Earth's mysterious red glow, explained - Zoe Pierrat

612,293 views ・ 2021-09-14

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Thanasis Zantrimas Επιμέλεια: Chryssa Rapessi
00:06
In 2009, a satellite circled Earth,
0
6746
2875
Το 2009, ένας δορυφόρος έκανε τον κύκλο της Γης,
00:09
methodically scanning and sorting the wavelengths
1
9621
2458
σαρώνοντας και ταξινομώντας μεθοδικά τα μήκη κύματος
00:12
reflecting off the planet’s surface.
2
12079
2084
που αντανακλούσαν στην επιφάνεια του πλανήτη.
00:14
Researchers were looking for the spectral signature of carbon dioxide
3
14163
3708
Οι ερευνητές αναζητούσαν τη φασματική υπογραφή του διοξειδίου του άνθρακα
00:17
when they noticed something baffling:
4
17871
1792
όταν παρατήρησαν κάτι ακατανόητο:
00:19
an unexpected wavelength of unknown origin.
5
19663
2875
ένα απροσδόκητο μήκος κύματος άγνωστης προέλευσης.
00:22
They tried looking at Earth with only this wavelength,
6
22621
3083
Προσπάθησαν να δουν τη Γη μόνο μ′ αυτό το μήκος κύματος,
00:25
and saw the planet covered in a red hue of varying intensity.
7
25704
3792
κι είδαν τον πλανήτη καλυμμένο με μια κόκκινη απόχρωση.
00:29
This couldn’t have been reflected sunlight
8
29496
2000
Δεν μπορεί να ήταν αντανακλώμενο ηλιακό φως
00:31
because it was a wavelength that never escapes the Sun’s outer atmosphere.
9
31496
3750
διότι ήταν ένα μήκος κύματος που δεν διαφεύγει από την ατμόσφαιρα του Ήλιου.
00:35
And it didn’t correspond with densely populated areas,
10
35287
2625
Και δεν συμβάδιζε με πυκνοκατοικημένες περιοχές,
00:37
suggesting it wasn’t human-made either.
11
37912
2542
υποδηλώνοντας πως δεν ήταν ούτε ανθρωπογενές.
00:40
In fact, it was emanating from places with lots of plants:
12
40704
3875
Στην πραγματικότητα, εκπέμπονταν σε περιοχές με πολλά φυτά:
00:44
the Amazon basin, northern evergreen forests,
13
44579
2625
η λεκάνη του Αμαζονίου, τα βόρεια αειθαλή δάση,
00:47
and croplands of the Midwestern US were all ablaze.
14
47204
3958
και οι σοδειές των μεσοδυτικών πολιτειών των ΗΠΑ είχαν πάρει φωτιά.
00:51
So, what was going on?
15
51162
2084
Τι συνέβαινε λοιπόν;
00:53
Plants and other organisms use light to grow by way of photosynthesis.
16
53579
4583
Τα φυτά κι άλλοι οργανισμοί αναπτύσσονται με τη βοήθεια της φωτοσύνθεσης.
00:58
But that’s just one of three ways that light
17
58162
2459
Αυτός όμως είναι μόνο ένας από τους τρεις τρόπους
01:00
entering a photosynthetic organism is used.
18
60621
2750
που χρησιμοποιείται το φως σε έναν φωτοσυνθετικό οργανισμό.
01:03
And this is the key to solving the mystery.
19
63371
2792
Κι αυτό είναι το κλειδί για την επίλυση του μυστηρίου.
01:06
To understand the others, we need to begin with photosynthesis.
20
66163
3708
Για να καταλάβουμε τα υπόλοιπα, πρέπει να αρχίσουμε με τη φωτοσύνθεση.
01:09
During this process,
21
69871
1292
Κατά τη διαδικασία αυτή,
01:11
sunlight hits structures within a plant’s cells called chloroplasts,
22
71163
4083
ο ήλιος χτυπά τις δομές των κυττάρων του φυτού που λέγονται χλωροπλάστες
01:15
which are packed with chlorophyll pigments.
23
75246
2250
που είναι γεμάτοι με χρωστικές χλωροφύλλης.
01:17
When chlorophyll molecules absorb light, some of their electrons become excited.
