How do steroids affect your muscles— and the rest of your body? - Anees Bahji

3,588,180 views ・ 2020-11-09

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Nawfal Aljabali المدقّق: Shimaa Nabil
00:07
They’ve caused global scandals.
0
7721
2160
تسبّبت في فضائح عالمية.
00:09
They’re banned in most athletic competitions.
1
9881
3280
محظورة في معظم المنافسات الرياضية.
00:13
But are steroids actually bad for you?
2
13161
3470
لكن هل عقار ستيرويد تضرك فعلاً؟
00:16
The term “steroids” refers to a broad category of molecules
3
16631
4298
مصطلح “ستيرويد” يشير إلى فئة واسعة من المركبات
00:20
that share a similar molecular structure,
4
20929
2460
التي تشترك في بنية جزيئية متماثلة،
00:23
but have many different functions.
5
23389
2510
لكن لديها وظائف مختلفة.
00:25
When people talk about steroids in the context of sports,
6
25899
4000
عندما يتحدث الناس عن الستيرويد في سياق الرياضة،
00:29
they’re referring to a subset of steroids that resemble testosterone.
7
29899
4923
فإنهم يشيرون إلى مجموعة فرعية من الستيرويد التي تشبه التستوستيرون.
00:34
Though elite athletes and bodybuilders began using these steroids in the 1950s,
8
34822
5930
على الرغم من أن نخبة الرياضيين ولاعبي كمال الأجسام
بدأوا في استخدام هذا العقار في الخمسينيات،
00:40
today, most steroid users are actually not competitive athletes,
9
40752
4523
فإن معظم مستخدميه اليوم ليسوا في الواقع رياضيين منافسين،
00:45
but people seeking a particular appearance.
10
45275
3290
ولكنهم باحثون عن مظهر معين.
00:48
These steroids have two main effects: androgenic, or masculinizing,
11
48565
5198
هذه المنشطات لها تأثيران رئيسيان:
هرمون الذكورة -أو الذكورة-
00:53
and anabolic, or growth-promoting.
12
53763
3530
والتنشيط -أو تعزيز النمو-.
00:57
These effects mimic naturally-occurring testosterone,
13
57293
3120
هذه التأثيرات تحاكي هرمون التستوستيرون الطبيعي،
01:00
which drives the development and maintenance
14
60413
2095
مما يدفع إلى تطوير ورعاية الخصائص الجنسية الثانوية للذكور
01:02
of male secondary sex characteristics and general growth in everyone.
15
62508
5428
والنمو العام لدى الجميع.
01:07
That means testosterone and the synthetic steroids based on it
16
67936
4000
وهذا يعني أن هرمون التستوستيرون والمنشطات الاصطناعية التي تعتمد على ذلك
01:11
promote body and facial hair growth, enlargement of the vocal cords
17
71936
4628
تعزز نمو شعر الجسم والوجه،
وتضخم الأحبال الصوتية وتعميق الصوت،
01:16
and deepening of the voice, increased muscle mass and strength,
18
76564
4309
وزيادة كتلة العضلات وقوتها،
وزيادة القامة وكتلة العظام.
01:20
and increased stature and bone mass.
19
80873
4000
01:24
Recreational steroid users are after the anabolic, growth promoting effects.
20
84873
5190
مستخدمو المنشطات الترفيهية بعد الآثار الابتنائية المعززة للنمو.
01:30
To make muscles grow, steroids first promote protein synthesis—
21
90063
4602
لجعل العضلات تنمو، تعمل المنشطات أولاً على تعزيز تخليق البروتين -
01:34
proteins are essential building blocks of all cells, tissues, and organs,
22
94665
4947
البروتينات هي لبنات بناء أساسية لجميع الخلايا والأنسجة والأعضاء،
01:39
including muscles.
23
99612
1490
بما في ذلك العضلات.
01:41
Steroids also block cortisol,
24
101102
2760
تعمل المنشطات أيضاً على حظر الكوروتزول
01:43
a signaling molecule that drives the breakdown of substances
25
103862
3810
وهو جزيء يشير إلى تحلل المواد
01:47
including proteins.
26
107672
1560
بما في ذلك البروتينات.
01:49
Finally, they may push the development of muscle, rather than fat,
27
109232
4587
أخيراً، قد تعزز نمو العضلات بدلاً عن الدهون،
01:53
and boost our metabolism, shrinking fat deposits.
