Can you solve the prisoner boxes riddle? - Yossi Elran

10,957,059 views ・ 2016-10-03

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Pavlina Koleva Reviewer: Anton Hikov
00:06
Your favorite band is great at playing music,
0
6875
3478
Любимата ви група е страхотна в правенето на музика,
00:10
but not so great at being organized.
1
10353
3121
но не чак толкова страхотна в организирането.
00:13
They keep misplacing their instruments on tour,
2
13474
2790
Постоянно си разместват инструментите по време на турне
00:16
and it's driving their manager mad.
3
16264
2500
и това подлудява мениджъра им.
00:18
On the day of the big concert,
4
18764
1810
В деня на големия концерт,
00:20
the band wakes up to find themselves tied up
5
20574
2310
групата се събуждат и се озовават вързани
00:22
in a windowless, soundproof practice room.
6
22884
3680
в звукоизолирана репетиционна без прозорци.
00:26
Their manager explains what's happening.
7
26564
2240
Мениджърът им обяснява какво се случва.
00:28
Outside, there are ten large boxes.
8
28804
3230
Навън има 10 големи кутии.
00:32
Each contains one of your instruments,
9
32034
2360
Всяка съдържа един от инструментите ви,
00:34
but don't be fooled by the pictures - they've been randomly placed.
10
34394
4820
но не се заблуждавайте от картинките - сложени са на случаен принцип.
00:39
I'm going to let you out one at a time.
11
39214
3540
Ще ви пускам по един.
00:42
While you're outside, you can look inside any five boxes
12
42754
3481
Докато сте навън, може да погледнете в кои да е 5 кутии
00:46
before security takes you back to the tour bus.
13
46235
3999
преди охраната да ви заведе до автобуса.
00:50
You can't touch the instruments
14
50234
1669
Не може да пипате инструментите
00:51
or in any way communicate what you find to the others.
15
51903
3901
или по какъвто и да било начин да кажете какво сте открили на другите.
00:55
No marking the boxes, shouting, nothing.
16
55804
3770
Не може да обозначавате кутиите, да крещите, нищо.
00:59
If each one of you can find your own instrument,
17
59574
2571
Ако всеки от вас успее да открие собствения си инструмент,
01:02
then you can play tonight.
18
62145
1860
тогава може да свирите довечера.
01:04
Otherwise, the label is dropping you.
19
64005
2999
Иначе отпадате от групата.
01:07
You have three minutes to think about it before we start.
20
67004
3790
Имате три минути да помислите, преди да започнем.
01:10
The band is in despair.
21
70794
1540
Групата е отчаяна.
01:12
After all, each musician only has a 50% chance of finding their instrument
22
72334
4520
Все пак всеки музикант има 50% шанс да намери инструмента си,
01:16
by picking five random boxes.
23
76854
2480
избирайки пет случайни кутии.
01:19
And the chances that all ten will succeed are even lower -
24
79334
3316
А шансът всички 10 да успеят, са дори по-малки -
01:22
just 1 in 1024.
25
82650
3124
само едно на 1024.
01:25
But suddenly, the drummer comes up with a valid strategy
26
85774
2690
Но изведнъж, барабанистът измисля разумна стратегия,
01:28
that has a better than 35% chance of working.
27
88464
4580
която има повече от 35% шанс да сработи.
01:33
Can you figure out what it was?
28
93044
2700
Можете ли да отгатнете каква е тя?
01:35
Pause the video on the next screen if you want to figure it out for yourself!
29
95744
8021
Спрете видеото на следващия екран, ако искате да помислите сами!
01:43
Answer in: 3
30
103765
1449
Отговор след: 3
01:45
Answer in: 2
31
105214
1001
Отговор след: 2
01:46
Answer in: 1
32
106215
1430
Отговор след: 1
01:47
Here's what the drummer said:
33
107645
1640
Ето какво е казал барабанистът:
01:49
Everyone first open the box with the picture of your instrument.
34
109285
3771
Всеки първо да отвори кутията с картинка на собствения си инструмент.
01:53
If your instrument is inside, you're done.
35
113056
2319
Ако инструментът ви е там - вие сте готови.
01:55
Otherwise, look at whatever's in there,
36
115375
2180
Иначе, поглеждате какво има вътре
01:57
and then open the box with that picture on it.
37
117555
2880
и отваряте кутията със същата картинка.
02:00
Keep going that way until you find your instrument.
38
120435
3070
Продължете така, докато не намерите инструмента си.
02:03
The bandmates are skeptical,
39
123505
1650
Членовете на групата са скептични,
02:05
but amazingly enough, they all find what they need.
40
125155
3070
но доста изненадващо всички откриват, каквото им е нужно.
02:08
And a few hours later, they're playing to thousands of adoring fans.
41
128225
3871
И няколко часа по-късно, свирят пред хиляди обожаващи ги фенове.
02:12
So why did the drummer's strategy work?
42
132096
2559
Защо стратегията на барабаниста проработи?
