Why a sausage can do what your gloves cannot - Charles Wallace and Sajan Saini

1,519,154 views

2022-07-28 ・ TED-Ed


New videos

Why a sausage can do what your gloves cannot - Charles Wallace and Sajan Saini

1,519,154 views ・ 2022-07-28

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Elisabeth Buffard Relecteur: Claire Ghyselen
00:07
In 2010, South Korea experienced a particularly cold winter.
0
7628
5047
En 2010, la Corée du Sud a connu un hiver particulièrement froid.
00:12
People couldn't activate their smartphones while wearing gloves,
1
12884
3336
Les gens ne pouvaient pas activer leur smartphone en portant des gants,
00:16
so they began wielding snack sausages—
2
16220
3546
alors ils ont commencé à utiliser des petites saucisses...
00:19
causing one company to see a 40% rise in sausage sales.
3
19766
4713
ce qui a permis à une entreprise de voir ses ventes de saucisses augmenter de 40%.
00:24
So, what could sausages do that gloves couldn’t?
4
24604
3587
Alors, que pouvaient faire les saucisses que les gants ne pouvaient pas ?
00:28
In other words, how do touchscreens actually work?
5
28441
3629
En d'autres termes, comment fonctionnent réellement les écrans tactiles ?
00:32
In 1965, the first ever touchscreen was invented
6
32945
3671
En 1965, le tout premier écran tactile a été inventé
00:36
to help British air traffic controllers efficiently update flight plans.
7
36616
4588
pour aider les contrôleurs aériens britanniques
à mettre à jour efficacement les plans de vol.
00:41
However, the technology was too unwieldy and expensive for widespread use.
8
41204
5046
Mais la technologie était trop lourde et chère pour une utilisation généralisée.
00:46
Over the following decades,
9
46584
1543
Au cours des décennies suivantes,
00:48
engineers further developed this technology
10
48127
2628
les ingénieurs ont perfectionné cette technologie
00:50
and experimented with alternative kinds of touchscreens.
11
50755
3128
et ont expérimenté d’autres types d’écrans tactiles.
00:53
Soon, resistive touchscreens dominated the market.
12
53966
3420
Bientôt, les écrans tactiles résistifs ont dominé le marché.
00:57
But then, in 2007, Apple released the first iPhone.
13
57386
4547
Mais ensuite, en 2007, Apple a sorti le premier iPhone.
01:02
It was a breakthrough, yet it functioned using the same principle
14
62058
3462
C’était une avancée, maisil fonctionnait sur le même principe
01:05
as the first touchscreen: capacitance.
15
65520
2919
que le premier écran tactile : la capacité.
01:08
Nowadays, capacitive and resistive touchscreens
16
68606
3670
De nos jours, les écrans tactiles capacitifs et résistifs
01:12
are two of the most common types.
17
72276
2169
sont deux des types les plus courants.
01:14
Both use an external input to complete their electric circuits.
18
74654
4796
Tous les deux utilisent une entrée externe pour compléter leurs circuits électriques.
01:19
In conductive materials, electrons flow around atoms,
19
79450
4797
Dans les matériaux conducteurs,
les électrons circulent autour des atomes, formant un courant électrique.
01:24
forming an electric current.
20
84247
1835
01:26
In contrast to insulators,
21
86124
2085
Contrairement aux isolants
01:28
the electrons in conductors are weakly bound and flow easily.
22
88209
5005
les électrons des conducteurs
sont faiblement liés et circulent facilement.
01:33
A resistive touchscreen has two layers.
23
93339
3003
Un écran tactile résistif se compose de deux couches.
01:36
The top is a clear, flexible material— usually plastic—
24
96425
3879
Le dessus est un matériau transparent et flexible - généralement en plastique -
01:40
while the bottom is something rigid, like glass.
25
100304
3337
tandis que le fond est en matière rigide, comme du verre.
01:43
These layers are coated with a conductive substance
26
103850
3295
Ces couches sont recouvertes d’une substance conductrice
01:47
and separated by a thin gap.
27
107145
2127
et séparées par un mince espace.
01:49
When something pushes hard enough, the layers connect,
28
109647
3629
Lorsque quelque chose appuie assez fort, les couches se connectent
01:53
completing the electric circuit.
29
113276
1793
complétant le circuit électrique.
01:55
This causes a change in voltage that the machine’s software reacts to.
30
115153
4462
Cela provoque un changement de tension auquel le logiciel de l’appareil réagit.
01:59
Resistive touchscreens can be a little unresponsive,
31
119824
3211
Les écrans tactiles résistifs peuvent ne pas être très réactifs,
02:03
but they're generally cheap and durable,
32
123035
2128
mais ils sont généralement bon marché et durables,
02:05
so they're favored for industrial or mass use.
33
125163
3086
donc on les préfère pour un usage industriel ou de masse.
02:08
A vast majority of the touchscreens produced in 2007 were resistive.
34
128499
4755
La grande majorité des écrans tactiles produits en 2007 étaient résistifs.
02:13
But in the years following the iPhone’s release,
35
133254
2669
Mais dans les années qui ont suivi la sortie de l’iPhone,
02:15
most became capacitive.
36
135923
2294
la plupart des écrans sont devenus capacitifs.
02:18
Individual models vary, but smartphone touchscreens today
37
138342
3546
Les modèles individuels varient, mais les écrans tactiles des smartphones
02:21
typically consist of a protective, insulating glass exterior
38
141888
3753
sont aujourd’hui généralement constitués
