Can you solve the prisoner boxes riddle? - Yossi Elran

10,957,059 views ・ 2016-10-03

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Ibtihaj Al harthi المدقّق: Hanan Ben Nafa
00:06
Your favorite band is great at playing music,
0
6875
3478
فرقتك المفضلة رائعة في الغناء
00:10
but not so great at being organized.
1
10353
3121
ولكنها ليست رائعة في التنظيم،
00:13
They keep misplacing their instruments on tour,
2
13474
2790
فكثيرا ما يضعون الأدوات في غير أماكنها المعتادة في جولاتهم
00:16
and it's driving their manager mad.
3
16264
2500
الأمر الذي يقود مديرهم للجنون،
00:18
On the day of the big concert,
4
18764
1810
وفي يوم الحفل الكبير
00:20
the band wakes up to find themselves tied up
5
20574
2310
تستيقظ الفرقة لتجد نفسها مقيدة في غرفة
00:22
in a windowless, soundproof practice room.
6
22884
3680
عازلة للصوت ودون نوافذ
00:26
Their manager explains what's happening.
7
26564
2240
يقوم مديرهم بشرح الموضوع
00:28
Outside, there are ten large boxes.
8
28804
3230
توجد في الخارج عشرة صناديق كبيرة
00:32
Each contains one of your instruments,
9
32034
2360
كل منها يحتوي على أحد أدواتكم الموسيقية
00:34
but don't be fooled by the pictures - they've been randomly placed.
10
34394
4820
ولكن لا تنخدعوا بالصور حيث وضعت عشوائيا
00:39
I'm going to let you out one at a time.
11
39214
3540
سأسمح لشخص واحد بالخروج في كل مرة
00:42
While you're outside, you can look inside any five boxes
12
42754
3481
وعند خروجكم يمكنكم البحث في أي خمسة صناديق
00:46
before security takes you back to the tour bus.
13
46235
3999
قبل أن يصطحبكم رجال الأمن إلى حافلة الجولة
00:50
You can't touch the instruments
14
50234
1669
لا يمكنكم لمس الأدوات الموسيقية
00:51
or in any way communicate what you find to the others.
15
51903
3901
أوالتواصل مع الاخرين بأي طريقة عما اكتشفتم
00:55
No marking the boxes, shouting, nothing.
16
55804
3770
أو تعليم الصناديق أو الصراخ أو أي شي آخر
00:59
If each one of you can find your own instrument,
17
59574
2571
اذا تمكن كل منكم من ايجاد أداته
01:02
then you can play tonight.
18
62145
1860
حينها يمكنكم الغناء الليلة
01:04
Otherwise, the label is dropping you.
19
64005
2999
وإلا يتم التخلي عنكم
لديكم ٣ دقائق للتفكير قبل البدء
01:07
You have three minutes to think about it before we start.
20
67004
3790
01:10
The band is in despair.
21
70794
1540
الفرقة في حالة يأس.
01:12
After all, each musician only has a 50% chance of finding their instrument
22
72334
4520
في النهاية، فرصة كل عضو في ايجاد أداته هي 50 %
01:16
by picking five random boxes.
23
76854
2480
وذلك باختيار 5 صناديق عشوائية
01:19
And the chances that all ten will succeed are even lower -
24
79334
3316
وفرصة نجاح العشرة جميعا أقل من ذلك
01:22
just 1 in 1024.
25
82650
3124
إذ أنها تقدر بـ 1 في 1024
01:25
But suddenly, the drummer comes up with a valid strategy
26
85774
2690
فجأة، اقترح الطبال استراتيجية مناسبة
01:28
that has a better than 35% chance of working.
27
88464
4580
بفرصة نجاح تزيد عن 35%
01:33
Can you figure out what it was?
28
93044
2700
هل يمكنك معرفتها؟
01:35
Pause the video on the next screen if you want to figure it out for yourself!
29
95744
8021
قم بايقاف الشاشة التالية إذا كنت ترغب بمعرفة الخطة بمفردك
01:43
Answer in: 3
30
103765
1449
الجواب خلال: 3
01:45
Answer in: 2
31
105214
1001
الجواب خلال: 2
01:46
Answer in: 1
32
106215
1430
الجواب خلال: 1
01:47
Here's what the drummer said:
33
107645
1640
هذا ما قاله الطبال
01:49
Everyone first open the box with the picture of your instrument.
34
109285
3771
ليفتح كل منكم الصندوق الذي يحوي صورة أداته
01:53
If your instrument is inside, you're done.
35
113056
2319
إذا كانت أداتك بداخله، انتهت المهمة
01:55
Otherwise, look at whatever's in there,
36
115375
2180
وإلا فألقِ نظرة على محتوى الصندوق
01:57
and then open the box with that picture on it.
37
117555
2880
ثم افتح الصندوق الذي يحوي صورة الأداة
02:00
Keep going that way until you find your instrument.
38
120435
3070
استمر في ذلك حتى تجد أداتك
02:03
The bandmates are skeptical,
39
123505
1650
كان أعضاء الفرقة يشكون في الخطة
02:05
but amazingly enough, they all find what they need.
40
125155
3070
ولكنهم وجدوا ما يريدونه بشكل مذهل
02:08
And a few hours later, they're playing to thousands of adoring fans.
41
128225
3871
وخلال بضع ساعات،عزفوا أمام آلاف المعجبين
02:12
So why did the drummer's strategy work?
42
132096
2559
إذا ما السر وراء نجاح استراتيجية الطبال؟
02:14
Each musician follows a linked sequence
43
134655
2630
يتبع كل موسيقي نسقا مرتبطا ببعضه
02:17
that starts with the box whose outside matches their instrument
44
137285
3660
يبدأ بالصندوق الذي يتطابق غلافه مع الأداة
02:20
and ends with the box actually containing it.
