How do steroids affect your muscles— and the rest of your body? - Anees Bahji

3,692,835 views ・ 2020-11-09

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Özümsu Alagöz Gözden geçirme: Can Boysan
00:07
They’ve caused global scandals.
0
7721
2160
Küresel skandallara sebep oldular.
00:09
They’re banned in most athletic competitions.
1
9881
3280
Sportif müsabakaların çoğunda kullanımları yasaklandı.
00:13
But are steroids actually bad for you?
2
13161
3470
Ama steroidler gerçekten zararlı mı?
00:16
The term “steroids” refers to a broad category of molecules
3
16631
4298
Aynı moleküler yapıda
farklı fonksiyonlara sahip moleküllerin oluşturduğu
00:20
that share a similar molecular structure,
4
20929
2460
geniş kategoriye ''steroidler'' denir.
00:23
but have many different functions.
5
23389
2510
00:25
When people talk about steroids in the context of sports,
6
25899
4000
Söz konusu spor olunca
insanlar steroidlerin testosterona benzeyen
00:29
they’re referring to a subset of steroids that resemble testosterone.
7
29899
4923
bir alt kümesinden bahsederler.
00:34
Though elite athletes and bodybuilders began using these steroids in the 1950s,
8
34822
5930
Elit sporcular ve vücut geliştirmeciler
bu steroidleri 1950'lerde kullanmaya başladılar.
00:40
today, most steroid users are actually not competitive athletes,
9
40752
4523
Fakat günümüzde
steroidleri genelde yarışa hazırlanan sporcular değil,
00:45
but people seeking a particular appearance.
10
45275
3290
fiziksel görünüşünü değiştirmek isteyen insanlar kullanıyor.
00:48
These steroids have two main effects: androgenic, or masculinizing,
11
48565
5198
Steroidlerin, androjenik veya maskülenleştirici,
anabolik veya büyümeyi hızlandırıcı
00:53
and anabolic, or growth-promoting.
12
53763
3530
olmak üzere başlıca iki etkisi var.
00:57
These effects mimic naturally-occurring testosterone,
13
57293
3120
Bu etkiler doğal olarak oluşan testosteronu taklit eder.
01:00
which drives the development and maintenance
14
60413
2095
Bu, erkek ikincil cinsiyet özelliklerinin
01:02
of male secondary sex characteristics and general growth in everyone.
15
62508
5428
ve her insanın genel büyüme gelişimini ve onarımını tetikler.
01:07
That means testosterone and the synthetic steroids based on it
16
67936
4000
Yani testosteron ve buna bağlı olan sentetik steroidler
01:11
promote body and facial hair growth, enlargement of the vocal cords
17
71936
4628
vücut ve yüz kıllarının çıkmasını,
ses tellerinin genişlemesini ve sesin derinleşmesini sağlar.
01:16
and deepening of the voice, increased muscle mass and strength,
18
76564
4309
Aynı zamanda kas kütlesi ve gücüyle,
01:20
and increased stature and bone mass.
19
80873
4000
boy ve kemik kütlesinin artışını destekler.
01:24
Recreational steroid users are after the anabolic, growth promoting effects.
20
84873
5190
Rekreasyonel steroid kullanıcıları
anabolik büyümeyi geliştiren etkilerin peşinde.
01:30
To make muscles grow, steroids first promote protein synthesis—
21
90063
4602
Kasların büyümesini sağlamak için
steroidler önce protein sentezini destekler.
01:34
proteins are essential building blocks of all cells, tissues, and organs,
22
94665
4947
Proteinler, kaslar da dâhil olmak üzere
tüm hücrelerin, dokuların ve organların temel yapı taşlarıdır.
01:39
including muscles.
23
99612
1490
01:41
Steroids also block cortisol,
24
101102
2760
Aynı zamanda steroidler,
proteinler de dâhil, maddelerin parçalanmasını sağlayan
01:43
a signaling molecule that drives the breakdown of substances
25
103862
3810
ve bir sinyal molekülü olan kortizolü bloke eder.
01:47
including proteins.
