Why a sausage can do what your gloves cannot - Charles Wallace and Sajan Saini

1,572,292 views

2022-07-28 ・ TED-Ed


New videos

Why a sausage can do what your gloves cannot - Charles Wallace and Sajan Saini

1,572,292 views ・ 2022-07-28

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Evangelia Kalampouka Επιμέλεια: Thanasis Zantrimas
00:07
In 2010, South Korea experienced a particularly cold winter.
0
7628
5047
Το 2010 η Νότια Κορέα αντιμετώπισε έναν ιδιαίτερα βαρύ χειμώνα.
00:12
People couldn't activate their smartphones while wearing gloves,
1
12884
3336
Οι άνθρωποι δεν μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν το κινητό με τα γάντια,
00:16
so they began wielding snack sausages—
2
16220
3546
οπότε άρχισαν να χρησιμοποιούν λουκάνικα,
00:19
causing one company to see a 40% rise in sausage sales.
3
19766
4713
με αποτέλεσμα μια εταιρία να δει αύξηση 40% στις πωλήσεις σε λουκάνικα.
00:24
So, what could sausages do that gloves couldn’t?
4
24604
3587
Άρα, τι μπορούσαν να κάνουν τα λουκάνικα σε αντίθεση με τα γάντια;
00:28
In other words, how do touchscreens actually work?
5
28441
3629
Με άλλα λόγια, πώς λειτουργούν στην πραγματικότητα οι οθόνες αφής;
00:32
In 1965, the first ever touchscreen was invented
6
32945
3671
To 1965 εφευρέθηκε η πρώτη οθόνη αφής,
00:36
to help British air traffic controllers efficiently update flight plans.
7
36616
4588
για να βοηθήσει τους Βρετανούς ελεγκτές εναέριας κυκλοφορίας με τα πλάνα πτήσεων.
00:41
However, the technology was too unwieldy and expensive for widespread use.
8
41204
5046
Όμως, η τεχνολογία αυτή ήταν δύσχρηστη και ακριβή για γενικευμένη χρήση.
00:46
Over the following decades,
9
46584
1543
Τις επόμενες δεκαετίες,
00:48
engineers further developed this technology
10
48127
2628
οι μηχανικοί ανέπτυξαν περαιτέρω αυτή την τεχνολογία
00:50
and experimented with alternative kinds of touchscreens.
11
50755
3128
και πειραματίστηκαν με εναλλακτικά είδη οθονών αφής.
00:53
Soon, resistive touchscreens dominated the market.
12
53966
3420
Σύντομα, αντιστασιακές οθόνες αφής κατέκλυσαν την αγορά.
00:57
But then, in 2007, Apple released the first iPhone.
13
57386
4547
Αλλά έπειτα, το 2007 η Apple κυκλοφόρησε το πρώτο iPhone.
01:02
It was a breakthrough, yet it functioned using the same principle
14
62058
3462
Ήταν αρκετά πρωτοποριακό αλλά, χρησιμοποιούσε την ίδια πάλι αρχή
01:05
as the first touchscreen: capacitance.
15
65520
2919
με την πρώτη οθόνη αφής: αυτή της χωρητικότητας.
01:08
Nowadays, capacitive and resistive touchscreens
16
68606
3670
Πλέον, οι χωρητικές και οι αντιστασιακές οθόνες αφής,
01:12
are two of the most common types.
17
72276
2169
αποτελούν τα δύο πιο κοινά είδη.
01:14
Both use an external input to complete their electric circuits.
18
74654
4796
Χρησιμοποιούν εξωτερική τροφοδοσία για το ηλεκτρικό κύκλωμα.
01:19
In conductive materials, electrons flow around atoms,
19
79450
4797
Στα αγώγιμα υλικά, ηλεκτρόνια ρέουν γύρω από τα άτομα,
01:24
forming an electric current.
20
84247
1835
παράγοντας ηλεκτρικό ρεύμα.
01:26
In contrast to insulators,
21
86124
2085
Σε αντίθεση με τους μονωτές,
01:28
the electrons in conductors are weakly bound and flow easily.
22
88209
5005
τα ηλεκτρόνια στους αγωγούς είναι αδύναμα δεσμευμένα και ρέουν εύκολα.
01:33
A resistive touchscreen has two layers.
23
93339
3003
Μία αντιστασιακή οθόνη έχει δύο στρώσεις.
01:36
The top is a clear, flexible material— usually plastic—
24
96425
3879
Το πάνω είναι ένα καθαρό, εύκαμπτο υλικό, συνήθως πλαστικό,