24
77496
4042
Όταν τα μόρια χλωροφύλλης απορροφούν φως, κάποια ηλεκτρόνια διεγείρονται.
01:21
They go through a series of reactions,
25
81746
2000
Βιώνουν μια σειρά αντιδράσεων
01:23
which transform light energy into chemical energy.
26
83746
3417
που μεταμορφώνουν την ενέργεια του φωτός σε χημική ενέργεια.
01:27
This powers the conversion of carbon dioxide and water into glucose,
27
87163
4166
Αυτό μετατρέπει το διοξείδιο του άνθρακα και το νερό σε γλυκόζη,
01:31
the simple sugar plants need to grow.
28
91329
2375
τα απλά σακχαρα που χρειάζονται τα φυτά για να αναπτυχθούν.
01:33
And of course, this reaction generates an important byproduct.
29
93704
3625
Και αυτή η αντίδραση φυσικά παράγει ένα σημαντικό υποπροϊόν.
01:37
Photosynthesis—
30
97454
1125
Η φωτοσύνθεση,
01:38
which is constantly being carried out by plants, algae, and bacteria—
31
98579
3709
η οποία διενεργείται συνεχώς από φυτά, φύκια και βακτήρια,
01:42
produces all of Earth’s oxygen.
32
102579
2542
παράγει όλο το οξυγόνο της Γης.
01:46
But plants regularly absorb more light than they’re able to consume.
33
106079
3750
Αλλά τα φυτά απορροφούν συνήθως περισσότερο φως απ′ ό,τι καταναλώνουν.
01:49
For instance, over winter,
34
109829
1792
Για παράδειγμα, όλο τον χειμώνα,
01:51
the frozen leaves of evergreen trees can't photosynthesize at their usual rate,
35
111621
4708
τα παγωμένα φύλλα των αειθαλών δέντρων δεν φωτοσυνθέτονται με τον συνήθη ρυθμό,
01:56
but they're still exposed to a lot of sunlight.
36
116329
2292
αλλά και πάλι εκτίθονται πολύ στον ήλιο.
01:58
If not dealt with, the excess light can damage their photosynthetic machinery.
37
118954
3959
Αν δεν αντιμετωπιστούν, το υπερβολικό φως ζημιώνει τον φωτοσυνθετικό μηχανισμό τους.
02:03
So, the second way plants use light is by transforming it into heat
38
123329
4250
Έτσι, ο δεύτερος τρόπος είναι τα φυτά να μεταμορφώνουν το φως σε θερμότητα
02:07
and dissipating it out of their leaves.
39
127579
2167
και να την εξανεμίζουν από τα φύλλα τους.
02:10
The third way plants interact with incoming light
40
130038
2416
Ο τρίτος τρόπος που αλληλεπιδρούν τα φυτά με το φως
02:12
is by radiating it back out at a different wavelength,
41
132454
2959
είναι με το να το εκπέμπουν πίσω σε ένα άλλο μήκος κύματος,
02:16
producing what’s called chlorophyll fluorescence.
42
136163
3208
παράγοντας τον ονομαζόμενο φθορισμό της χλωροφύλλης.
02:19
During photosynthesis, the chlorophyll’s excited electrons
43
139621
3125
Κατά τη φωτοσύνθεση τα διεγερμένα ηλεκτρόνια της χλωροφύλλης
02:22
move through that series of chemical reactions.
44
142746
2667
διαπερνούν αυτήν τη σειρά των χημικών αντιδράσεων.
02:26
But as some of the excited electrons fall back to their ground states,
45
146038
4000
Καθώς όμως ορισμένα διεγερμένα ηλεκτρόνια υποχωρούν στις βασικές τους καταστάσεις,
02:30
they emit energy as light.
46
150038
1708
εκπέμπουν ενέργεια σαν φως.
02:32
Overall, about 1% of the light absorbed is re-emitted
47
152829
3667
Γενικά, περίπου το 1% του φωτός που απορροφάται επανεκπέμπεται
02:36
as wavelengths at the red end of the spectrum.
48
156496
2625
ως μήκη κύματος στο κόκκινο άκρο του φάσματος.
02:40
It’s such a small amount that you can’t see it with the naked eye.
