The Opposites Game

442,473 views ・ 2019-06-03

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Nour Amjad المدقّق: Nada Qanbar
00:13
"The Opposites Game"
0
13379
1911
"لعبة الكلمات المتضادة"
00:15
For Patricia Maisch
1
15290
1961
للشاعرة بتريشا مايش.
00:19
This day my students and I play the Opposites Game
2
19051
3750
جلسنا نمثل في هذا اليوم أنا وطلبتي قصيدة الكلمات المتضادة
00:22
with a line from Emily Dickinson. My life had stood
3
22801
4830
للكاتبة إميلي ديكنسون. - شمخت حياتي كبندقية هناك
00:27
a loaded gun, it goes and I write it on the board,
4
27631
3980
مضيت وبدأتُ بكتابة الأبيات على اللوح
00:31
pausing so they can call out the antonyms –
5
31611
3430
أتوقف لوهلة تجعل الطلاب يخبروني بالكلمة المضّادة -
00:35
My Your
6
35041
2484
- لي - لك
00:37
Life Death
7
37525
2520
- الحياة - الموت
00:40
Had stood ? Will sit
8
40045
3900
- شمخَت؟ - رقدَت.
00:43
A Many
9
43945
2000
- واحد - العديد
00:45
Loaded Empty
10
45945
2210
-مًثـقـل -مفرغ
00:48
Gun ?
11
48155
2460
بندقية؟
00:50
Gun.
12
50615
1920
- بندقية.
00:52
For a moment, very much like the one between
13
52535
2774
لوهلة أشبَه بتلك التي بين صوت الرعد وبرقه
00:55
lightning and its sound, the children just stare at me,
14
55309
4090
حدّق الأطفال في وجهي،
00:59
and then it comes, a flurry, a hail storm of answers –
15
59399
4480
ثم تتالى وابل أجوبتهم الهائجة.
01:03
Flower, says one. No, Book, says another. That's stupid,
16
63879
5697
- "وردة،" قال أحدهم. - "كلا إنه كتاب،" أجاب آخر.
01:09
cries a third, the opposite of a gun is a pillow. Or maybe
17
69576
4090
- صاح ثالث: هذا محض غباء، عكس البندقية هو ريشة.
01:13
a hug, but not a book, no way is it a book. With this,
18
73666
5795
أو لعله عناق، لكن ليس كتاب، محالٌ أن يكون كتاباً.
01:19
the others gather their thoughts
19
79461
1810
ثم ابتدأ الآخرون بطرح آرائهم
01:21
and suddenly it’s a shouting match. No one can agree,
20
81271
3692
وإذ بها تؤول إلى مشادةٍ كلامية. لم يتفق أيٌ منهم.
01:24
for every student there’s a final answer. It's a song,
21
84963
5670
كان لكل طالب جواباً نهائياً خاصاً به. قال أحدهم: هي أغنية.
01:30
a prayer, I mean a promise, like a wedding ring, and
22
90633
4000
- دعوة، أعني وعداً كالذي يعنيه خاتم الزواج
01:34
later a baby. Or what’s that person who delivers babies?
23
94633
5400
يليه مولود. أو من هو ذلك الشخص الذي يولّدِ الأطفال؟
01:40
A midwife? Yes, a midwife. No, that’s wrong. You're so
24
100033
4640
- الداية؟ نعم، الداية. - كلا، إنك مخطئ. مخطئٌ أشد الخطأ
01:44
wrong you’ll never be right again. It's a whisper, a star,
25
104673
4670
محال أن تكون محقاً بعد الآن. -إنها همسة، نجمة،
01:49
it's saying I love you into your hand and then touching
26
109343
4590
- إنها قول "أحبك" داخل يديك ثم لمس أذن شخص ما بها.
01:53
someone's ear. Are you crazy? Are you the president
27
113933
4711
- أومجنون أنت؟ هل أنت زعيم
01:58
of Stupid-land? You should be, When's the election?
28
118644
4450
أرض البلاهة ؟ حريٌّ بك أن تكون، متى ستقام إنتخاباتكم؟
02:03
It’s a teddy bear, a sword, a perfect, perfect peach.
29
123094
4588
- إنها دمية الدب، سيف -خوخة ناضجة أشدَ النضوج.