01:40
while the bottom is something rigid, like glass.
25
100304
3337
ενώ το από κάτω είναι κάτι δύσκαμπτο, όπως το γυαλί.
01:43
These layers are coated with a conductive substance
26
103850
3295
Τα δύο στρώματα είναι καλυμμένα με μία αγώγιμη ουσία,
01:47
and separated by a thin gap.
27
107145
2127
και διαχωρίζονται από ένα λεπτό κενό.
01:49
When something pushes hard enough, the layers connect,
28
109647
3629
Με την κατάλληλη πίεση, τα στρώματα συνδέονται,
01:53
completing the electric circuit.
29
113276
1793
ολοκληρώνοντας το ηλεκτρικό κύκλωμα.
01:55
This causes a change in voltage that the machine’s software reacts to.
30
115153
4462
Αυτό προκαλεί μία αλλαγή στην τάση στην οποία αντιδράει το λογισμικό.
01:59
Resistive touchscreens can be a little unresponsive,
31
119824
3211
Οι αντιστασιακές οθόνες μπορεί να μην ανταποκρίνονται πάντα,
02:03
but they're generally cheap and durable,
32
123035
2128
αλλά γενικά είναι φθηνές και ανθεκτικές,
02:05
so they're favored for industrial or mass use.
33
125163
3086
οπότε προορίζονται για βιομηχανική και γενική χρήση.
02:08
A vast majority of the touchscreens produced in 2007 were resistive.
34
128499
4755
Η πλειοψηφία των οθονών αφής που παρήχθησαν το 2007 ήταν αντιστασιακές.
02:13
But in the years following the iPhone’s release,
35
133254
2669
Αλλά στα χρόνια μετά την κυκλοφορία του iPhone,
02:15
most became capacitive.
36
135923
2294
έγιναν κατά βάση χωρητικές.
02:18
Individual models vary, but smartphone touchscreens today
37
138342
3546
Τα μοντέλα ποικίλλουν, αλλά οι οθόνες των κινητών σήμερα,
02:21
typically consist of a protective, insulating glass exterior
38
141888
3753
αποτελούνται εξωτερικά από ένα προστατευτικό και μονωτικό τζάμι
02:25
and an LCD screen at the bottom that produces the images you see.
39
145641
4463
κι από κάτω μια οθόνη LCD που παράγει τις εικόνες που βλέπεις.
02:30
Between the glass exterior and the LCD screen are several sheets.
40
150354
4463
Ανάμεσα στο γυάλινο περίβλημα και την οθόνη LCD υπάρχουν πολλά στρώματα.
02:34
One is lined with rows of a transparent, conductive material
41
154984
4171
Το ένα περιβάλλεται από σειρές ενός διάφανου, αγώγιμου υλικού
02:39
that carry an alternating electric current.
42
159155
2711
που φέρει εναλλάξ ηλεκτρικό κύκλωμα.
Ένα λεπτό μονωτικό στρώμα χωρίζει αυτές τις αγώγιμες γραμμές από άλλες,
02:42
A thin insulating layer separates these conductive lines from others
43
162033
4504
02:46
that are arranged as columns.
44
166537
1877
που είναι τοποθετημένες σε στήλες.
02:48
One on top of the other, the lines form a grid.
45
168414
2920
Με τη μία πάνω στην άλλη, οι γραμμές σχηματίζουν ένα πλέγμα.
02:51
The points where they intersect are called nodes.
46
171500
3087
Τα σημεία όπου διασταυρώνονται ονομάζονται κόμβοι.
02:54
The phone's battery draws electrons along the first layer of lines,
47
174712
4630
Η μπαταρία του κινητού έλκει τα ηλεκτρόνια στο πρώτο στρώμα γραμμών,
02:59
and some electrons accumulate at every node,
48
179342
3461
και κάποια ηλεκτρόνια συγκεντρώνονται σε κάθε κόμβο,
03:02
creating a small electric field.
49
182803
2962
δημιουργώντας ένα μικρό ηλεκτρικό πεδίο.
03:05
These screens are called capacitive touchscreens
50
185848
3420
Αυτές οι οθόνες ονομάζονται χωρητικές οθόνες αφής,
03:09
because the nodes act like capacitors by storing charge.
51
189268
4254
γιατί οι κόμβοι συμπεριφέρονται ως πυκνωτές με το να αποθηκεύουν φορτίο.
03:13
They’re generally easier to use than resistive touchscreens
