Why a sausage can do what your gloves cannot - Charles Wallace and Sajan Saini

1,514,245 views ・ 2022-07-28

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: omer zrar Reviewer: Daban Q. Jaff
00:07
In 2010, South Korea experienced a particularly cold winter.
0
7628
5047
لە ساڵی ۲۰۱۰ دا، کۆریای باشور زستانێکی ساردی بەخۆوە دی.
00:12
People couldn't activate their smartphones while wearing gloves,
1
12884
3336
خەڵکی نەیاندەتوانی مۆبایلەکانیان بەکاربێنن کە دەستەوانەیان لە دەستبوو،
00:16
so they began wielding snack sausages—
2
16220
3546
بۆیە دەستیانکرد بە بەکاهێنانی گۆشتی سۆسج،
00:19
causing one company to see a 40% rise in sausage sales.
3
19766
4713
کە وای لە یەکێک لە کۆمپانیاکان کرد بە ڕێژەی ٤۰٪ ی فرۆشتنەکانی سۆسجی زیادبکات.
00:24
So, what could sausages do that gloves couldn’t?
4
24604
3587
جا، سۆسج چی کرد کە دەستەوانە نەی توانی؟
00:28
In other words, how do touchscreens actually work?
5
28441
3629
و چۆن شاشەی لەمسی لە مۆبایلدا کاردەکات؟
00:32
In 1965, the first ever touchscreen was invented
6
32945
3671
لە ساڵی ۱۹٦٥ دا، شاشەی لەمس بۆ یەکەمجار دروستکرا،
00:36
to help British air traffic controllers efficiently update flight plans.
7
36616
4588
بۆ یارمەتیدانی ئەوانەی کە سەرپەرشتی هاتوچۆی ئاسمانی بەریتانی دەکەن.
00:41
However, the technology was too unwieldy and expensive for widespread use.
8
41204
5046
هەرچەندە، تەکنەلۆژیاکە کێش و تێچونیشی زۆر بوو بۆئەوەی بە فراوانی بەکابێت.
00:46
Over the following decades,
9
46584
1543
بەدرێژایی دە ساڵی ڕابردو،
00:48
engineers further developed this technology
10
48127
2628
ئەندازیاران زیاتر ئەم تەکنەلۆژیایەیان پێشخست و
00:50
and experimented with alternative kinds of touchscreens.
11
50755
3128
تاقیکردنەوەیان لەسەر شوێنگرەوەی ئەو شاشە لەمسیە کرد.
00:53
Soon, resistive touchscreens dominated the market.
12
53966
3420
دواتر، شاشەی لەمسی خۆگر بەفراوانی لە بازاڕدا بڵابوەوە.
00:57
But then, in 2007, Apple released the first iPhone.
13
57386
4547
بەڵام، لە ساڵی ۲۰۰۷ دا، ئەپڵ یەکەم مۆبایلی ئایفۆن ی خستە بازاڕ.
01:02
It was a breakthrough, yet it functioned using the same principle
14
62058
3462
کە سەرکەوتنێکی گەورە بوو، کە لەسەر هەمان بنەما کاری دەکرد،
01:05
as the first touchscreen: capacitance.
15
65520
2919
وەک یەکەم شاشەی لەمسی ئەلیکتڕۆنی.
01:08
Nowadays, capacitive and resistive touchscreens
16
68606
3670
ئێستاش، شاشەی لەمسی ئەلیکتڕۆنیی
01:12
are two of the most common types.
17
72276
2169
کە دوو جۆرەی زۆر باوی هەیە.
01:14
Both use an external input to complete their electric circuits.
18
74654
4796
هەردوکیان بە وەیارێک دەبەسترێنەوە بۆ بارگاویکردنەوە.
01:19
In conductive materials, electrons flow around atoms,
19
79450
4797
لە کانزا گەیێنەرەکاندا، ئەلیکتڕۆنەکان بەدەوری گەردیلەکان دێن و دەچن، و
01:24
forming an electric current.
20
84247
1835
تەزوی کارەبا دروست دەکەن.
01:26
In contrast to insulators,
21
86124
2085
و بە پێچەوانەشەوە لە ماددە نەگەێنەرەکاندا،
01:28
the electrons in conductors are weakly bound and flow easily.
22
88209
5005
ئەلیکتڕۆنەکان کەم گەرمی دەگەێنن.
01:33
A resistive touchscreen has two layers.
23
93339
3003
شاشەی لەمسی خۆگر دوو چینی هەیە.
01:36
The top is a clear, flexible material— usually plastic—
24
96425
3879
چینی سەرەوەی لە کانزایێکی ڕون و نەرم دروستکراوە،کە بەزۆریش پلاستیکە،
01:40
while the bottom is something rigid, like glass.
25
100304
3337
بەڵام چینی خوارەوەی لە ماددەێکی ڕەق دروستکراوە، وەک شوشە.
