Earth's mysterious red glow, explained - Zoe Pierrat

612,984 views ・ 2021-09-14

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: 범 콩 검토: DK Kim
00:06
In 2009, a satellite circled Earth,
0
6746
2875
2009년, 인공위성이 지구를 돌면서
00:09
methodically scanning and sorting the wavelengths
1
9621
2458
파장들을 꼼꼼히 살피고 분류했습니다.
00:12
reflecting off the planet’s surface.
2
12079
2084
지구 표면에서 반사되는 파장이었죠.
00:14
Researchers were looking for the spectral signature of carbon dioxide
3
14163
3708
연구원들은 이산화 탄소의 독특한 스펙트럼을 찾고 있었는데
00:17
when they noticed something baffling:
4
17871
1792
뭔가 이상한 걸 발견했습니다.
00:19
an unexpected wavelength of unknown origin.
5
19663
2875
근원을 알 수 없는 예상치 못한 파장이었습니다.
00:22
They tried looking at Earth with only this wavelength,
6
22621
3083
이 파장으로만 지구를 관찰했더니
00:25
and saw the planet covered in a red hue of varying intensity.
7
25704
3792
다양한 세기의 빨간 빛이 지구를 덮고 있는 것이 보였습니다.
00:29
This couldn’t have been reflected sunlight
8
29496
2000
햇빛의 반사라고는 보기 힘들었습니다.
00:31
because it was a wavelength that never escapes the Sun’s outer atmosphere.
9
31496
3750
왜냐하면 그 파장은 태양 외부 대기를 절대 벗어나지 않는 것이었거든요.
00:35
And it didn’t correspond with densely populated areas,
10
35287
2625
인구가 밀집된 지역과 일치하지도 않았습니다.
00:37
suggesting it wasn’t human-made either.
11
37912
2542
인간이 만들어낸 것도 아니라는 뜻이었지요.
00:40
In fact, it was emanating from places with lots of plants:
12
40704
3875
사실, 이것은 식물이 많은 곳에서 뿜어져 나온 것이었습니다.
00:44
the Amazon basin, northern evergreen forests,
13
44579
2625
아마존강 일대, 북부 상록수림,
00:47
and croplands of the Midwestern US were all ablaze.
14
47204
3958
그리고 미국 중서부 농경지가 전부 불타는 듯했습니다.
00:51
So, what was going on?
15
51162
2084
어떻게 된 일일까요?
00:53
Plants and other organisms use light to grow by way of photosynthesis.
16
53579
4583
식물과 다른 유기체들은 광합성으로 성장하기 위해 빛을 사용합니다.
00:58
But that’s just one of three ways that light
17
58162
2459
하지만 그것은 광합성 유기체에 들어오는 빛을 사용하는
01:00
entering a photosynthetic organism is used.
18
60621
2750
세 가지 방법 중 하나일 뿐입니다.
01:03
And this is the key to solving the mystery.
19
63371
2792
그리고 이것이 수수께끼를 풀 열쇠죠.
01:06
To understand the others, we need to begin with photosynthesis.
20
66163
3708
이해를 돕기 위해 광합성을 먼저 알아야 합니다.
01:09
During this process,
21
69871
1292
광합성 과정에서
01:11
sunlight hits structures within a plant’s cells called chloroplasts,
22
71163
4083
햇빛은 엽록체라 부르는 식물 세포 구조에 부딪힙니다.
01:15
which are packed with chlorophyll pigments.
23
75246
2250
엽록소 색소로 가득 차있는 곳이죠.
01:17
When chlorophyll molecules absorb light, some of their electrons become excited.
24
77496
4042
엽록소 분자가 빛을 흡수할 때, 일부 전자들이 들뜹니다.
01:21
They go through a series of reactions,
25
81746
2000
일련의 반응을 겪으면서,
01:23
which transform light energy into chemical energy.
26
83746
3417
빛 에너지가 화학 에너지로 바뀝니다.
01:27
This powers the conversion of carbon dioxide and water into glucose,
27
87163
4166
이 에너지가 이산화탄소와 물을 포도당으로 전환하는데,
01:31
the simple sugar plants need to grow.
28
91329
2375
이는 식물이 성장하는 데 필요한 단당류입니다.
01:33
And of course, this reaction generates an important byproduct.
29
93704
3625
물론 이 반응은 아주 중요한 부산물을 생성합니다.
01:37
Photosynthesis—
30
97454
1125
광합성은
01:38
which is constantly being carried out by plants, algae, and bacteria—
31
98579
3709
식물, 조류 및 박테리아에 의해 끊임없이 일어나며,
01:42
produces all of Earth’s oxygen.
32
102579
2542
지구의 모든 산소를 만듭니다.
01:46
But plants regularly absorb more light than they’re able to consume.
33
106079
3750
그런데 식물은 사용할 수 있는 것보다 더 많은 빛을 주기적으로 흡수합니다.
01:49
For instance, over winter,
34
109829
1792
예를 들어, 겨울철에
01:51
the frozen leaves of evergreen trees can't photosynthesize at their usual rate,
35
111621
4708
상록수 숲의 얼어붙은 잎들은 광합성을 평소처럼 할 수 없는데도
01:56
but they're still exposed to a lot of sunlight.
36
116329
2292
여전히 많은 햇빛을 받습니다.
01:58
If not dealt with, the excess light can damage their photosynthetic machinery.