52
193814
3295
Γενικά, χρησιμοποιούνται πιο εύκολα από τις αντιστασιακές οθόνες,
03:17
because they interact directly with your finger without the application of force.
53
197109
4713
γιατί αλληλοεπιδρούν απευθείας με το δάχτυλο χωρίς να χρειάζεται πίεση.
03:21
Your body is a great conductor and is constantly transmitting electric currents.
54
201906
4755
Το σώμα σου είναι ένας καλός αγωγός και μεταδίδει συνεχώς ηλεκτρικά κυκλώματα.
03:26
Why? Because about 60% of you is water.
55
206744
3545
Γιατί; Επειδή αποτελείσαι σχεδόν από 60% νερό.
03:30
Now, while chemically pure water is an insulator,
56
210456
3212
Ενώ το χημικά καθαρό νερό θεωρείται μονωτής,
03:33
most water is impure.
57
213709
1794
το περισσότερο είναι νοθευμένο.
03:35
The water inside you is loaded with ions—
58
215795
3211
Το νερό μέσα σου είναι φορτισμένο με ιόντα,
03:39
atoms or molecules that have a net electrical charge.
59
219006
3504
άτομα ή μόρια που έχουν αραιό ηλεκτρικό φορτίο.
03:42
So when you click on an app, your finger functions like a third electrical line.
60
222635
5130
Οπότε, όταν επιλέγεις μία εφαρμογή, το δάχτυλο λειτουργεί ως μία τρίτη γραμμή.
03:47
It interacts with the existing electric field,
61
227890
2503
Αλληλοεπιδρά με το υπάρχον ηλεκτρικό πεδίο
03:50
which induces a weak electric current that travels through your finger
62
230393
3920
που προκαλεί ένα ασθενές ηλεκτρικό κύκλωμα που κυκλοφορεί στο δάχτυλό σου
03:54
and eventually back into the phone.
63
234313
1961
και τελικά ξανά πίσω στο τηλέφωνο.
03:56
This changes the amount of charge at the affected nodes.
64
236482
3545
Αυτό αλλάζει την ποσότητα του φορτίου στους κόμβους που επηρεάζονται.
04:00
And voltage measurements along the second layer of lines
65
240027
3379
Και οι μετρήσεις της τάσης στο δεύτερο στρώμα γραμμών
04:03
tell the phone’s microprocessor which part of the screen is being touched.
66
243531
4421
λένε στον μικροεπεξεργαστή ποιο σημείο της οθόνης αγγίζεται.
04:07
However, if you try using a smartphone while your hands are wet or gloved,
67
247952
4671
Παρ′ όλα αυτά, αν χρησιμοποιήσεις το κινητό με βρεγμένα χέρια ή με γάντια,
04:12
you'll probably have some trouble.
68
252665
1877
μάλλον θα δυσκολευτείς.
04:14
Both interrupt the electrical connection between your finger and phone.
69
254542
4421
Και τα δύο εμποδίζουν την ηλεκτρική επαφή του δαχτύλου και του κινητού.
04:19
If water is splashed across the screen, it might trigger many underlying nodes,
70
259213
4922
Αν πέσει νερό στην οθόνη, μπορεί να δώσει έναυσμα σε πολλούς κόμβους
04:24
and the phone could act like you’ve touched it in multiple places at once.
71
264135
3795
και το κινητό θα φερθεί σαν να αγγίζεται σε πολλά σημεία ταυτόχρονα.
04:28
On the other hand, gloves are insulators, so the charge has nowhere to go.
72
268097
4922
Από την άλλη, τα γάντια είναι μονωτές, οπότε το φορτίο δεν μπορεί να πάει κάπου.
04:33
Meanwhile, objects that conduct electricity about as well as your finger—
73
273227
4963
Στο μεταξύ, αντικείμενα που μεταφέρουν ηλεκτρισμό, τόσο καλά όσο με το δάχτυλο,
04:38
like banana peels and certain processed meats—
74
278190
3170
όπως η φλούδα της μπανάνας και ορισμένα επεξεργασμένα κρέατα,
04:41
can all activate the screen—
75
281360
2169
μπορούν να ενεργοποιήσουν την οθόνη,
04:43
knowledge that can come in clutch, when you’re in a pickle.
76
283779
2962
μία γνώση που μπορεί να γίνει χρήσιμη όταν το χρειαστείς.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7