28
113819
4000
وتعزز عملية التمثيل الغذائي، وتقليص الرواسب.
01:57
These properties make steroids valuable for treating many illnesses and injuries.
29
117819
4954
هذه الخصائص تجعل الستيرويد ذا قيمة لمعالجة العديد من الأمراض والإصابات.
02:02
They can help people with wasting illnesses,
30
122773
2262
يمكنها مساعدة الأشخاص الذين يعانون من هزال الأمراض،
02:05
like AIDS and certain cancers,
31
125035
2120
مثل الإيدز وأنواع معينة من السرطان، والحفاظ على كتلة العضلات
02:07
maintain muscle mass and help burn victims recover lost muscle tissue.
32
127155
6288
ومساعدة ضحايا الحروق على استعادة الأنسجة العضلية المفقودة.
02:13
So if steroids are used as medicine,
33
133443
2247
لذا لو استخدمت المنشطات كأدوية،
02:15
they must be safe to use recreationally, right?
34
135690
3130
يجب أن تكون آمنة للاستخدام الترفيهي، صح؟
02:18
Well, it’s not that simple.
35
138820
1690
حسناً، ليس بتلك السهولة.
02:20
To create the desired muscle growth,
36
140510
2170
لإنشاء نمو العضلات المطلوب،
02:22
recreational steroid users must typically take doses orders of magnitude higher
37
142680
5797
يجب أن يأخذ مستخدمو الستيرويد الترفيهي جرعات أعلى
02:28
than those prescribed for a medical condition.
38
148477
3230
من تلك الموصوفة لحالة طبية.
02:31
Long term, high dose steroid usage can have both undesirable
39
151707
4603
يمكن أن يكون لاستخدام المنشطات بجرعات عالية على المدى الطويل
02:36
and outright harmful effects—
40
156310
2270
آثار ضارة وغير مرغوب فيها -
02:38
some of them dependent on factors like age, sex,
41
158580
3310
منها يعتمد على بعض العوامل مثل العمر والجنس
02:41
and underlying health conditions.
42
161890
2400
والظروف الصحية الأساسية.
02:44
We’re not sure what all the risk factors are,
43
164290
2880
لسنا متأكدين من ماهية جميع عوامل الخطر،
02:47
but we do know recreational steroid use is particularly risky for adolescents.
44
167170
6440
لكننا نعلم أن استخدام المنشطات الترفيهية محفوف بالمخاطر خاصة للمراهقين.
02:53
During puberty, steroid use can prompt bones to mature
45
173610
3850
خلال فترة البلوغ،
يمكن أن يؤدي استخدام الستيرويد إلى تحفيز العظام على النمو قبل اكتمال نموها،
02:57
before they’re done growing, causing growth defects.
46
177460
3450
مما يتسبب في حدوث عيوب في النمو.
03:00
Adolescents are also most at risk
47
180910
2520
المراهقون هم أيضاً الأكثر عرضة
03:03
for the harmful psychiatric effects of steroid use.
48
183430
4000
للتأثيرات النفسية الضارة لاستخدام المنشطات.
03:07
The most common of these, increased impulsivity and increased aggression,
49
187430
4885
أكثرها شيوعاً، الاندفاع والعدوانية المتزايدة،
03:12
are well-known as “roid rage.”
50
192315
2960
تُعرف باسم “غضب رويد“.
03:15
Up to 60% of users experience these effects.
51
195275
4000
ما يصل إلى 60٪ من المستخدمين يعانون من هذه التأثيرات.
03:19
But there are also less common,
52
199275
1520
لكن ثمة آثار جانبية نفسية
03:20
more damaging psychiatric side effects like mania and even psychosis.
53
200795
5601
أقل شيوعاً وأكثر ضرراً مثل الهوس، وحتى الذهان.
03:26
Steroid use can damage organs including the liver and kidneys,
54
206396
4300
استخدام الستيرويد يمكن أن يدمر بعض الأعضاء ما فيها الكبد والكليتين،
03:30
and cause cardiovascular problems like high blood pressure.
55
210696
4206
ويسبب مشاكل متعلقة بالقلب مثل ارتفاع ضغط الدم.
