Why is this painting so shocking? - Iseult Gillespie

839,870 views ・ 2019-04-30

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Μαρία Βραχνού Επιμέλεια: Vasiliki Soultani
00:06
On April 26th, 1937,
0
6684
2964
Στις 26 Απριλίου 1937,
00:09
Fascist forces bombed the Basque village of Guernica in Northern Spain.
1
9648
6091
φασιστικές δυνάμεις βομβάρδισαν το βασκικό χωριό, Γκερνίκα στη Βόρεια Ισπανία.
00:15
It was one of the worst civilian casualties of the Spanish Civil War,
2
15739
3588
Ήταν μία από τις χειρότερες άμαχες απώλειες του Ισπανικού Εμφυλίου Πολέμου,
00:19
waged between the democratic republic and General Franco’s fascist contingent.
3
19327
5278
μεταξύ των Δημοκρατικών και της φασιστικής ομάδας του Φράνκο.
00:24
For Pablo Picasso, the tragedy sparked a frenzied period of work
4
24605
4172
Για τον Πάμπλο Πικάσο, η τραγωδία πυροδότησε μια έντονη περίοδο δουλειάς,
00:28
in which he produced a massive anti-war mural,
5
28777
3048
κατά την οποία δημιούργησε μια τεράστια αντιπολεμική τοιχογραφία,
00:31
aptly titled "Guernica."
6
31825
2589
με το εύστοχο όνομα, «Γκερνίκα».
00:34
The painting is a powerful work of historical documentation
7
34414
3892
Ο πίνακας είναι ένα ηχηρό έργο ιστορικής καταγραφής
00:38
and political protest.
8
38306
2644
και πολιτικής διαμαρτυρίας.
00:40
But while Picasso’s artistic motivations are clear,
9
40950
3022
Ενώ όμως τα καλλιτεχνικά κίνητρα του Πικάσο είναι ξεκάθαρα,
00:43
the symbolism of the painting can be as confusing and chaotic as war itself.
10
43972
5217
ο συμβολισμός του πίνακα μπορεί να είναι δυσνόητος και χαοτικός, όσο και ο πόλεμος.
00:49
How can we make sense of this overwhelming image,
11
49189
3045
Πώς μπορούμε να εξηγήσουμε αυτήν τη σαρωτική εικόνα,
00:52
and what exactly makes it a masterpiece of anti-war art?
12
52234
4943
και τι ακριβώς την καθιστά αριστούργημα της αντιπολεμικής τέχνης;
00:57
The painting’s monumental canvas is disorienting from the start,
13
57177
4504
Ο εμβληματικός καμβάς του πίνακα αποπροσανατολίζει από την αρχή,
01:01
rendered in the abstracted Cubist style Picasso pioneered.
14
61681
4944
και συναντάται στον αφηρημένο Κυβισμό, όπου πρωτοπόρησε ο Πικάσο.
01:06
Cubism deliberately emphasized the two-dimensionality of the canvas
15
66625
4227
Ο Κυβισμός συνειδητά τόνιζε τη διπλή διάσταση του καμβά,
01:10
by flattening the objects being painted.
16
70852
2619
αποδίδοντας επίπεδα τα αντικείμενα.
01:13
This afforded viewers multiple
17
73471
2012
Αυτό ενίσχυε την πολλαπλή
01:15
and often impossible perspectives on the same object;
18
75483
3825
και συχνά αδύνατη προοπτική του ίδιου αντικειμένου,
01:19
a technique considered shocking even in Picasso’s domestic scenes.
19
79308
4272
μια τολμηρή τεχνική, ακόμα και στις εγχώριες σκηνές του Πικάσο.
01:23
But in this context,
20
83580
1551
Σ' αυτό όμως το πλαίσιο,
01:25
the style offers a profoundly overwhelming view
21
85131
3140
αυτή η τεχνική προσφέρει μια τελείως ακαταμάχητη ματιά
01:28
of violence, destruction, and casualties.
22
88271
3924
βίας, καταστροφής και απώλειας.
01:32
Multiple perspectives only compound the horror on display–
23
92195
3484
Οι πολλαπλές προοπτικές επιδεινώνουν τον τρόμο σε κοινή θέα-
01:35
sending the eyes hurtling around the frame in a futile hunt for peace.
24
95679
5108
με τα μάτια να ορμάνε στο πλάνο μέσα στο μάταιο κυνήγι για ειρήνη.
