
2837
Μετά από λίγο καιρό είχε ένα τραγούδι στα τσάρτ
03:04
a Saturday morning television show,
82
184826
1619
ένα σαββατιάτικο πρωινό τηλεοπτικό σόου,
03:06
and all sorts of other products.
83
186445
2235
και ένα σωρό άλλα προϊόντα.
03:08
In just a year, Pac-Man arcade games
84
188680
2118
Μέσα σε ένα χρόνο τα ηλεκτρονικά παιχνίδια Πακ-Μαν
03:10
made over one billion dollars in quarters.
85
190798
3761
έφτασαν στο ένα δισεκατομμύριο δολάρια σε νομίσμα των 25 σεντ.
03:14
Then, in 1981, a company called Nintendo
86
194559
3172
Έπειτα, το 1981, μία εταιρεία με το όνομα Νιντέντο
03:17
started making waves in the U.S. video game market
87
197731
2157
άρχισε να κάνει θραύση στην αγορά των βιντεοπαιχνιδιών στις Ηνωμένες Πολιτείες
03:19
with their release of Donkey Kong.
88
199888
2123
με την κυκλοφορία του παιχνιδιού Ντόνκεϊ Κόνγκ.
03:22
It was the earliest video game
89
202011
1465
Ήταν το πρώτο βίντεοπαιχνίδι
03:23
to have a story line.
90
203476
1432
που είχε πλοκή.
03:24
The story went a bit like this:
91
204908
1921
Η ιστορία πήγαινε λίγο κάπως έτσι:
03:26
Donkey Kong is the pet
92
206829
1347
Ο Ντόνκεϊ Κόνγκ είναι ένα κατοικίδιο ζώο
03:28
of a carpenter named Jumpman.
93
208176
2128
ενός ξυλουργού με το όνομα Τζάμπμαν.
03:30
Jumpman mistreats his pet ape,
94
210304
2312
Ο Τζάμπμαν κακομεταχειρίζεται τον κατοικίδιο πίθηκο,
03:32
so the ape steals his girlfriend,
95
212616
1699
έτσι ο πίθηκος κλέβει την φίλη του,
03:34
leaving the game player to assume the role
96
214315
2142
αφήνοντας στον παίκτη το ρόλο
03:36
of Jumpman and rescue the girl.
97
216457
2452
του Τζάμπμαν για να σώσει το κορίτσι.
03:38
Jumpman was eventually renamed to Mario.
98
218909
2492
Ο Τζάμπμαν τελικά μετονομάστηκε σε Μάριο.
03:41
Other iconic arcade games from the early 80s include
99
221401
2951
Αλλα εικονικά ηλεκτρονικά παιχνίδια από τις αρχές της δεκαετίας του '80 συμπεριλαμβάνουν
03:44
Frogger,
100
224352
1886
το Φρόγκερ,
03:46
Dragon's Lair,
101
226238
1230
το Σπηλιά του Δράκου,
03:47
and Mario Brothers.
102
227468
1518
και το Αδερφοί Μάριο.
03:50
Perhaps the last iconic game considered
103
230109
2103
Ίσως το τελευταίο εικονικό παιχνίδι που θεωρείται
03:52
to be part of the Golden Age of Arcade Games
104
232212
2324
ότι αποτελεί μέρος της Χρυσής Εποχής των ηλεκτρονικών παιχνιδιών
03:54
is Double Dragon.
105
234536
1043
είναι το Διπλός Δράκος.
03:55
It was the first really successful example
106
235579
2030
Ήταν το πρώτο πραγματικά επιτυχημένο παράδειγμα
03:57
of the beat-them-up genre.
107
237609
1777
του είδους παιχνιδιών μάχης σώμα με σώμα.
03:59
It was released in 1987,
108
239386
2116
Τέθηκε στην κυκλοφορία το 1987,
04:01
and, like Donkey Kong,
109
241502
1371
και όπως το Ντόνκεϊ Κόνγκ,
04:02
it featured a damsel in distress storyline,
110
242873
2889
αφορούσε την ιστορία μιας κοπέλας που βρισκόταν σε κίνδυνο
04:05
a storyline common in many video games.
111
245762
2614
μία πλοκή κοινή σε πολλά βιντεοπαιχνίδια.
04:09
By the mid-90s, the Golden Age of Arcade Games
112
249098
2617
Μέχρι τα μέσα της δεκαετίας του '90, η Χρυσή εποχή των ηλεκτρονικών παιχνιδιών
04:11
was coming to an end,
113
251715
1520
πλησίαζε στο τέλος της
04:13
and the home game console
114
253235
1305
και η οικιακή κονσόλα παιχνιδιών
04:14
was gaining in popularity.
115
254540
1778
άρχιζε να κερδίζει δημοσιότητα.
04:16
While arcade games continued
116
256318
1298
Ενώ τα ηλεκτρονικά παιχνίδια συνέχιζαν
04:17
to decline in sales over the years,
117
257616
2001
να έχουν μειώσεις στις πωλήσεις τους κατά την διάρκεια των χρόνων
04:19
the popularity of video games was merely beginning,
118
259617
2704
η δημοτικότητα των βιντεοπαιχνιδιών βρισκόταν μόνο στην αρχή
04:22
and we'll talk about that
119
262321
905
και θα μιλήσουμε γι'αυτό
04:23
and a lot more
120
263226
1006
και πολλά περισσότερα
04:24
in part two of a brief history of video games.
121
264232
3204
στο δεύτερο μέρος της σύντομης ιστορίας των βιντεοπαιχνιδιών.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7