26
107672
1560
01:49
Finally, they may push the development of muscle, rather than fat,
27
109232
4587
Son olarak, yağdan ziyade kas gelişimine baskı yapabilir
01:53
and boost our metabolism, shrinking fat deposits.
28
113819
4000
ve metabolizmamızı hızlandırarak
yağ katmanlarını azaltabilirler.
01:57
These properties make steroids valuable for treating many illnesses and injuries.
29
117819
4954
Bu özelikler, steroidleri
birçok hastalığın ve yaralanmanın tedavisinde değerli kılar.
02:02
They can help people with wasting illnesses,
30
122773
2262
AIDS ve kanser gibi aşırı zayıflatan hastalıklara sahip kişilerin
02:05
like AIDS and certain cancers,
31
125035
2120
kas kütlelerini korumalarına ve yanıktan muzdarip olanların
02:07
maintain muscle mass and help burn victims recover lost muscle tissue.
32
127155
6288
kayıp kas dokularını onarmalarına yardımcı olabilirler.
Yani steroidler ilaç olarak kullanılıyorsa
02:13
So if steroids are used as medicine,
33
133443
2247
02:15
they must be safe to use recreationally, right?
34
135690
3130
rekreasyonel olarak kullanmak güvenli olmalı, değil mi?
02:18
Well, it’s not that simple.
35
138820
1690
Durum o kadar da basit değil.
02:20
To create the desired muscle growth,
36
140510
2170
İstenen kas büyümesini oluşturmak için
02:22
recreational steroid users must typically take doses orders of magnitude higher
37
142680
5797
rekreasyonel steroid kullanıcılarının
genellikle tıbbi bir durum amacıyla reçete edilenlerden
02:28
than those prescribed for a medical condition.
38
148477
3230
daha büyük dozlar almaları gerekmekte.
02:31
Long term, high dose steroid usage can have both undesirable
39
151707
4603
Uzun süreli, yüksek doz steroid kullanımının
istenmeyen ve zararlı etkileri olabilir.
02:36
and outright harmful effects—
40
156310
2270
02:38
some of them dependent on factors like age, sex,
41
158580
3310
Bu etkilerden bazıları yaş, cinsiyet
ve altta yatan sağlık koşulları gibi
02:41
and underlying health conditions.
42
161890
2400
faktörlere göre değişiklik gösterebilir.
02:44
We’re not sure what all the risk factors are,
43
164290
2880
Tüm risk faktörlerini bilemesek de
rekreasyonel steroid kullanımının
02:47
but we do know recreational steroid use is particularly risky for adolescents.
44
167170
6440
özellikle ergenler için riskli olduğunu biliyoruz.
02:53
During puberty, steroid use can prompt bones to mature
45
173610
3850
Ergenlik döneminde steroid kullanımı,
büyümeden önce kemiklerin olgunlaşmasına yol açabilir.
02:57
before they’re done growing, causing growth defects.
46
177460
3450
Bu da büyümede sorunlara sebep olur.
03:00
Adolescents are also most at risk
47
180910
2520
Ayrıca ergenler,
steroid kullanımının zararlı psikiyatrik etkileri açısından da
03:03
for the harmful psychiatric effects of steroid use.
48
183430
4000
en fazla risk altında olan grup.
03:07
The most common of these, increased impulsivity and increased aggression,
49
187430
4885
Bunlardan en yaygın olanı ''roid rage'' olarak bilinen
artan dürtüsellik ve saldırganlık.
03:12
are well-known as “roid rage.”
50
192315
2960
03:15
Up to 60% of users experience these effects.
51
195275
4000
Kullanıcıların yaklaşık %60'ı bu etkileri yaşar.
Ancak mani ve hatta psikoz gibi
03:19
But there are also less common,
52
199275
1520
03:20
more damaging psychiatric side effects like mania and even psychosis.
53
200795
5601
daha az yaygın, daha zararlı psikiyatrik yan etkileri de vardır.
03:26
Steroid use can damage organs including the liver and kidneys,
54
206396
4300
Steroid kullanımı
karaciğer ve böbrek gibi organlara zarar verebilir
03:30
and cause cardiovascular problems like high blood pressure.
55
210696
4206
ve yüksek tansiyon gibi kardiyovasküler sorunlara neden olabilir.