37
118954
3959
이를 처리하지 못하면, 과도한 햇빛은 광합성 장치에 손상을 줄 수 있습니다.
02:03
So, the second way plants use light is by transforming it into heat
38
123329
4250
그래서 식물은 빛을 이용하는 두 번째 방법은 빛을 열로 바꾸고
02:07
and dissipating it out of their leaves.
39
127579
2167
그 열을 잎 밖으로 방출하는 것이죠.
02:10
The third way plants interact with incoming light
40
130038
2416
식물이 들어오는 빛과 상호작용하는 세 번째 방법은
02:12
is by radiating it back out at a different wavelength,
41
132454
2959
다른 파장으로 다시 내보내는 것입니다.
02:16
producing what’s called chlorophyll fluorescence.
42
136163
3208
엽록소 형광이라는 형태로요.
02:19
During photosynthesis, the chlorophyll’s excited electrons
43
139621
3125
광합성 중에 엽록소의 들뜬 전자들은
02:22
move through that series of chemical reactions.
44
142746
2667
일련의 화학 반응을 거칩니다.
02:26
But as some of the excited electrons fall back to their ground states,
45
146038
4000
하지만 들뜬 전자들 중 일부는 바닥 상태로 되돌아가는데,
02:30
they emit energy as light.
46
150038
1708
그 전자들은 빛의 형태로 에너지를 방출합니다.
02:32
Overall, about 1% of the light absorbed is re-emitted
47
152829
3667
전반적으로 흡수한 빛의 약 1%를 다시 방출합니다.
02:36
as wavelengths at the red end of the spectrum.
48
156496
2625
스펙트럼에서 빨간색 쪽의 파장으로요.
02:40
It’s such a small amount that you can’t see it with the naked eye.
49
160204
3167
너무 적은 양이라 육안으로는 볼 수가 없습니다.
02:43
But plants the world over are fluorescing as they photosynthesize.
50
163663
4166
하지만 전 세계의 식물이 광합성을 하면서 형광을 내고 있습니다.
02:48
And this is what’s caused the Earth’s baffling red glow,
51
168246
4125
그리고 이 형광이 지구의 당혹스러운 빨간 빛의 원인이었던 거죠.
02:52
as observed by satellite.
52
172371
1792
인공위성에서 관찰되는 것처럼요.
02:54
It was an accidental discovery, but a huge breakthrough.
53
174288
3125
우연이었지만 엄청난 발견이었습니다.
02:57
Tracking chlorophyll fluorescence from space
54
177413
2125
우주에서 엽록소의 형광을 추적해서
02:59
allows us to watch the planet breathe in real time—
55
179538
3416
실시간으로 행성이 숨쉬는 것을 볼 수 있고,
03:02
and monitor the health of ecosystems worldwide.
56
182954
3042
전세계 생태계의 건강 상태를 확인할 수 있게 되었습니다.
03:06
Previously, researchers used levels of greenness
57
186371
3125
이전 연구원들은 초록색의 정도를
03:09
as the main estimate for plant health.
58
189496
2083
식물 건강의 주요 추정치로 사용했습니다.
03:11
Because plants generally change colors or lose foliage when they’re stressed,
59
191579
4042
식물은 보통 스트레스를 받으면 색을 바꾸거나 잎들을 잃었기 때문이죠.
03:15
higher levels of green typically indicate healthier plants.
60
195621
3375
일반적으로 짙은 녹색은 더 건강한 식물을 나타냅니다.
03:19
But this measure can be unreliable.
61
199579
1917
하지만 불확실한 측정 방식이죠.
03:21
In contrast, chlorophyll fluorescence is a direct measure
62
201829
3834
이와 반대로 엽록소 형광은
직접 광합성 활동을 측정할 수 있습니다.
03:25
of photosynthetic activity.
63
205663
1875
03:27
It can help us infer how much oxygen is being released
64
207538
3041
이 형광으로 얼마나 많은 산소가 방출되는지 예상할 수 있고
03:30
and how much carbon is being absorbed in a given system.
65
210579
2959
한 지역에서 얼마나 많은 탄소가 흡수되는지도 알 수 있죠.
03:34
Drops in chlorophyll fluorescence may also occur
66
214246
2583
엽록소 형광의 저하는
03:36
before visible signs of plant stress, making it a timely measure.
67
216829
4542
식물이 스트레스를 받아 가시적 징후가 나타나기 전에 발생할 수 있는데,
더 이른 시간에 측정이 가능합니다.
03:41
Scientists have already used chlorophyll fluorescence to monitor
68
221371
3917
과학자들은 이미 엽록소 형광을 사용해서
유해한 식물성 플랑크톤의 대량 발생을 감시하고,
03:45
harmful phytoplankton blooms,
69
225288
2000
03:47
and track the effects of drought in the Amazon and Great Plains.
70
227288
3333
아마존과 대평원에서 가뭄의 영향을 추적합니다.
03:50
Going forward, we’ll be investigating photosynthesis from space,
71
230746
4083
앞으로 우리는 우주에서 광합성을 조사하고,
03:54
and gauging how best to support our silent friends,
72
234829
2917
우리의 과묵한 친구를 위한 최고의 방법을 찾을 것입니다.
03:57
who already do so much for us.
73
237746
2667
그 친구는 이미 우리를 위해 많은 일을 하고 있습니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7