02:07
Go back to the first one, it's a flower, a white rose.
30
127682
5157
- عد للإجابة الأولى، إنها وردة، وردة بيضاء.
02:12
When the bell rings, I reach for an eraser but a girl
31
132839
3620
عندما قرع جرس الحصة، مسكت الممحاة لأمسح السبورة،
02:16
snatches it from my hand. Nothing's decided, she says,
32
136459
4180
وإذ بفتاةٍ تخطفها من يدي. لتقول: "لم يتقرر الأمر بعد.
02:20
We’re not done here. I leave all the answers
33
140639
3320
لم ننتهي هنا." تركتُ جميع الأجوبة على اللوح.
02:23
on the board. The next day some of them have
34
143959
3760
وفي اليوم التالي
02:27
stopped talking to each other, they’ve taken sides.
35
147719
4470
وجدت بعضهم مقاطعاً للآخر ومنحاز إلى فرِقة ما.
02:32
There's a Flower club. And a Kitten club. And two boys
36
152189
5567
هناك فرقة الوردة. وفرقة الهريرة. وولدان منهم
02:37
calling themselves The Snowballs. The rest have stuck
37
157756
4240
ألقيا على نفسيهما لقب كرات الثلج.
02:41
with the original game, which was to try to write
38
161996
2850
البقية بقوا عالقين باللعبة الأصلية،
02:44
something like poetry.
39
164846
3050
بمحاولة كتابة شيءٍ يشبه القصيدة.
02:47
It's a diamond, it's a dance,
40
167896
3372
- إنها ماسة - إنها رقصة
02:51
the opposite of a gun is a museum in France.
41
171268
4170
- عكس البندقية هو مسرحٌ في فرنسا.
02:55
It's the moon, it's a mirror,
42
175438
3040
- إنه قمر - إنه مرآة
02:58
it's the sound of a bell and the hearer.
43
178478
4790
- إنه صوت جرس ومستمعه.
03:03
The arguing starts again, more shouting, and finally
44
183268
3612
عاد الجدال ثانيةً، حاداً أكثر،
03:06
a new club. For the first time I dare to push them.
45
186880
5170
وفي النهاية نشأت فرقة جديدة. للمرة الأولى قمت بتقويمهم.
03:12
Maybe all of you are right, I say.
46
192050
4450
-قلت لهم: "لعلكم جميعا محقون.
03:16
Well, maybe. Maybe it's everything we said. Maybe it’s
47
196500
5608
حسنًا، لعلكم! لعل كل ما قلناه كان الإجابة.
03:22
everything we didn't say. It's words and the spaces for words.
48
202108
6420
لعله كل شيء لم نقله. إنها كلمات وفضاؤها."
03:28
They're looking at each other now. It's everything in this
49
208528
3340
نظروا إلى بعضهم بعضاً. - قالوا: إنه كل شيء في هذه
03:31
room
50
211868
860
الغرفة وخارجها،
03:32
and outside this room and down the street and in the sky.
51
212728
4870
أسفل الشارع وفي السماء!
03:37
It's everyone on campus and at the mall, and all the people
52
217598
4220
إنه كل شخص في الحرم الجامعي وفي المجمع التجاري، وكل الناس
03:41
waiting at the hospital. And at the post office. And, yeah,
53
221818
5021
المنتظرين في المشافي. وفي مراكز البريد. ونعم
03:46
it's a flower, too. All the flowers. The whole garden.
54
226839
4189
إنها وردة أيضًا. كل الورود. الحديقة أجمعها.
03:51
The opposite of a gun is wherever you point it.
55
231028
6080
عكس البندقية هو أينما تشيرها عليه.
03:57
Don’t write that on the board, they say. Just say poem.
56
237108
6330
قالوا: لا تكتب ذلك على اللوح، قل فقط قصيدة
04:03
Your death will sit through many empty poems.
57
243438
5303
موتك سيشهد العديد من القصائد الفارغة.

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7