03:34
While some or all of those effects may be reversible,
56
214902
3600
Bu etkilerin bir kısmı veya tamamı iyileştirilebilir olsa da,
03:38
steroid use can also cause liver cancer, especially in males.
57
218502
5250
steroid kullanımı özellikle erkeklerde
karaciğer kanserine neden olabilir.
03:43
Though recreational users take steroids for their anabolic effects,
58
223752
4240
Rekreasyonel kullanıcılar anabolik etkileri için steroid alsalar da
03:47
they also experience androgenic effects— often undesired.
59
227992
4900
genellikle istenmeyen androjenik etkiler de yaşarlar.
03:52
That can mean increased body hair, enlargement of the clitoris,
60
232892
3550
Bu, vücut kıllarının artması, klitorisin genişlemesi
03:56
and permanent voice deepening in females.
61
236442
3180
ve kadınlarda sesin kalıcı olarak kalınlaşması anlamına gelebilir.
03:59
At the same time, excess testosterone-like steroids can cause feminization in males,
62
239622
6024
Aynı zamanda, testosteron benzeri steroidlerin aşırı kullanımı
erkeklerde feminizasyona neden olabilir.
04:05
because the body converts the excess into estrogen.
63
245646
4000
Çünkü vücut, fazlalığı östrojene dönüştürür.
04:09
This can lead to breast development and shrinking testicles.
64
249646
3830
Bu, meme gelişimine ve testislerin büzülmesine neden olabilir.
04:13
These effects are not uncommon—
65
253476
2080
Bu etkiler nadir değildir.
04:15
about a third of male steroid users experience them to some degree.
66
255556
4871
Erkek steroid kullanıcılarının yaklaşık üçte biri
bunları bir dereceye kadar deneyimlemekte.
04:20
Excess steroid use can also reduce fertility in males and females—
67
260427
5186
Aşırı steroid kullanımı, menideki spermi azaltarak
04:25
by reducing the sperm in semen or by causing missed periods and conditions
68
265613
5472
veya polikistik over sendromu gibi regl düzensizliklerine sebep olarak
erkeklerde ve kadınlarda doğurganlığı da azaltabilir.
04:31
like polycystic ovary syndrome.
69
271085
2810
04:33
All these effects may be reversible if steroid use stops— but they may not be.
70
273895
5512
Steroid kullanımı durursa
bu etkiler yok olabilir veya yok olmayabilir.
04:39
The specific steroid, the duration of use,
71
279407
2940
Steroid çeşidi, kullanım süresi gibi faktörler
04:42
and other factors could play a role in reversibility.
72
282347
4667
bu etkilerin yok olmasında rol oynar.
04:47
Finally, there’s mounting evidence
73
287014
2270
Son olarak, kullanıcıların
steroid bağımlılığına duyarlı olduklarına dair kanıtlar artmakta.
04:49
that users are susceptible to steroid dependence.
74
289284
3670
04:52
They can develop tolerance and require increasingly large doses over time.
75
292954
5158
Tolerans geliştirebilir
ve zamanla daha büyük dozlara ihtiyaç duyabilirler.
04:58
This increases the risk of harmful effects,
76
298112
3460
Bu durum daha uzun süreler boyunca daha yüksek dozlar alındığında
05:01
all of which are increasingly common at higher doses
77
301572
3896
gittikçe yaygınlaşan zararlı etki riskini artırır.
05:05
taken for longer durations.
78
305468
2744
05:08
Still, there remains little definitive information
79
308212
3000
Hâlâ bu zararların farklı kullanım oranlarında
05:11
on how common and how reversible almost any of the harms are
80
311212
4981
ne derece yaygın ve iyileştirilebilir olduğu konusunda çok bilgi yok.
05:16
at different levels of use.
81
316193
2280
05:18
We don’t know enough, about either risk factors or exposure levels,
82
318473
4358
Herhangi bir rekreasyonel steroid kullanımın
zararsız olacağını kesin olarak söylemek için
05:22
to definitively say any recreational steroid use will be harm-free.
83
322831
5440
risk faktörleri, maruz kalma seviyeleri hakkında yeterince şey bilmiyoruz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7