45
140945
4060
وينتهي بالصندوق الذي يحتوي على الأداة بالفعل
02:25
Note that if they kept going, that would lead them back to the start,
46
145005
3500
لاحظ انهم ان استمروا فسيقودهم ذلك للبداية
02:28
so this is a loop.
47
148505
1601
فهذه حلقة غير منتهية
02:30
For example, if the boxes are arranged like so,
48
150106
2819
مثلا،إذا كانت الصناديق مرتبة على هذا النحو
02:32
the singer would open the first box to find the drums,
49
152925
3109
ستقوم المغنية بفتح أول صندوق لتجد الطبل
02:36
go to the eighth box to find the bass,
50
156034
2231
ثم ستذهب للصندوق الثامن لتجد الكمان
02:38
and find her microphone in the third box,
51
158265
2800
وتجد مايكروفونها في الصندوق الثالث
02:41
which would point back to the first.
52
161065
2821
والذي سيشير مجددا للصندوق الأول
02:43
This works much better than random guessing
53
163886
2589
هذه الطريقة أفضل بكثير من التخمين العشوائي
02:46
because by starting with the box with the picture of their instrument,
54
166475
3349
فبالبدء بالصندوق الذي يحوي صورة الأداة يحد
02:49
each musician restricts their search to the loop that contains their instrument,
55
169824
4611
كل موسيقي بحثه في الحلقة التي تحوي الأداة
02:54
and there are decent odds, about 35%,
56
174435
3401
وهناك احتمالات مناسبة تبلغ 35%
02:57
that all of the loops will be of length five or less.
57
177836
4441
بأن طول كل حلقة سيكون 5 أو أقل
03:02
How do we calculate those odds?
58
182277
1648
كيف نحسب هذه الاحتمالات؟
03:03
For the sake of simplicity, we'll demonstrate with a simplified case,
59
183925
3802
لتبسيط المسألة، سنضرب مثلا بحالة مبسّطة
03:07
four instruments and no more than two guesses allowed for each musician.
60
187727
5759
هناك 4 أدوات ويحق لكل موسيقي تخمينين فقط
03:13
Let's start by finding the odds of failure,
61
193486
2841
لنبدأ بمعرفة احتمالات الفشل،
03:16
the chance that someone will need to open three or four boxes
62
196327
3350
فرصة احتياج أحدهم لفتح 3 أو 4 صناديق
03:19
before they find their instrument.
63
199677
2048
قبل أن يجد أداته
03:21
There are six distinct four-box loops.
64
201725
2591
هناك 6 حلقات مختلفة، كل منها يحوي 4 صناديق
03:24
One fun way to count them is to make a square,
65
204316
3141
أحد الطرق الممتعة لعدهم هي عمل مربع
03:27
put an instrument at each corner,
66
207457
2169
ووضع أداة في كل زاوية منه
03:29
and draw the diagonals.
67
209626
2161
ورسم خطوط قطرية
03:31
See how many unique loops you can find,
68
211787
2830
انظر كم حلقة فريدة يمكنك ايجادها
03:34
and keep in mind that these two are considered the same,
69
214617
3490
مع الأخذ في الاعتبارأن الحلقتين متشابهتين
03:38
they just start at different points.
70
218107
2030
لكنهما يبدآن من نقطتين مختلفتين
03:40
These two, however, are different.
71
220137
2261
لكن هاتين الحلقتين مختلفتين
03:42
We can visualize the eight distinct three-box loops using triangles.
72
222398
4700
يمكن تخيل 8 حلقات بـ3 صناديق باستخدام مثلثات
03:47
You'll find four possible triangles
73
227098
2350
ستجد أربعة مثلثات محتملة
03:49
depending on which instrument you leave out,
74
229448
2569
على حسب الأداة التي تستبعدها
03:52
and two distinct paths on each.
75
232017
2931
ومسارين مختلفين في كل مثلث
03:54
So of the 24 possible combinations of boxes,
76
234948
3381
اذا فمن بين الـ 24 احتمال للصناديق،
03:58
there are 14 that lead to faliure,
77
238329
2469
هناك 14 منها تؤدي للفشل
04:00
and ten that result in success.
78
240798
2600
وعشرة تؤدي للنجاح
04:03
That computational strategy works for any even number of musicians,
79
243398
5070
وتنطبق هذه الاستراتيجية على أي عدد زوجي
04:08
but if you want a shortcut,
80
248468
1380
ولكن إذا أردت الاختصار
04:09
it generalizes to a handy equation.
81
249848
3960
يمكن تعميمها على معادلة سهلة
04:13
Plug in ten musicians, and we get odds of about 35%.
82
253808
4299
أضف 10 موسيقيين وستحصل على فرصة نجاح تصل إلى 35%
04:18
What if there were 1,000 musicians?
83
258107
2321
ماذا لو كان هنالك 1000 موسيقي؟
04:20
1,000,000?
84
260428
1370
مليون موسيقي؟
04:21
As n increases, the odds approach about 30%.
85
261798
4400
كلما ارتفعت القيمة، تصل الاحتمالات إلى حوالي 30%
04:26
Not a guarantee, but with a bit of musician's luck, it's far from hopeless.
86
266198
6030
على الرغم أنها غير مضمونة، ولكن بقليل من الحظ، هي أفضل بكثير من اليأس
04:32
Hi everybody, if you liked this riddle, try solving these two.
87
272228
3689
أهلا جميعا، إذا أحببتم هذا اللغز، حاولوا حل هاذين اللغزين
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7