49
160204
3167
Είναι τόσο μικρή ποσότητα που δεν τη βλέπεις με γυμνό μάτι.
02:43
But plants the world over are fluorescing as they photosynthesize.
50
163663
4166
Αλλά τα φυτά παγκοσμίως φθορίζουν καθώς φωτοσυνθέτονται.
02:48
And this is what’s caused the Earth’s baffling red glow,
51
168246
4125
Κι αυτό είναι που προκάλεσε την ακατανόητη κόκκινη λάμψη στη Γη,
02:52
as observed by satellite.
52
172371
1792
όπως παρατηρείται από δορυφόρο.
02:54
It was an accidental discovery, but a huge breakthrough.
53
174288
3125
Ήταν μια συμπτωματική ανακάλυψη, αλλά ένα τεράστιο επίτευγμα.
02:57
Tracking chlorophyll fluorescence from space
54
177413
2125
Η ανίχνευση του φθορισμού της χλωροφύλλης
02:59
allows us to watch the planet breathe in real time—
55
179538
3416
μας επιτρέπει να βλέπουμε τον πλανήτη να αναπνέει σε πραγματικό χρόνο
03:02
and monitor the health of ecosystems worldwide.
56
182954
3042
και να παρακολουθούμε την υγεία των οικοσυστημάτων παγκοσμίως.
03:06
Previously, researchers used levels of greenness
57
186371
3125
Νωρίτερα, οι ερευνητές χρησιμοποιούσαν επίπεδα του πρασίνου
03:09
as the main estimate for plant health.
58
189496
2083
για τον υπολογισμό της υγείας των φυτών.
03:11
Because plants generally change colors or lose foliage when they’re stressed,
59
191579
4042
Επειδή τα φυτά γενικά αλλάζουν χρώματα ή χάνουν τα φύλλα τους όταν πιέζονται,
03:15
higher levels of green typically indicate healthier plants.
60
195621
3375
τα υψηλά επίπεδα του πρασίνου υποδηλώνουν τα πιο υγιή φυτά.
03:19
But this measure can be unreliable.
61
199579
1917
Αυτό το μέτρο μπορεί να είναι αναξιόπιστο.
03:21
In contrast, chlorophyll fluorescence is a direct measure
62
201829
3834
Αντιθέτως, ο φθορισμός της χλωροφύλλης είναι ένα ευθύ μέτρο
03:25
of photosynthetic activity.
63
205663
1875
της φωτοσυνθετικής δραστηριότητας.
03:27
It can help us infer how much oxygen is being released
64
207538
3041
Μας βοηθάει να συμπεράνουμε πόσο οξυγόνο απελευθερώνεται
03:30
and how much carbon is being absorbed in a given system.
65
210579
2959
και την απορρόφηση του διοξειδίου σε ένα δεδομένο σύστημα.
03:34
Drops in chlorophyll fluorescence may also occur
66
214246
2583
Μειώσεις στον φθορισμό μπορεί επίσης να συμβούν
03:36
before visible signs of plant stress, making it a timely measure.
67
216829
4542
πριν τα ορατά σημάδια της πίεσης των φυτών, καθιστώντας το επίκαιρο μέτρο.
03:41
Scientists have already used chlorophyll fluorescence to monitor
68
221371
3917
Οι επιστήμονες έχουν ήδη χρησιμοποιήσει τον φθορισμό χλωροφύλλης για να επιβλέπουν
03:45
harmful phytoplankton blooms,
69
225288
2000
επιβλαβή άνθιση στο φυτοπλαγκτόν
03:47
and track the effects of drought in the Amazon and Great Plains.
70
227288
3333
και να ανιχνεύουν την ξηρασία στον Αμαζόνιο και στις Μεγάλες Πεδιάδες.
03:50
Going forward, we’ll be investigating photosynthesis from space,
71
230746
4083
Στο μέλλον θα κάνουμε έρευνα της φωτοσύνθεσης από το διάστημα,
03:54
and gauging how best to support our silent friends,
72
234829
2917
και να εκτιμούμε καλύτερα τους σιωπηλούς μας φίλους
03:57
who already do so much for us.
73
237746
2667
που ήδη κάνουν τόσα πολλά για εμάς.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7