02:14
Each musician follows a linked sequence
43
134655
2630
Всеки музикант следва свързан списък,
02:17
that starts with the box whose outside matches their instrument
44
137285
3660
който започва с кутията с картинка на неговия инструмент
02:20
and ends with the box actually containing it.
45
140945
4060
и завършва с кутията, която в действителност го съдържа.
02:25
Note that if they kept going, that would lead them back to the start,
46
145005
3500
Забележете, че ако продължат, това ще ги отведе до началото,
02:28
so this is a loop.
47
148505
1601
така че това е цикъл.
02:30
For example, if the boxes are arranged like so,
48
150106
2819
Примерно, ако кутиите са подредени както следва,
02:32
the singer would open the first box to find the drums,
49
152925
3109
певицата ще отвори първата кутия и ще открие барабаните,
02:36
go to the eighth box to find the bass,
50
156034
2231
ще иде до осма кутия и ще открие баса
02:38
and find her microphone in the third box,
51
158265
2800
и ще открие микрофона си в третата кутия,
02:41
which would point back to the first.
52
161065
2821
която ще сочи към първата.
02:43
This works much better than random guessing
53
163886
2589
Това работи много по-добре от случайния подбор,
02:46
because by starting with the box with the picture of their instrument,
54
166475
3349
защото започвайки с кутията с картинка на инструмента,
02:49
each musician restricts their search to the loop that contains their instrument,
55
169824
4611
всеки музикант ограничава търсенето си до кръг, който съдържа техния инструмент,
02:54
and there are decent odds, about 35%,
56
174435
3401
и има прилични шансове, около 35%,
02:57
that all of the loops will be of length five or less.
57
177836
4441
всички цикли да са с дължина 5 или по-малко.
03:02
How do we calculate those odds?
58
182277
1648
Как изчисляваме шансовете?
03:03
For the sake of simplicity, we'll demonstrate with a simplified case,
59
183925
3802
С цел яснота, ще демонстрираме опростен случай,
03:07
four instruments and no more than two guesses allowed for each musician.
60
187727
5759
четири инструмента и не повече от два избора на всеки музикант.
03:13
Let's start by finding the odds of failure,
61
193486
2841
Нека започнем с намирането на шансовете за провал,
03:16
the chance that someone will need to open three or four boxes
62
196327
3350
шансът някой да трябва да отвори 3 или 4 кутии
03:19
before they find their instrument.
63
199677
2048
преди да намери инструмента си.
03:21
There are six distinct four-box loops.
64
201725
2591
Има шест различни цикъла с четири кутии.
03:24
One fun way to count them is to make a square,
65
204316
3141
Забавен начин да се преброят е да се направи квадрат,
03:27
put an instrument at each corner,
66
207457
2169
слагате инструмент на всеки ъгъл
03:29
and draw the diagonals.
67
209626
2161
и рисувате диагонали.
03:31
See how many unique loops you can find,
68
211787
2830
Вижте колко уникални пътя може да намерите
03:34
and keep in mind that these two are considered the same,
69
214617
3490
и имайте предвид, че тези двата се считат за един,
03:38
they just start at different points.
70
218107
2030
просто започват от различна точка.
03:40
These two, however, are different.
71
220137
2261
Тези двата, обаче, са различни.
03:42
We can visualize the eight distinct three-box loops using triangles.
72
222398
4700
Можем да визуализираме осем различни пътя с три кутии ползвайки триъгълник.
03:47
You'll find four possible triangles
73
227098
2350
Ще откриете четири възможни триъгълника
03:49
depending on which instrument you leave out,
74
229448
2569
в зависимост от това кой инструмент ще отделите
03:52
and two distinct paths on each.
75
232017
2931
и два различни пътя за всеки.
03:54
So of the 24 possible combinations of boxes,
76
234948
3381
Така че от възможните 24 комбинации кутии,
03:58
there are 14 that lead to faliure,
77
238329
2469
14 водят до провал,
04:00
and ten that result in success.
78
240798
2600
а 10 до успех.
04:03
That computational strategy works for any even number of musicians,
79
243398
5070
Тази изчислителна стратегия работи за всеки четен брой музиканти,
04:08
but if you want a shortcut,
80
248468
1380
но ако искате кратък път,
04:09
it generalizes to a handy equation.
81
249848
3960
се генерализира до удобно уравнение.
04:13
Plug in ten musicians, and we get odds of about 35%.
82
253808
4299
Сложете десет музиканти и се полчава вероятност от около 35%.
04:18
What if there were 1,000 musicians?
83
258107
2321
А какво става ако са 1 000 музиканти?
04:20
1,000,000?
84
260428
1370
1 000 000?
04:21
As n increases, the odds approach about 30%.
85
261798
4400
Колкото повече се увеличава n, вероятностите се приближават до 30%.
04:26
Not a guarantee, but with a bit of musician's luck, it's far from hopeless.
86
266198
6030
Не е гаранция, но с малко музикантски късмет, е далеч от безнадеждно.
04:32
Hi everybody, if you liked this riddle, try solving these two.
87
272228
3689
Здравейте всички, ако тази загадка ви е харесала, пробвайте тези две.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7