Tracking grizzly bears from space - David Laskin

تعقب الدببة الرمادية من الفضاء - دايفيد لاسكن

70,375 views

2013-06-04 ・ TED-Ed


New videos

Tracking grizzly bears from space - David Laskin

تعقب الدببة الرمادية من الفضاء - دايفيد لاسكن

70,375 views ・ 2013-06-04

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
المترجم: Hani Eldalees المدقّق: Mazen Draou
00:15
These are grizzly bears.
1
15534
1663
هذه هي الدببة الرمادية الضخمة.
00:17
As you can see, they have big teeth and giant claws.
2
17197
3189
وهم يملكون أسنان كبيرة ومخالب ضخمة كما ترون.
00:20
But once you get to know them better,
3
20386
1369
ولكن عندما تعمق معرفتك بهم
00:21
they're not as ferocious as you might think.
4
21755
2577
فإنك ستعرف أنهم ليسوا بالشراسة التي قد تتصورها.
00:24
They play a critical role in the function of our ecosystems,
5
24332
3100
وهم يؤدون دوراً مهماً في عمل النظام البيئي المحيط بنا،
00:27
but, unfortunately, their habitat is dwindling fast.
6
27432
3544
ولكن للأسف، فإن موطنهم يتلاشى بسرعة.
00:30
In order to protect them,
7
30976
1301
وللعمل على حمايتهم
00:32
it's important to know
8
32277
1619
من الضروري أن نعرف
00:33
why do grizzlies choose certain areas
9
33896
1629
لماذا تختار هذه الدببة مناطق معينة
00:35
to inhabit in the first place?
10
35525
2084
لكي تعيش بها دون غيرها؟
00:37
Let's look at a threatened population of bears
11
37609
2209
لننظر إلى الأعداد المهددة من الدببة
00:39
living in the rocky mountains of Canada.
12
39818
2965
والتي تعيش في جبال الروكي في كندا.
00:42
Remember those giant claws?
13
42783
1917
أتذكرون تلك المخالب الضخمة؟
00:44
Well, they're not for what you might think.
14
44700
2211
حسناً، هي لا تستخدم للشيء الذي كنتم تتخيلونه.
00:46
They have evolved specifically
15
46911
1653
لقد تطورت تلك المخالب خصيصاً
00:48
for digging up energy-rich roots.
16
48564
2109
لكي تتمكن من الوصول للجذور الغنية بالطاقة.
00:50
It turns out that grizzlies eat a lot of plants.
17
50673
2618
فقد اتضح أن هذه الدببة تأكل الكثير من النباتات.
00:53
The ones that live here are almost vegetarians.
18
53291
3134
ومعظم الدببة التي تعيش هنا هي نباتيه.
00:56
You see, unlike other predators,
19
56425
2162
ولذلك عكس الحيوانات المفترسة الأخرى
00:58
grizzlies have diverse diets
20
58587
1483
تملك الدببة نظام غذائي متنوع
01:00
that can include up to 90% vegetation.
21
60070
2939
والذي يمكن أن تصل نسبة النباتات به إلى 90%.
01:03
However, maintaining a diet of plants can be difficult.
22
63009
3253
ولكن الحفاظ على نظام غذائي قائم على النبات يمكن أن يكون صعباً.
01:06
In these northern latitudes, you have distinct seasons
23
66262
2718
تتغير الفصول بشكل كبير في تلك المناطق الشمالية
01:08
where it's really nice and green for part of the year
24
68980
2203
فتجد أن الغابات خضراء وجميلة في بعض أجزاء السنة
01:11
and really cold for the other part.
25
71183
2159
بينما تجدها باردة جداً في أجزاء أخرى.
01:13
If you eat plants, you have almost nothing to eat
26
73342
2514
إذا كنت تأكل النباتات، فلن تجد شيئاً
01:15
for the cold part of the year.
27
75856
2039
لتأكله في الأجزاء الباردة من السنة.
01:17
So, you either have to migrate like geese
28
77895
2924
الحل هو إما أن تهاجر كما يفعل الأوز
01:20
or hibernate like ground squirrels.
29
80819
1696
أو تدخل في سبات شتوي كسناجب الأرض.
01:22
