Why a sausage can do what your gloves cannot - Charles Wallace and Sajan Saini

1,572,292 views ・ 2022-07-28

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Nadia Tira
00:07
In 2010, South Korea experienced a particularly cold winter.
0
7628
5047
Em 2010, a Coreia do Sul passou por um inverno extremamente frio.
00:12
People couldn't activate their smartphones while wearing gloves,
1
12884
3336
As pessoas não conseguiam ativar os telemóveis, quando usavam luvas,
00:16
so they began wielding snack sausages—
2
16220
3546
por isso começaram a utilizar salsichas
00:19
causing one company to see a 40% rise in sausage sales.
3
19766
4713
fazendo com que uma empresa tivesse 40% de aumento na venda de salsichas.
00:24
So, what could sausages do that gloves couldn’t?
4
24604
3587
Mas o que é que as salsichas faziam que as luvas não faziam?
00:28
In other words, how do touchscreens actually work?
5
28441
3629
Por outras palavras, como é que funcionam os ecrãs táctil?
00:32
In 1965, the first ever touchscreen was invented
6
32945
3671
Em 1965, foi inventado o primeiro ecrã táctil
00:36
to help British air traffic controllers efficiently update flight plans.
7
36616
4588
para ajudar os controladores de tráfego britânicos
a atualizar eficazmente os planos de voo.
00:41
However, the technology was too unwieldy and expensive for widespread use.
8
41204
5046
Contudo, a tecnologia era demasiado complicada e dispendiosa
para um uso generalizado.
00:46
Over the following decades,
9
46584
1543
Nas décadas seguintes,
00:48
engineers further developed this technology
10
48127
2628
os engenheiros desenvolveram melhor esta tecnologia
00:50
and experimented with alternative kinds of touchscreens.
11
50755
3128
e experimentaram tipos alternativos de ecrãs tácteis.
00:53
Soon, resistive touchscreens dominated the market.
12
53966
3420
Em breve, os ecrãs tácteis resistentes dominaram o mercado.
00:57
But then, in 2007, Apple released the first iPhone.
13
57386
4547
Mas depois, em 2007, a Apple lançou o seu primeiro iPhone.
01:02
It was a breakthrough, yet it functioned using the same principle
14
62058
3462
Foi revolucionário, embora funcionasse usando o mesmo princípio
01:05
as the first touchscreen: capacitance.
15
65520
2919
do primeiro ecrã táctil: capacitância.
01:08
Nowadays, capacitive and resistive touchscreens
16
68606
3670
Hoje, os ecrãs tácteis capacitivos ou resistivos
01:12
are two of the most common types.
17
72276
2169
são dois dos tipos mais vulgares.
01:14
Both use an external input to complete their electric circuits.
18
74654
4796
Ambos usam um contributo exterior para completar os circuitos elétricos.
01:19
In conductive materials, electrons flow around atoms,
19
79450
4797
Nos materiais condutivos, os eletrões circulam em volta dos átomos,
01:24
forming an electric current.
20
84247
1835
formando uma corrente elétrica.
01:26
In contrast to insulators,
21
86124
2085
Em contraste com os isolantes, os eletrões nos condutores
01:28
the electrons in conductors are weakly bound and flow easily.
22
88209
5005
estão levemente ligados e circulam facilmente.
01:33
A resistive touchscreen has two layers.
23
93339
3003
Um ecrã táctil resistivo tem duas camadas.
01:36
The top is a clear, flexible material— usually plastic—
24
96425
3879
A de cima é um material claro, e flexível — normalmente plástico —
01:40
while the bottom is something rigid, like glass.
25
100304
3337
enquanto a de baixo é uma coisa rígida, como vidro.
01:43
These layers are coated with a conductive substance
26
103850
3295
Essas camadas estão revestidas por uma substância condutora
01:47
and separated by a thin gap.
27
107145
2127
e estão separadas por um pequeno espaço.
01:49
When something pushes hard enough, the layers connect,
28
109647
3629
Quando uma coisa empurra com uma certa força,
as camadas entram em contacto completando o circuito elétrico.
01:53
completing the electric circuit.
29
113276
1793
01:55
This causes a change in voltage that the machine’s software reacts to.
30
115153
4462
Isso provoca uma mudança na voltagem a que o software da máquina reage.
01:59
Resistive touchscreens can be a little unresponsive,
31
119824
3211
Os ecrãs tácteis resistivos podem ser pouco sensíveis,
02:03
but they're generally cheap and durable,
32
123035
2128
mas geralmente são baratos e duradouros,
02:05
so they're favored for industrial or mass use.
33
125163
3086
por isso, são os preferidos para uso industrial ou de massas.
02:08
A vast majority of the touchscreens produced in 2007 were resistive.
34
128499
4755
Uma grande maioria dos ecrãs tácteis produzidos em 2007 eram resistivos.
02:13
But in the years following the iPhone’s release,
35
133254
2669
Mas nos anos que se seguiram ao lançamento do iPhone,
02:15
most became capacitive.
36
135923
2294
a maioria passou a ser capacitivo.
02:18
Individual models vary, but smartphone touchscreens today
37
138342
3546
Os modelos individuais variam, mas os ecrãs dos smartphones, hoje,
02:21
typically consist of a protective, insulating glass exterior
38
141888
3753
consistem habitualmente num vidro exterior, protetor e isolador
02:25
and an LCD screen at the bottom that produces the images you see.