01:40
On the far left, a woman holding her dead child releases a scream;
25
100787
5120
Στα αριστερά, μια γυναίκα κρατάει το νεκρό παιδί της κραυγάζοντας,
01:45
her eyes sliding down her face in the shape of tears
26
105907
3728
τα μάτια της γλιστράνε στο πρόσωπό της σαν δάκρυα
01:49
and her head bending back unnaturally to echo her baby’s.
27
109635
4938
και το κεφάλι της γέρνει αφύσικα πίσω, καθ' ομοίωση του μωρού της.
01:54
There is the statue of a soldier present below,
28
114573
3098
Παρακάτω υπάρχει το άγαλμα ενός στρατιώτη,
01:57
but he is unable to defend the woman and child.
29
117671
2791
ανήμπορος να σώσει τα γυναικόπαιδα.
02:00
Instead his broken body lies in pieces,
30
120462
3491
Αντ' αυτού, το σπασμένο σώμα του κείτεται σε κομμάτια,
02:03
his arm clutching a splintered sword in a signal of utmost defeat.
31
123953
5138
κρατώντας σφιχτά ένα σπασμένο σπαθί σύμβολο της απόλυτης ήττας.
02:09
The tip of his sword meets a woman’s foot as she attempts to flee the devastation.
32
129091
5332
Η κορυφή του σπαθιού του ακουμπά το πόδι μιας γυναίκας, τρεπόμενης σε φυγή.
02:14
But her other leg appears rooted to the spot,
33
134423
2914
Όμως το άλλο πόδι της φαίνεται ανίκανο να κινηθεί,
02:17
locked in the corner of the canvas even as she stretches to move it.
34
137337
5192
σφηνωμένο στη γωνία του καμβά ακόμα κι όταν προσπαθεί να το κουνήσει.
02:22
Another victim appears behind this slouching figure.
35
142529
3509
Ένα άλλο θύμα εμφανίζεται πίσω από τη σκυφτή αυτή φιγούρα.
02:26
Falling helplessly as flames lick around her,
36
146038
3673
Πέφτοντας ανήμπορη, με τις φλόγες να την περιτριγυρίζουν,
02:29
she too is caught in her own hopeless scene.
37
149711
4470
παγιδεύεται κι αυτή στη δική της ανέλπιδη σκηνή.
02:34
Each of these figures bordering the painting are horribly trapped,
38
154181
4202
Καθένα από αυτά τα πρόσωπα που οριοθετούν τον πίνακα είναι φρικτά παγιδευμένα,
02:38
giving the work an acute sense of claustrophobia.
39
158383
3471
προσδίδοντας στο έργο μια έντονη κλειστοφοβική αίσθηση.
02:41
And where you might expect the canvas’ massive size to counteract this feeling,
40
161854
4754
Κι ενώ περιμένεις το τεράστιο μέγεθος του πίνακα να εξαλείψει αυτή την αίσθηση,
02:46
its scale only highlights the nearly life-sized atrocities on display.
41
166608
6106
η κλίμακά του καταφέρνει να τονίσει τις πραγματικές διαστάσεις της κτηνωδίας.
02:52
Some possible relief comes from a lamp
42
172714
2419
Μια πιθανή ανακούφιση έρχεται από μια λάμπα,
02:55
held tightly by a ghostly woman reaching out her window.
43
175133
3685
που την κρατάει μια γυναίκα φάντασμα προσπαθώντας να φτάσει το παράθυρό της.
02:58
But is her lantern’s hopeful glow truly lighting the scene?
44
178818
3991
Όμως η ελπιδοφόρα λάμψη της λάμπας φωτίζει πραγματικά τη σκηνή;
03:02
Or is it the jagged lightbulb–
45
182809
1889
Ή είναι η κοφτερή λάμπα-
03:04
thought to represent the technologies of modern warfare–
46
184698
3167
που συμβολίζει την τεχνολογία του σύγχρονου πολέμου-
03:07
which illuminates her view of the chaos below?
47
187865
3157
που φωτίζει παρακάτω τη θέα του χάους;
03:11
From the coffin-like confines of her window,
48
191022
2792
Από τα στενά περιθώρια του παραθύρου της,
03:13
her arm guides the viewer back into the fray,
49
193814
3510
το χέρι της οδηγεί τον θεατή πίσω στη μάχη,
03:17
to perhaps the most controversial symbols of all–
50
197324
3020
προς το πιο αντιφατικό σύμβολο απ'όλα-
03:20
two ghostly animals caught in the destruction.