Grizzly bears hibernate.
30
82515
1808
وتلجأ الدببة الرمادية للسبات.
01:24
Their behaviors are closely synchronized with the seasons.
31
84323
3776
ولذلك تجد أن أنماط حياتهم لها علاقة وثيقة بفصول العام المختلفة.
01:28
During the summer, they have to pack on
32
88099
1968
فيقومون خلال فصل الصيف بتكديس وببناء
01:30
enough body fat to survive the winter.
33
90067
2638
الدهون في أجسامهم للبقاء على قيد الحياة خلال الشتاء.
01:32
Without it, they would either starve
34
92705
1502
وبدون الدهن فهم يواجهون الجوع
01:34
or not have enough energy
35
94207
1370
أو لا يملكون الطاقة اللازمة
01:35
to successfully produce offspring.
36
95577
2543
للتوالد وإنجاب ذرية جدد.
01:38
But when you eat mostly plants,
37
98120
1449
عندما تأكل النباتات أساساً
01:39
it's hard to gain a lot of weight.
38
99569
1771
فمن من الصعب أن تكتسب الوزن المطلوب.
01:41
You need to be a highly effective forager.
39
101340
2620
يجب أن تكون جامع مؤن فعال للغاية.
01:43
So, bears tightly follow the schedule of the plants
40
103960
2633
وعليه تقوم الدببة بمتابعة مراحل النباتات
01:46
and harvest them like crops
41
106593
1544
وتقوم بحصادها كالمحاصيل
01:48
at the point in time when they are at the most nutritious.
42
108137
3566
في المرحلة التي تكون الثمار بها في قمة قيمتها الغذائية.
01:51
This will happen in different places at different times.
43
111703
3046
يحدث هذا الأمر في أوقات مختلفة طبقاً لكل منطقة.
01:54
In autumn, a large male grizzly can eat
44
114749
2424
يمكن لذكر الدب البالغ في فصل الخريف
01:57
up to 200,000 berries in a single day.
45
117173
3372
أن يأكل ما يقارب مئتان ألف حبة توت في اليوم.
02:00
Therefore, to protect these bears,
46
120545
2379
ولذلك، للعمل على حماية تلك الدببة
02:02
researchers want to take a closer look
47
122924
1629
يرغب العلماء في إلقاء نظرة أقرب
02:04
at the seasonal interaction between grizzlies and plants
48
124553
3420
على التفاعل الموسمي الذي يحدث بين الدببة والنباتات
02:07
to identify areas of the highest quality habitat.
49
127973
3556
لتحديد أكثر مناطق السكن ملائمة لهم.
02:11
This begins 700 kilometers up in space.
50
131529
3926
تبدأ المراقبة على إرتفاع 700 كيلومتر في الفضاء
02:15
Up here, two NASA satellites carry sensors
51
135455
3124
حيث يوجد قمران صناعيان من (ناسا) تحمل حساسات
02:18
that are sensitive to the light reflected by vegetation.
52
138579
2991
تعمل على إلتقاط الضوء الذي ينعكس على الغطاء النباتي.
02:21
Every species of plant reflects
53
141570
1912
كل نوع من النباتات يعكس
02:23
a unique combination of wave lengths,
54
143482
1696
مزيج فريد من طول الموجات،
02:25
called spectral signatures
55
145178
2073
تدعى البصمات الطيفية
02:27
that act like different chords on a piano
56
147251
2499
وهي تشبه تأثير الأحبال المختلفة في آلة البيانو
02:29
but use light instead of sound.
57
149750
2171
ولكن باستخدام الضوء بدلاً من الصوت.
02:31
These signatures are recorded by the satellites every day
58
151921
3588
ويقوم القمران الصناعيان بتسجيل هذه الأطياف يوميا
02:35
and are combined like frames in a movie
59
155509
2173
ويتم جمعها معاً كما يتم جمع المشاهد في الفيلم
02:37
so you can watch the vegetation grow
60
157682
2099
وبذلك تتمكن من مشاهدة الغطاء النباتي ينمو
02:39
over an entire summer.
61
159781
1978
خلال فصل الصيف كاملاً.
02:41
Simultaneously, the movements of bears
