How do steroids affect your muscles— and the rest of your body? - Anees Bahji

3,677,928 views ・ 2020-11-09

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Rostislav Golod Редактор: TED Translators Admin
00:07
They’ve caused global scandals.
0
7721
2160
Из-за них в мире неоднократно возникали скандалы.
00:09
They’re banned in most athletic competitions.
1
9881
3280
Они запрещены правилами большинства спортивных соревнований.
00:13
But are steroids actually bad for you?
2
13161
3470
Однако на самом ли деле стероиды вредны для здоровья?
00:16
The term “steroids” refers to a broad category of molecules
3
16631
4298
Термином «стероиды» принято обозначать широкую категорию молекул,
00:20
that share a similar molecular structure,
4
20929
2460
схожих по своей молекулярной структуре,
00:23
but have many different functions.
5
23389
2510
но различающихся по многим функциям.
00:25
When people talk about steroids in the context of sports,
6
25899
4000
Когда говорят о стероидах в контексте спорта,
00:29
they’re referring to a subset of steroids that resemble testosterone.
7
29899
4923
то обычно имеют в виду разновидность стероидов, похожих на тестостерон.
00:34
Though elite athletes and bodybuilders began using these steroids in the 1950s,
8
34822
5930
И хотя среди элиты спорта и культуризма стероиды имели хождение ещё в 1950-е годы,
00:40
today, most steroid users are actually not competitive athletes,
9
40752
4523
на сегодняшний день большинство тех, кто употребляют стероиды,
не являются профессиональными спортсменами,
00:45
but people seeking a particular appearance.
10
45275
3290
а хотят определённым образом изменить свою внешность.
00:48
These steroids have two main effects: androgenic, or masculinizing,
11
48565
5198
Эти стероиды дают два основных эффекта — андрогенный, или маскулинизирующий,
00:53
and anabolic, or growth-promoting.
12
53763
3530
и анаболический, или способствующий росту.
00:57
These effects mimic naturally-occurring testosterone,
13
57293
3120
Эти эффекты схожи с естественным воздействием на организм тестостерона,
01:00
which drives the development and maintenance
14
60413
2095
отвечающего за развитие и поддержание
01:02
of male secondary sex characteristics and general growth in everyone.
15
62508
5428
мужских вторичных половых признаков, а также роста организма в целом.
01:07
That means testosterone and the synthetic steroids based on it
16
67936
4000
Это означает, что тестостерон и синтетические стероиды на его основе
01:11
promote body and facial hair growth, enlargement of the vocal cords
17
71936
4628
способствуют росту волос на теле и на лице, утолщению голосовых связок
01:16
and deepening of the voice, increased muscle mass and strength,
18
76564
4309
и понижению голоса, увеличению мышечной массы и силы,
01:20
and increased stature and bone mass.
19
80873
4000
а также росту телосложения и костной массы.
01:24
Recreational steroid users are after the anabolic, growth promoting effects.
20
84873
5190
«Для красоты» обычно принимают анаболики, оказывающие эффект роста.
01:30
To make muscles grow, steroids first promote protein synthesis—
21
90063
4602
Чтобы мышцы росли, стероиды вначале запускают синтез белков,
01:34
proteins are essential building blocks of all cells, tissues, and organs,
22
94665
4947
ведь белки — важный строительный материал всех клеток, тканей и органов,
01:39
including muscles.
23
99612
1490
и в том числе мышц.
01:41
Steroids also block cortisol,
24
101102
2760
Стероиды также блокируют кортизол,
01:43
a signaling molecule that drives the breakdown of substances
25
103862
3810
молекулу, регулирующую расщепление веществ,
01:47
including proteins.
26
107672
1560
и в частности белков.
01:49
Finally, they may push the development of muscle, rather than fat,
27
109232
4587
И ещё они способны стимулировать развитие мышечной, а не жировой ткани,
01:53
and boost our metabolism, shrinking fat deposits.
28
113819
4000
а также усиливать метаболизм, в результате уменьшаются жировые отложения.
01:57
These properties make steroids valuable for treating many illnesses and injuries.
29
117819
4954
Благодаря этим свойствам,
стероиды — весьма эффективное средство при лечении болезней и травм.
02:02
They can help people with wasting illnesses,
30
122773
2262
Они также могут помочь пациентам при изнурительных заболеваниях,
02:05
like AIDS and certain cancers,
31
125035
2120
таких как СПИД и некоторые виды онкологии,
02:07
maintain muscle mass and help burn victims recover lost muscle tissue.
32
127155
6288
они содействуют наращиванию мышечной массы,
а при заживлении ожогов помогают восстановить утраченную мышечную ткань.
02:13
So if steroids are used as medicine,
33
133443
2247
Поэтому если стероиды применяются в медицине,
02:15
they must be safe to use recreationally, right?
34
135690
3130
то они должны быть безопасны и в немедицинских целях, так ведь?
02:18
Well, it’s not that simple.
35
138820
1690
Ну, всё не так просто.
02:20
To create the desired muscle growth,
36
140510
2170
Для создания желаемого роста мышц
02:22
recreational steroid users must typically take doses orders of magnitude higher
37
142680
5797
необходимы дозы стероидов, которые в разы превышают те,
02:28
than those prescribed for a medical condition.
38
148477
3230
что назначает врач для лечения заболеваний.
02:31
Long term, high dose steroid usage can have both undesirable
39
151707
4603
Длительное употребление стероидов в больших дозах может привести
не только к нежелательным, но и к весьма пагубным последствиям,
02:36
and outright harmful effects—
40
156310
2270
02:38
some of them dependent on factors like age, sex,
41
158580
3310
зависящим зачастую от таких факторов, как возраст, пол
02:41
and underlying health conditions.
