Tracking grizzly bears from space - David Laskin

Suivre les grizzlis depuis l'Espace - David Laskin

70,261 views ・ 2013-06-04

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Traducteur: Elisabeth Buffard Relecteur: eric vautier
00:15
These are grizzly bears.
1
15534
1663
Voici des grizzlis.
00:17
As you can see, they have big teeth and giant claws.
2
17197
3189
Comme vous pouvez le voir, ils ont de grandes dents et des griffes géantes.
00:20
But once you get to know them better,
3
20386
1369
Mais une fois que vous apprenez à mieux les connaître,
00:21
they're not as ferocious as you might think.
4
21755
2577
ils ne sont pas aussi féroces que vous pourriez le penser.
00:24
They play a critical role in the function of our ecosystems,
5
24332
3100
Ils jouent un rôle essentiel dans le fonctionnement de nos écosystèmes,
00:27
but, unfortunately, their habitat is dwindling fast.
6
27432
3544
mais, malheureusement, leur habitat disparaît rapidement.
00:30
In order to protect them,
7
30976
1301
Afin de les protéger,
00:32
it's important to know
8
32277
1619
il est important de savoir
00:33
why do grizzlies choose certain areas
9
33896
1629
pourquoi les grizzlis choisissent certaines zones
00:35
to inhabit in the first place?
10
35525
2084
à habiter en premier lieu ?
00:37
Let's look at a threatened population of bears
11
37609
2209
Observons une population d'ours menacée
00:39
living in the rocky mountains of Canada.
12
39818
2965
vivant dans les montagnes Rocheuses du Canada.
00:42
Remember those giant claws?
13
42783
1917
Vous vous souvenez de ces griffes géantes ?
00:44
Well, they're not for what you might think.
14
44700
2211
Eh bien, elles n'ont pas la fonction à laquelle vous pourriez penser.
00:46
They have evolved specifically
15
46911
1653
Elles ont évolué spécifiquement
00:48
for digging up energy-rich roots.
16
48564
2109
pour déterrer les racines riches en énergie.
00:50
It turns out that grizzlies eat a lot of plants.
17
50673
2618
Il s'avère que les grizzlis mangent beaucoup de plantes.
00:53
The ones that live here are almost vegetarians.
18
53291
3134
Ceux qui vivent ici sont presque végétariens.
00:56
You see, unlike other predators,
19
56425
2162
Vous voyez, contrairement à d'autres prédateurs,
00:58
grizzlies have diverse diets
20
58587
1483
les grizzlis ont une alimentation variée
01:00
that can include up to 90% vegetation.
21
60070
2939
qui peut inclure jusqu'à 90 % de végétation.
01:03
However, maintaining a diet of plants can be difficult.
22
63009
3253
Toutefois, il peut être difficile de maintenir un régime alimentaire à base de plantes.
01:06
In these northern latitudes, you have distinct seasons
23
66262
2718
Sous ces latitudes septentrionales, vous avez des saisons distinctes
01:08
where it's really nice and green for part of the year
24
68980
2203
où c'est vraiment agréable et verdoyant pendant une partie de l'année
01:11
and really cold for the other part.
25
71183
2159
et vraiment froid pendant l'autre partie.
01:13
If you eat plants, you have almost nothing to eat
26
73342
2514
Si vous mangez des plantes, vous n'avez presque rien à manger
01:15
for the cold part of the year.
27
75856
2039
pendant la partie froide de l'année.
01:17
So, you either have to migrate like geese
28
77895
2924
Donc, vous devez soit migrer comme les oies
01:20
or hibernate like ground squirrels.
29
80819
1696
ou hiberner comme les écureuils terrestres.
01:22
Grizzly bears hibernate.
30
82515
1808
Les grizzlis hibernent.
01:24
Their behaviors are closely synchronized with the seasons.
31
84323
3776
Leurs comportements sont étroitement synchronisés avec les saisons.
01:28
During the summer, they have to pack on
32
88099
1968
En été, ils doivent accumuler
01:30
enough body fat to survive the winter.
33
90067
2638
assez de graisse corporelle pour survivre à l'hiver.
01:32
Without it, they would either starve
34
92705
1502
Sans elle, ils mourraient de faim
01:34
or not have enough energy
35
94207
1370
ou n'auraient pas assez d'énergie
01:35
to successfully produce offspring.
36
95577
2543
pour produire avec succès une progéniture.
01:38
But when you eat mostly plants,
37
98120
1449
Mais quand vous mangez essentiellement des plantes,
01:39
it's hard to gain a lot of weight.
38
99569
1771
il est difficile de prendre beaucoup de poids.
01:41
You need to be a highly effective forager.
39
101340
2620
Vous devez savoir chercher de la nourriture avec une efficacité extrême.
01:43
So, bears tightly follow the schedule of the plants
40
103960
2633
Aussi, les ours suivent de près le calendrier des plantes
01:46
and harvest them like crops
41
106593
1544
et les récoltent comme des cultures
01:48
at the point in time when they are at the most nutritious.
42
108137
3566
au moment où elles sont les plus nutritives.
01:51
This will happen in different places at different times.
43
111703
3046
Ça se passe dans des lieux différents à des moments différents.
01:54
In autumn, a large male grizzly can eat
44
114749
2424
À l'automne, un grand grizzli mâle peut manger
01:57
up to 200,000 berries in a single day.
45
117173
3372
jusqu'à 200 000 baies en une seule journée.
02:00
Therefore, to protect these bears,
46
120545
2379
Par conséquent, pour protéger ces ours,