62
161759
2542
وفي نفس الوقت تتم مراقبة حركة الدببة
02:44
wearing GPS collars are monitored
63
164301
2002
من خلال إلباسها أطواق تحتوي على GPS
02:46
to see how they respond to the ebb and flow
64
166303
2419
لمعرفة كيفية تعاملها مع المد والجزر
02:48
of nutrition throughout their habitat.
65
168722
2588
في التغذية في أنحاء بيئتها المختلفة.
02:51
Now, instead of ordinary, static habitat maps,
66
171310
4041
الآن وبدلاً من الخرائط الثابته العادية لأماكن تواجدها توجد
02:55
these dynamic, time-lapse habitat maps
67
175351
2388
الخرائط المتجددة مع الوقت لأماكن التواجد المختلفة
02:57
could be used for grizzly bear conservation
68
177739
2135
يمكن أن تستخدم للحفاظ على هذه الدببة
02:59
in a number of ways.
69
179874
1801
وذلك من خلال عدد من الوسائل.
03:01
First, they help calculate the carrying capacity
70
181675
3060
أولا، هي تساعد على حساب القدرة الاستيعابية
03:04
of the study area.
71
184735
1381
للمنطقة التي تتم دراستها.
03:06
In other words, how many bears
72
186116
1502
بطريقة أخرى، كم دباً
03:07
can the remaining habitat support?
73
187618
2223
يمكن أن تستوعب هذه المناطق؟
03:09
Is there enough food to go around?
74
189841
2660
هل يوجد الطعام الكافي لجميع الدببة؟
03:12
Second, the maps show
75
192501
1476
ثانيا، توضح هذه الخرائط
03:13
where bears will be foraging at specific times.
76
193977
2716
أماكن تواجد الدببة في أوقات معينة
03:16
We can prevent disturbing the bears
77
196693
1570
ويمكننا عدم إزعاج الدببة
03:18
and stressing them out
78
198263
1259
والتسبب في إقلاقهم
03:19
by avoiding these areas during important feeding periods.
79
199522
3306
وذلك بالعمل على تجنب هذه الأماكن أثناء فترات التغذية الهامة هذه.
03:22
Finally, the maps can be used
80
202828
2090
وأخيراً يمكن أن تستخدم هذه الخرائط
03:24
to predict the effects of climate change,
81
204918
2034
للتنبؤ بتأثيرات التغير المناخي
03:26
where shifting annual temperatures
82
206952
1664
فالتغير في الحرارة على مدار العام
03:28
will alter the rate of plant growth,
83
208616
2042
سيؤثر على الوتيرة التي تنمو بها النباتات
03:30
throwing the bears' precise foraging schedule out of whack.
84
210658
3351
وهو ما يؤدي إلى إحداث فوضى عارمة في جدول الدببة الدقيق للبحث عن الغذاء.
03:34
This provides less food
85
214009
1440
وهو ما يؤدي إلى توفر طعام أقل
03:35
and increases competition between bears.
86
215449
3125
والنتيجة هي زيادة المنافسة بين الدببة.
03:38
Grizzlies are charismatic symbols of the wilderness.
87
218574
2945
تعتبر الدببة الرمادية أحد الرموز الجذابة للبرية.
03:41
These habitat maps made from satellite imagery
88
221519
2277
خرائط التعايش التي تصنع من صور الأقمار الصناعية
03:43
can not only help conserve grizzly bears
89
223796
2160
تساعد الحفاظ ليس على الدببة الرمادية فقط
03:45
but all sorts of different species.
90
225956
2131
ولكن مختلف أنواع الكائنات الحية.
03:48
They aid us in understanding
91
228087
1500
وهي تساعدنا على فهم
03:49
how ecosystems function,
92
229587
1753
كيفية عمل النظم البيئية
03:51
where they are threatened,
93
231340
1375
في الأماكن التي تتهدد بها
03:52
and how we can try to keep our fragile,
94
232715
1883
وكيف يمكننا محاولة الحفاظ على
03:54
amazing planet intact.
95
234598
2586
كوكبنا الرائع قدر الإماكن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7