42
161890
2400
и общее состояние здоровья.
02:44
We’re not sure what all the risk factors are,
43
164290
2880
Все возможные факторы риска нам ещё не известны,
02:47
but we do know recreational steroid use is particularly risky for adolescents.
44
167170
6440
но мы знаем наверняка: среди принимающих стероиды для красоты,
в отдельной группе риска находятся подростки.
02:53
During puberty, steroid use can prompt bones to mature
45
173610
3850
В период полового созревания стероиды могут остановить рост костей,
02:57
before they’re done growing, causing growth defects.
46
177460
3450
прежде чем он прекратится естественным путём,
из-за чего возникают нарушения развития.
03:00
Adolescents are also most at risk
47
180910
2520
Особый риск для подростков
03:03
for the harmful psychiatric effects of steroid use.
48
183430
4000
связан с пагубным воздействием стероидов на психику.
03:07
The most common of these, increased impulsivity and increased aggression,
49
187430
4885
Наиболее распространённые из них — чрезмерная импульсивность
и повышенная агрессивность, известная также как «стероидная ярость».
03:12
are well-known as “roid rage.”
50
192315
2960
03:15
Up to 60% of users experience these effects.
51
195275
4000
С данными эффектами сталкивается более 60% принимающих стероиды.
Но существуют менее распространённые, однако гораздо более опасные для психики
03:19
But there are also less common,
52
199275
1520
03:20
more damaging psychiatric side effects like mania and even psychosis.
53
200795
5601
побочные эффекты, такие как мания и даже психозы.
03:26
Steroid use can damage organs including the liver and kidneys,
54
206396
4300
Стероиды могут разрушать органы, включая печень и почки,
03:30
and cause cardiovascular problems like high blood pressure.
55
210696
4206
а также вызывать сердечно-сосудистые заболевания,
такие как повышенное кровяное давление.
03:34
While some or all of those effects may be reversible,
56
214902
3600
И хотя некоторые воздействия могут быть обратимыми,
03:38
steroid use can also cause liver cancer, especially in males.
57
218502
5250
стероиды также являются причиной рака печени, особенно у мужчин.
03:43
Though recreational users take steroids for their anabolic effects,
58
223752
4240
И хотя обычно стероиды в немедицинских целях принимают
ради анаболических эффектов,
03:47
they also experience androgenic effects— often undesired.
59
227992
4900
очень часто препараты оказывают весьма нежелательные андрогенные воздействия.
03:52
That can mean increased body hair, enlargement of the clitoris,
60
232892
3550
В частности у женщин они становятся причинами повышенного оволосения,
03:56
and permanent voice deepening in females.
61
236442
3180
увеличения клитора и низкого голоса.
03:59
At the same time, excess testosterone-like steroids can cause feminization in males,
62
239622
6024
В то же время избыток синтетических производных тестостерона
приводит к феминизации у мужчин,
04:05
because the body converts the excess into estrogen.
63
245646
4000
поскольку организм превращает излишки тестостерона в эстрогены.
04:09
This can lead to breast development and shrinking testicles.
64
249646
3830
Это приводит к росту груди и уменьшению яичек.
04:13
These effects are not uncommon—
65
253476
2080
Данные последствия весьма распространены:
04:15
about a third of male steroid users experience them to some degree.
66
255556
4871
в разной степени с ними сталкивается почти треть мужчин, принимающих стероиды.
04:20
Excess steroid use can also reduce fertility in males and females—
67
260427
5186
Злоупотребление стероидами является причинами бесплодия у мужчин и женщин:
04:25
by reducing the sperm in semen or by causing missed periods and conditions
68
265613
5472
в семени снижается число сперматозоидов, наблюдаются задержки месячных,
а также такие заболевания, как синдром поликистозных яичников.
04:31
like polycystic ovary syndrome.
69
271085
2810
04:33
All these effects may be reversible if steroid use stops— but they may not be.
70
273895
5512
Все эти воздействия стероидов могут быть как обратимыми, так и нет.
04:39
The specific steroid, the duration of use,
71
279407
2940
Обратимость последствий зависит от конкретного вида стероидов,
04:42
and other factors could play a role in reversibility.
72
282347
4667
продолжительности принятия и других факторов.
Кроме того, обнаруживается всё больше доказательств
04:47
Finally, there’s mounting evidence
73
287014
2270
04:49
that users are susceptible to steroid dependence.
74
289284
3670
существования стероидной зависимости.
04:52
They can develop tolerance and require increasingly large doses over time.
75
292954
5158
У принимающих стероиды могут развиваться
привыкание и со временем потребность в бо́льших дозах.
04:58
This increases the risk of harmful effects,
76
298112
3460
Всё это только увеличивает риск вредных воздействий,
05:01
all of which are increasingly common at higher doses
77
301572
3896
наступление которого возрастает с увеличением доз
05:05
taken for longer durations.
78
305468
2744
и длительности приёма стероидов.
05:08
Still, there remains little definitive information
79
308212
3000
Однако по-прежнему имеется недостаточно научных данных,
05:11
on how common and how reversible almost any of the harms are
80
311212
4981
насколько распространены и насколько необратимы вредные последствия стероидов
05:16
at different levels of use.
81
316193
2280
на различных уровнях употребления.
05:18
We don’t know enough, about either risk factors or exposure levels,
82
318473
4358
Наших знаний недостаточно для определения конкретных факторов риска и дозировок,
05:22
to definitively say any recreational steroid use will be harm-free.
83
322831
5440
мы также не можем утверждать,
что приём любых стероидов для красоты никак не отразится на здоровье.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7