03:34
While some or all of those effects may be reversible,
56
214902
3600
بينما بعض هذه الأضرار أو معظمها يمكن علاجها،
03:38
steroid use can also cause liver cancer, especially in males.
57
218502
5250
استخدام الستيرويد قد يسبب سرطان الرئة، خاصة عند الذكور.
03:43
Though recreational users take steroids for their anabolic effects,
58
223752
4240
على الرغم من أن المستخدمين الترفيهيين يستخدمونه للحصول على آثار بنائية،
03:47
they also experience androgenic effects— often undesired.
59
227992
4900
لكنهم أيضاً قد يحصلون على آثار ذكورية، غير مرغوبة غالباً.
03:52
That can mean increased body hair, enlargement of the clitoris,
60
232892
3550
هذا يعني زيادة في شعر الجسم، وتضخم البضر،
03:56
and permanent voice deepening in females.
61
236442
3180
وتعميق الصوت الدائم لدى الإناث.
03:59
At the same time, excess testosterone-like steroids can cause feminization in males,
62
239622
6024
في ذات الوقت، فإن دخول الستيرويد شبيه التستوسترون قد يسبب تأنيث الذكور،
04:05
because the body converts the excess into estrogen.
63
245646
4000
لأن الجسم يحول الفائض إلى إستروجين.
04:09
This can lead to breast development and shrinking testicles.
64
249646
3830
هذا قد يؤدي إلى نمو الأثداء، وتقلص الخصيتين.
04:13
These effects are not uncommon—
65
253476
2080
هذه الآثار ليست نادرة؛
04:15
about a third of male steroid users experience them to some degree.
66
255556
4871
تعرض لها حوالي ثلث المستخدمين الذكور للستيرويد بنفس الدرجة.
04:20
Excess steroid use can also reduce fertility in males and females—
67
260427
5186
كما يمكن أن يؤدي استخدام الستيرويد المفرط إلى تقليل الخصوبة لدى الذكور والإناث—
04:25
by reducing the sperm in semen or by causing missed periods and conditions
68
265613
5472
عن طريق تقليل الحيوانات المنوية في السائل المنوي، أو التسبب في غياب الدورة الشهرية
04:31
like polycystic ovary syndrome.
69
271085
2810
وحالات مثل متلازمة تكيس المبايض.
04:33
All these effects may be reversible if steroid use stops— but they may not be.
70
273895
5512
قد يمكن تلافي كل هذه الآثار إذا تم التوقف عن الاستخدام. وقد لا يمكن.
04:39
The specific steroid, the duration of use,
71
279407
2940
كمية الستيرويد ومدة استخدامه وغيرها من العوامل
04:42
and other factors could play a role in reversibility.
72
282347
4667
قد تلعب دوراً في التعافي.
أخيراً، هناك أدلة متزايدة
04:47
Finally, there’s mounting evidence
73
287014
2270
04:49
that users are susceptible to steroid dependence.
74
289284
3670
أن المستخدمين عرضة للاعتماد على الستيرويد،
04:52
They can develop tolerance and require increasingly large doses over time.
75
292954
5158
يمكن أن تتطور لديهم القدرة على التحمل وتطلب جرعات كبيرة بشكل متزايد.
04:58
This increases the risk of harmful effects,
76
298112
3460
هذا يزيد من مخاطر آثاره الضارة،
05:01
all of which are increasingly common at higher doses
77
301572
3896
وكلها شائعة بشكل متزايد عند تناول جرعات أعلى
05:05
taken for longer durations.
78
305468
2744
لفترات أطول.
05:08
Still, there remains little definitive information
79
308212
3000
ومع ذلك، لا يزال هناك القليل من المعلومات المحددة
05:11
on how common and how reversible almost any of the harms are
80
311212
4981
حول مدى شيوع وإمكانية عكس أي ضرر تقريباً
05:16
at different levels of use.
81
316193
2280
على مستويات مختلفة من الاستخدام.
05:18
We don’t know enough, about either risk factors or exposure levels,
82
318473
4358
ليس لدينا معرفة كافية، سواء عن عوامل الخطر أو مستويات التعرض،
05:22
to definitively say any recreational steroid use will be harm-free.
83
322831
5440
لنقول بشكل قاطع أن أي استخدام للستيرويد الترفيهي سيكون خالياً من الضرر.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7