01:43
These layers are coated with a conductive substance
26
103850
3295
و ئەم دوو چینەش بە ماددەێکی گەێنەر ڕوپۆش کراون.
01:47
and separated by a thin gap.
27
107145
2127
و بە بۆشایێکی بچوکیش لە یەکتر جیاکراونەتەوە.
01:49
When something pushes hard enough, the layers connect,
28
109647
3629
کاتێک شتێک پەستان دەخاتەسەری دوو چینەکە بەیەک دەگەن،
01:53
completing the electric circuit.
29
113276
1793
سوڕی کارەبایەکە تەواودەکەن.
01:55
This causes a change in voltage that the machine’s software reacts to.
30
115153
4462
بەمەش گۆڕان لە ڤۆلتەکەدا دروستدەکات کە سیستەمی
ئامێرەکە کادانەوەی بەرامبەر دەبێت.
01:59
Resistive touchscreens can be a little unresponsive,
31
119824
3211
شاشە لەمسە خۆگرەکان دەکرێت هەندێک کات سست بێت،
02:03
but they're generally cheap and durable,
32
123035
2128
بەڵام بەگشتی تێچونیان کەمە و خۆڕاگرن،
02:05
so they're favored for industrial or mass use.
33
125163
3086
بۆیە زۆر کات لە پیشەسازی و لە بەکاهێنانی گشتی بەکاردێن.
02:08
A vast majority of the touchscreens produced in 2007 were resistive.
34
128499
4755
بڕێکی زۆر لە شاشەی لەمس لە ساڵی ۲۰۰۷ دا دروست کران.
02:13
But in the years following the iPhone’s release,
35
133254
2669
بەڵام لە ساڵانی دواتردا کە ئایفۆن خسترا بازاڕ،
02:15
most became capacitive.
36
135923
2294
زۆر بەی بۆ شاشەی لەمسی بەستراو بە هەستەکان گۆڕا.
02:18
Individual models vary, but smartphone touchscreens today
37
138342
3546
شێوازی تاکەکان جیان، بەڵام شاشەی لەمسی مۆبایلی زیرەک ئەمڕۆ
02:21
typically consist of a protective, insulating glass exterior
38
141888
3753
زۆرکات لە پارێزەرێکی شوشەیی دەرەکی و
02:25
and an LCD screen at the bottom that produces the images you see.
39
145641
4463
شاشەێکی LCD لە ژێرەوە پێکدێت کە ئەو وێنانە نیشان دەدات کە تۆ دەیان بینیت.
02:30
Between the glass exterior and the LCD screen are several sheets.
40
150354
4463
لە نێوان پارێزەرە شوشەیەکە و شاشە LCD ەکە چەندین پەڕ هەیە.
02:34
One is lined with rows of a transparent, conductive material
41
154984
4171
یەکێکیان بە ڕیزە ڕونەکانی کانزا گەێنەرەکە بەستراوەتەوە،
02:39
that carry an alternating electric current.
42
159155
2711
کە وزەی کارەبا بەدوایەکدا دەگەێنێت.
02:42
A thin insulating layer separates these conductive lines from others
43
162033
4504
و چینێکی تەنکیش ئەم دوو هێڵە گەێنەرانە لەیەک جیادەکاتەوە،
02:46
that are arranged as columns.
44
166537
1877
کە وەک ستون ڕێک دەخرێن.
02:48
One on top of the other, the lines form a grid.
45
168414
2920
هەریەکیان لەسەر ئەوەتر دائەنرێت،و هێڵەکانیش تۆڕێک دروست دەکەن.
02:51
The points where they intersect are called nodes.
46
171500
3087
وە ئەو خاڵانەشی کە تێیدا یەک دەبڕن گرێ ی پێدەڵێن.
02:54
The phone's battery draws electrons along the first layer of lines,
47
174712
4630
پاتری مۆبایلەکە ئەلیک-تڕۆنەکان بەدرێژایی هێڵەکانی چینی یەکەم ڕادەکێشێت.
02:59
and some electrons accumulate at every node,
48
179342
3461
هەندێک لە ئەلیکتڕۆنەکان لە گرێەکان دا کۆدەبنەوە، و
03:02
creating a small electric field.
49
182803
2962
ناوەندێکی کارەبایی دروست دەکەن.
03:05
These screens are called capacitive touchscreens
50
185848
3420
ئەم جۆرە شاشانە پێیان دەوترێت شاشەی لەمسی پەیوەست بە هەستەکان.
03:09
because the nodes act like capacitors by storing charge.
51
189268
4254
چونکە گڕێیەکان وەک کۆکەرەوەی
کارەبایی کاردەکەن لەڕێگای زەخیرەکردنی بارگە.