39
145641
4463
e num ecrã LCD por baixo que produz as imagens que vemos.
02:30
Between the glass exterior and the LCD screen are several sheets.
40
150354
4463
Entre o exterior de vidro e o ecrã LCD há várias folhas.
02:34
One is lined with rows of a transparent, conductive material
41
154984
4171
Uma está revestida com linhas de um material condutor e transparente
02:39
that carry an alternating electric current.
42
159155
2711
que transporta uma corrente elétrica alternada.
02:42
A thin insulating layer separates these conductive lines from others
43
162033
4504
Uma delgada camada isoladora separa estas linhas condutoras
de outras que estão organizados em colunas.
02:46
that are arranged as columns.
44
166537
1877
02:48
One on top of the other, the lines form a grid.
45
168414
2920
Uma camada por cima de outra, essas linhas formam uma grelha.
02:51
The points where they intersect are called nodes.
46
171500
3087
Os pontos em que se intersectam chamam-se nodos.
02:54
The phone's battery draws electrons along the first layer of lines,
47
174712
4630
A bateria do telemóvel atrai eletrões ao longo da primeira camada de linhas,
02:59
and some electrons accumulate at every node,
48
179342
3461
e alguns eletrões acumulam-se em cada nodo,
03:02
creating a small electric field.
49
182803
2962
criando um pequeno campo elétrico.
03:05
These screens are called capacitive touchscreens
50
185848
3420
Estes ecrãs chamam-se ecrãs tácteis capacitivos
03:09
because the nodes act like capacitors by storing charge.
51
189268
4254
porque os nodos agem como condensadores, armazenando carga.
03:13
They’re generally easier to use than resistive touchscreens
52
193814
3295
Geralmente são mais fáceis de usar do que os ecrãs tácteis resistivos
03:17
because they interact directly with your finger without the application of force.
53
197109
4713
porque interagem diretamente com o dedo, sem ser preciso fazer força.
03:21
Your body is a great conductor and is constantly transmitting electric currents.
54
201906
4755
O nosso corpo é um ótimo condutor
e está permanentemente a transmitir correntes elétricas.
03:26
Why? Because about 60% of you is water.
55
206744
3545
Porquê? Porque cerca de 60% de nós somos água.
03:30
Now, while chemically pure water is an insulator,
56
210456
3212
Embora quimicamente a água pura seja um isolador,
03:33
most water is impure.
57
213709
1794
a maior parte da água é impura.
03:35
The water inside you is loaded with ions—
58
215795
3211
A água dentro de nós está carregada de iões
03:39
atoms or molecules that have a net electrical charge.
59
219006
3504
— átomos ou moléculas que têm uma carga elétrica líquida.
03:42
So when you click on an app, your finger functions like a third electrical line.
60
222635
5130
Assim, quando clicamos numa aplicação,
o dedo funciona como uma terceira linha elétrica.
03:47
It interacts with the existing electric field,
61
227890
2503
Interage com o campo elétrico existente,
03:50
which induces a weak electric current that travels through your finger
62
230393
3920
que induz uma corrente elétrica fraca que viaja através do nosso dedo
03:54
and eventually back into the phone.
63
234313
1961
e acaba por voltar ao telefone.
03:56
This changes the amount of charge at the affected nodes.
64
236482
3545
Isto altera a quantidade de carga mos nodos afetados.
04:00
And voltage measurements along the second layer of lines
65
240027
3379
E as medidas de voltagem ao longo da segunda camada de linhas
04:03
tell the phone’s microprocessor which part of the screen is being touched.
66
243531
4421
dizem ao microprocessador do telemóvel qual a parte do ecrã que foi tocada.
04:07
However, if you try using a smartphone while your hands are wet or gloved,
67
247952
4671
Contudo, se tentarem usar um smartphone com as mãos molhadas ou com luvas,
04:12
you'll probably have some trouble.
68
252665
1877
provavelmente vão ter dificuldade.
04:14
Both interrupt the electrical connection between your finger and phone.
69
254542
4421
Ambas interrompem a ligação elétrica entre o dedo e o telemóvel.
04:19
If water is splashed across the screen, it might trigger many underlying nodes,
70
259213
4922
Se a água contaminar o ecrã, pode desencadear vários nodos
e o telemóvel pode atuar
04:24
and the phone could act like you’ve touched it in multiple places at once.
71
264135
3795
como se tivéssemos tocado em vários locais ao mesmo tempo.
04:28
On the other hand, gloves are insulators, so the charge has nowhere to go.
72
268097
4922
Por outro lado, as luvas são isoladoras, por isso a carga não tem para onde ir.
04:33
Meanwhile, objects that conduct electricity about as well as your finger—
73
273227
4963
Entretanto, os objetos que conduzem a eletricidade tão bem como um dedo
04:38
like banana peels and certain processed meats—
74
278190
3170
— como a casca da banana e algumas carnes processadas —
04:41
can all activate the screen—
75
281360
2169
podem ativar o ecrã,
04:43
knowledge that can come in clutch, when you’re in a pickle.
76
283779
2962
um saber que podemos usar se tivermos um problema.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7