02:02
researchers want to take a closer look
47
122924
1629
les chercheurs veulent examiner de plus près
02:04
at the seasonal interaction between grizzlies and plants
48
124553
3420
l'interaction saisonnière entre les grizzlis et les plantes
02:07
to identify areas of the highest quality habitat.
49
127973
3556
pour identifier les zones d'habitat de la meilleure qualité.
02:11
This begins 700 kilometers up in space.
50
131529
3926
Ça commence à 700 km d'altitude dans l'espace.
02:15
Up here, two NASA satellites carry sensors
51
135455
3124
Ici, deux satellites de la NASA portent des capteurs
02:18
that are sensitive to the light reflected by vegetation.
52
138579
2991
qui sont sensibles à la lumière réfléchie par la végétation.
02:21
Every species of plant reflects
53
141570
1912
Chaque espèce de plante reflète
02:23
a unique combination of wave lengths,
54
143482
1696
une combinaison unique de longueurs d'onde,
02:25
called spectral signatures
55
145178
2073
appelées signatures spectrales,
02:27
that act like different chords on a piano
56
147251
2499
qui agissent comme les différents accords sur un piano
02:29
but use light instead of sound.
57
149750
2171
mais utilisent la lumière au lieu du son.
02:31
These signatures are recorded by the satellites every day
58
151921
3588
Ces signatures sont enregistrées par les satellites tous les jours
02:35
and are combined like frames in a movie
59
155509
2173
et sont combinés comme les images d'un film,
02:37
so you can watch the vegetation grow
60
157682
2099
on peut donc regarder la végétation se développer
02:39
over an entire summer.
61
159781
1978
pendant tout un été.
02:41
Simultaneously, the movements of bears
62
161759
2542
En même temps, les mouvements des ours
02:44
wearing GPS collars are monitored
63
164301
2002
qui portent des colliers GPS sont surveillés
02:46
to see how they respond to the ebb and flow
64
166303
2419
pour voir comment ils réagissent au flux et au reflux
02:48
of nutrition throughout their habitat.
65
168722
2588
de la nutrition dans tout leur habitat.
02:51
Now, instead of ordinary, static habitat maps,
66
171310
4041
Maintenant, au lieu de cartes ordinaires, statiques des habitats,
02:55
these dynamic, time-lapse habitat maps
67
175351
2388
ces cartes dynamiques en images accélérées des habitats
02:57
could be used for grizzly bear conservation
68
177739
2135
pourraient être utilisées pour la préservation du grizzli
02:59
in a number of ways.
69
179874
1801
de diverses façons.
03:01
First, they help calculate the carrying capacity
70
181675
3060
Tout d'abord, elles contribuent au calcul de la capacité de charge
03:04
of the study area.
71
184735
1381
de la zone d'étude.
03:06
In other words, how many bears
72
186116
1502
En d'autres termes, combien d'ours
03:07
can the remaining habitat support?
73
187618
2223
l'habitat restant peut-il prendre en charge ?
03:09
Is there enough food to go around?
74
189841
2660
Y a-t-il assez de nourriture pour tout le monde ?
03:12
Second, the maps show
75
192501
1476
Deuxièmement, les cartes montrent
03:13
where bears will be foraging at specific times.
76
193977
2716
où les ours vont chercher leur nourriture à des moments précis.
03:16
We can prevent disturbing the bears
77
196693
1570
On peut éviter de déranger les ours
03:18
and stressing them out
78
198263
1259
et les stresser
03:19
by avoiding these areas during important feeding periods.
79
199522
3306
en évitant ces zones au cours des périodes d'alimentation importantes.
03:22
Finally, the maps can be used
80
202828
2090
Enfin, on peut se servir des cartes
03:24
to predict the effects of climate change,
81
204918
2034
pour prédire les effets du changement climatique,
03:26
where shifting annual temperatures
82
206952
1664
là où le changement des températures annuelles
03:28
will alter the rate of plant growth,
83
208616
2042
modifiera le taux de croissance des plantes,
03:30
throwing the bears' precise foraging schedule out of whack.
84
210658
3351
détraquant le calendrier d'alimentation précis des ours.
03:34
This provides less food
85
214009
1440
Ceci fournit moins de nourriture
03:35
and increases competition between bears.
86
215449
3125
et augmente la concurrence entre les ours.
03:38
Grizzlies are charismatic symbols of the wilderness.
87
218574
2945
Les grizzlis sont des symboles charismatiques de la vie sauvage.
03:41
These habitat maps made from satellite imagery
88
221519
2277
Ces cartes d'habitats créées à partir de l'imagerie satellitaire
03:43
can not only help conserve grizzly bears
89
223796
2160
peuvent non seulement contribuer à préserver les grizzlis
03:45
but all sorts of different species.
90
225956
2131
mais aussi toutes sortes d'espèces différentes.
03:48
They aid us in understanding
91
228087
1500
Elles nous aident à comprendre
03:49
how ecosystems function,
92
229587
1753
comment les écosystèmes fonctionnent,
03:51
where they are threatened,
93
231340
1375
lorsqu'ils sont menacés,
03:52
and how we can try to keep our fragile,
94
232715
1883
et comment nous pouvons essayer de garder intacte
03:54
amazing planet intact.
95
234598
2586
notre fragile et incroyable planète.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7