d’un extérieur en verre protecteur et isolant.
02:25
and an LCD screen at the bottom that produces the images you see.
39
145641
4463
et un écran LCD en bas qui produit les images que vous voyez.
02:30
Between the glass exterior and the LCD screen are several sheets.
40
150354
4463
Il y a plusieurs feuilles entre le verre extérieur et l’écran LCD
02:34
One is lined with rows of a transparent, conductive material
41
154984
4171
L’une est tapissée de rangées d’un matériau transparent et conducteur
02:39
that carry an alternating electric current.
42
159155
2711
qui transporte un courant électrique alternatif.
02:42
A thin insulating layer separates these conductive lines from others
43
162033
4504
Une fine couche isolante sépare ces lignes conductrices
02:46
that are arranged as columns.
44
166537
1877
des autres disposées en colonnes.
02:48
One on top of the other, the lines form a grid.
45
168414
2920
L'une au-dessus de l'autre, les lignes forment une grille.
02:51
The points where they intersect are called nodes.
46
171500
3087
On appelle nœuds les points où elles se croisent
02:54
The phone's battery draws electrons along the first layer of lines,
47
174712
4630
La batterie du téléphone attire les électrons
le long de la première couche de lignes,
02:59
and some electrons accumulate at every node,
48
179342
3461
et des électrons s’accumulent à chaque nœud,
03:02
creating a small electric field.
49
182803
2962
créant un petit champ électrique.
03:05
These screens are called capacitive touchscreens
50
185848
3420
On parle d’écrans tactiles capacitifs
03:09
because the nodes act like capacitors by storing charge.
51
189268
4254
car les nœuds agissent comme des condensateurs
en stockant la charge.
03:13
They’re generally easier to use than resistive touchscreens
52
193814
3295
Ils sont plus faciles à utiliser
que les écrans tactiles résistifs
03:17
because they interact directly with your finger without the application of force.
53
197109
4713
car ils interagissent directement avec votre doigt
sans application de force.
03:21
Your body is a great conductor and is constantly transmitting electric currents.
54
201906
4755
Votre corps est un excellent conducteur
et transmet constamment des courants électriques.
03:26
Why? Because about 60% of you is water.
55
206744
3545
Pourquoi ?
Parce que vous êtes composé à 60% d’eau.
03:30
Now, while chemically pure water is an insulator,
56
210456
3212
Alors que l’eau chimiquement pure est un isolant,
03:33
most water is impure.
57
213709
1794
la plus part des eaux sont impures.
03:35
The water inside you is loaded with ions—
58
215795
3211
L’eau à l’intérieur de vous est chargée d’ions,
03:39
atoms or molecules that have a net electrical charge.
59
219006
3504
des atomes ou molécules qui ont une charge électrique nette.
03:42
So when you click on an app, your finger functions like a third electrical line.
60
222635
5130
Donc quand on clique sur une application,
le doigt agit comme une troisième ligne électrique.
03:47
It interacts with the existing electric field,
61
227890
2503
Il interagit avec le champ électrique existant,
03:50
which induces a weak electric current that travels through your finger
62
230393
3920
ce qui induit un faible courant électrique qui parcourt votre doigt
03:54
and eventually back into the phone.
63
234313
1961
pour finalement revenir dans le téléphone.
03:56
This changes the amount of charge at the affected nodes.
64
236482
3545
Cela change la quantité de charge aux nœuds concernés.
04:00
And voltage measurements along the second layer of lines
65
240027
3379
Et les mesures de tension le long la deuxième couche de lignes
04:03
tell the phone’s microprocessor which part of the screen is being touched.
66
243531
4421
indiquent au microprocesseur du téléphone quelle partie de l’écran est touchée.
04:07
However, if you try using a smartphone while your hands are wet or gloved,
67
247952
4671
Cependant, si on essaye d’utiliser un smartphone
avec des mains mouillées ou gantées, on aura probablement des problèmes.
04:12
you'll probably have some trouble.
68
252665
1877
04:14
Both interrupt the electrical connection between your finger and phone.
69
254542
4421
Dans les deux cas,
la connexion électrique entre le doigt et le téléphone est interrompue.
04:19
If water is splashed across the screen, it might trigger many underlying nodes,
70
259213
4922
Si de l’eau est éclaboussée sur l’écran,
cela peut déclencher de nombreux nœuds sous-jacents,
04:24
and the phone could act like you’ve touched it in multiple places at once.
71
264135
3795
et le téléphone peut agir
comme si on l’avait touché à plusieurs endroits à la fois.
04:28
On the other hand, gloves are insulators, so the charge has nowhere to go.
72
268097
4922
Par ailleurs, les gants sont des isolants, donc la charge n’a nulle part où aller.
04:33
Meanwhile, objects that conduct electricity about as well as your finger—
73
273227
4963
En attendant, les objets qui conduisent l’électricité aussi bien que votre doigt,
04:38
like banana peels and certain processed meats—
74
278190
3170
comme la peau de banane et certaines viandes transformées,
04:41
can all activate the screen—
75
281360
2169
peuvent tous activer l’écran,
04:43
knowledge that can come in clutch, when you’re in a pickle.
76
283779
2962
et le savoir peut s’avérer utile quand vous êtes dans le pétrin.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7