03:13
They’re generally easier to use than resistive touchscreens
52
193814
3295
بەگشتی ئەم جۆرەیان ئاسانترە بۆ بەکارهێنان لە شاشەی لەمسی خۆگر.
03:17
because they interact directly with your finger without the application of force.
53
197109
4713
چۆنکە ڕاستەو خۆ لەگاڵ پەنجەکەت دا کالێکدەکەن بەبێ هیچ فشارێک.
03:21
Your body is a great conductor and is constantly transmitting electric currents.
54
201906
4755
لەشت گەێنەرێکی زۆر چاکە کە بە بەردەوەمی وزەی کارەبا دەگەێنێت.
03:26
Why? Because about 60% of you is water.
55
206744
3545
بۆچی؟ چونکە ٦۰٪ جەستەت بریتییە لە ئاو.
03:30
Now, while chemically pure water is an insulator,
56
210456
3212
ئێستاش، لە کاتێکدا ئاوی کمیایی پاک کە نەگەێنەرە،
03:33
most water is impure.
57
213709
1794
زۆربەی ئاوەکە پاک نیە.
03:35
The water inside you is loaded with ions—
58
215795
3211
ئاوی ناو لەشت پڕە لە گەردیلە ئایۆنی،
03:39
atoms or molecules that have a net electrical charge.
59
219006
3504
یان گەرد کە تۆڕی بارگەی کارەبایان تێداییە.
03:42
So when you click on an app, your finger functions like a third electrical line.
60
222635
5130
بۆیە کاتێک پەنچە بە بەرنامەێک دەنێیت، پەنجەت
وەک هێڵی ئەڵکتڕۆنی سێیەم کاردەکات.
03:47
It interacts with the existing electric field,
61
227890
2503
وزەکە لەگەڵ ناوەندە ئەلکتڕۆنەکان کە هەن کارلێکدەکەن،
03:50
which induces a weak electric current that travels through your finger
62
230393
3920
لەگەڵ ئەو وزە کارەباییە لاوازەش کە لە ڕێگەی پەنجەکەت دەگوێزرێتەوە
03:54
and eventually back into the phone.
63
234313
1961
بۆ ناو مۆبایلەکەت.
03:56
This changes the amount of charge at the affected nodes.
64
236482
3545
کە ئەمەش بڕی بارگەی ناو گرێیەکان دەگۆڕێت کە پەنجەت بەریان دەکەوێت.
04:00
And voltage measurements along the second layer of lines
65
240027
3379
و پێوانە ڤۆڵتیەکان بەدێژای هێڵاکانی چینی دووەم،
04:03
tell the phone’s microprocessor which part of the screen is being touched.
66
243531
4421
کە ماکڕۆپڕۆسێسەرەکان ئاگادار دەکەنەوە لەوەی کام بەشی شاشەکەت پەنجەی لێدراوە.
04:07
However, if you try using a smartphone while your hands are wet or gloved,
67
247952
4671
بەڵام گەر هەوڵ بدەیت مۆبایلەکەت بەکاربهێنیت
کاتێک کە دەستەکانت تەڕن یان دەستەوانەت لەدەستە،
04:12
you'll probably have some trouble.
68
252665
1877
ئەوا کێشەت بۆ دروستدەبێت.
04:14
Both interrupt the electrical connection between your finger and phone.
69
254542
4421
لە هەردو حاڵەت، پەیوەندیە ئەلیک- تڕونیەکە دەپچڕێنن لەنێوان پەنجە و مۆبایلەکەت.
04:19
If water is splashed across the screen, it might trigger many underlying nodes,
70
259213
4922
گەر ئاو ڕژایە سەر شاشە-کەت ئەوا لەوانەییە چەندین گرێی ژێرەوە لەناو ببات،
04:24
and the phone could act like you’ve touched it in multiple places at once.
71
264135
3795
مۆبایلەکەت وا ڕەفتار ئەکات کە تۆ پەنجەت بە دوو شوێندا ناوە لە یەک کاتدا.
04:28
On the other hand, gloves are insulators, so the charge has nowhere to go.
72
268097
4922
لە لایەێکیتریش، دەست- ەوانە نەگەێنەرە، بۆیە بارگە هیچ شوێنێکی نییە بۆی بڕوات.
04:33
Meanwhile, objects that conduct electricity about as well as your finger—
73
273227
4963
لەهەمانکاتدا، ئەو شتانەی کە کارەبا وەک پەنجەت دەگەێنن،
04:38
like banana peels and certain processed meats—
74
278190
3170
وەک پەلکی مۆز و گۆشتی تایبەت،
04:41
can all activate the screen—
75
281360
2169
دەتوانن شاشەی مۆبایلەکەت بخەنە کار.
04:43
knowledge that can come in clutch, when you’re in a pickle.
76
283779
2962
ئەمەش زانیاری بەسودە بۆ کاتی تەنگانە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7