51
200344
3942
δύο φασματικά ζώα παγιδευμένα στην καταστροφή.
03:24
Does the screaming horse embody the threat of Franco’s military nationalism;
52
204286
4820
Η κραυγή του αλόγου ενσαρκώνει την απειλή του στρατιωτικού εθνικισμού του Φράνκο,
03:29
or does the spike running through its body convey its victimhood?
53
209106
4539
ή το καρφί που το διαπερνά, εκφράζει τη θυματοποίησή του;
03:33
Does the white bull represent Spain,
54
213645
3126
Ο άσπρος ταύρος εκπροσωπεί την Ισπανία,
03:36
the country of matadors and a common theme in Picasso’s work–
55
216771
4200
τη χώρα των ταυρομάχων και κοινό θέμα των έργων του Πικάσο-
03:40
or does it stand for the brutality of war?
56
220971
4391
ή συμβολίζει την ωμότητα του πολέμου;
03:45
In this scene of strife, these animals raise more questions than answers.
57
225362
4592
Σ' αυτή τη σκηνή της διαμάχης, τα ζώα εγείρουν ερωτήσεις παρά απαντήσεις.
03:49
And additional elements hidden throughout the frame
58
229954
2817
Και επιπρόσθετα στοιχεία κρυμμένα στο ευρύτερο πλάνο
03:52
offer even more secrets for close observers.
59
232771
3747
προσφέρουν ακόμα παραπάνω μυστικά για τους προσεκτικούς παρατηρητές.
03:56
At the top of the canvas flashes a bird desperate to escape the carnage.
60
236518
5183
Στην κορυφή του καμβά πετάγεται ένα πουλί, απεγνωσμένο να γλυτώσει τη σφαγή.
04:01
And the abundance of animals on display may hint at the bombing’s date–
61
241701
4254
Και η αφθονία ζώων πιθανόν να υπονοεί τη μέρα του βομβαρδισμού-
04:05
a market day which flooded the streets
62
245955
2404
μια ημέρα αγοράς, όπου οι δρόμοι πλημμύρισαν
04:08
with villagers, animals, and other potential causalities.
63
248359
5063
με χωρικούς, ζώα και άλλα πιθανά θύματα.
04:13
Like the bombing of Guernica itself,
64
253422
2144
Όπως ο βομβαρδισμός της Γκερνίκα,
04:15
Picasso’s painting is dense with destruction.
65
255566
2991
έτσι και ο πίνακας του Πικάσο είναι γεμάτος καταστροφή.
04:18
But hidden beneath this supposed chaos, are carefully crafted scenes and symbols,
66
258557
5221
Αλλά κρυμμένες πίσω από αυτό το χάος, είναι προσεγμένες σκηνές και σύμβολα,
04:23
carrying out the painting’s multifaceted attack on fascism.
67
263778
4492
εκφράζοντας την πολυεπίπεδη επίθεση κατά του φασισμού.
04:28
Decades after its creation,
68
268270
1974
Δεκαετίες μετά τη δημιουργία του,
04:30
"Guernica" retains its power to shock viewers and ignite debate,
69
270244
4885
η «Γκερνίκα» διατηρεί τη δύναμη να σοκάρει το κοινό και να πυροδοτεί συζητήσεις,
04:35
and is often referenced at anti-war gatherings around the world.
70
275129
4074
ενώ συχνά αναφέρεται σε αντιπολεμικές συγκεντρώσεις παγκοσμίως.
04:39
Hundreds of viewers have grappled with its harsh imagery, shattering symbolism
71
279203
5337
Πολλοί θεατές έχουν συγκρουσθεί με τις συγκλονιστικές εικόνες και τον συμβολισμό
04:44
and complex political messaging.
72
284540
2800
και το πολύπλοκο πολιτικό μήνυμα.
04:47
But even without a close understanding of it’s complicated subtext,
73
287340
3817
Αλλά ακόμα και χωρίς μια καλή κατανόηση του περίπλοκου κρυφού νοήματός του,
04:51
Picasso’s work remains a searing reminder of the true casualties of violence.
74
291157
6990
το έργο του Πικάσο υπενθυμίζει έντονα, ποια είναι τα πραγματικά θύματα της βίας.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7