The Opposites Game

440,714 views ・ 2019-06-03

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Won Jang 검토: Jihyeon J. Kim
00:13
"The Opposites Game"
0
13379
1911
"반대말 놀이"
00:15
For Patricia Maisch
1
15290
1961
페트리샤 메이쉬를 위한 시
00:19
This day my students and I play the Opposites Game
2
19051
3750
그날 나는 학생들과 반대말 놀이를 했습니다.
00:22
with a line from Emily Dickinson. My life had stood
3
22801
4830
에밀리 디킨슨의 시 중 '내 삶은 서있었지
00:27
a loaded gun, it goes and I write it on the board,
4
27631
3980
장전된 총으로..' 저는 이 시어들을 칠판에 쓰고
00:31
pausing so they can call out the antonyms –
5
31611
3430
아이들이 반대말을 찾을 시간을 잠시 주었습니다.
00:35
My Your
6
35041
2484
나의 당신의
00:37
Life Death
7
37525
2520
삶 죽음
00:40
Had stood ? Will sit
8
40045
3900
서있었지? 앉겠지
00:43
A Many
9
43945
2000
하나 많은
00:45
Loaded Empty
10
45945
2210
장전된 텅 빈
00:48
Gun ?
11
48155
2460
총 ?
00:50
Gun.
12
50615
1920
총.
00:52
For a moment, very much like the one between
13
52535
2774
잠시 동안 그 순간은 마치
00:55
lightning and its sound, the children just stare at me,
14
55309
4090
천둥 번개가 지나간 듯 정적이 흘렀고 아이들은 저를 쳐다보았습니다.
00:59
and then it comes, a flurry, a hail storm of answers –
15
59399
4480
그러고는 이내 폭풍같이 대답들이 쏟아졌습니다.
01:03
Flower, says one. No, Book, says another. That's stupid,
16
63879
5697
누구는 꽃이라고 누구는 책이라고. 그건 말도 안돼,
01:09
cries a third, the opposite of a gun is a pillow. Or maybe
17
69576
4090
다른 아이가 말했습니다. 총의 반대는 베개야. 아니면
01:13
a hug, but not a book, no way is it a book. With this,
18
73666
5795
포옹이지 책은 아니야, 말도 안돼 책이야. 그러다가
01:19
the others gather their thoughts
19
79461
1810
나머지 아이들도 생각을 정리하더니
01:21
and suddenly it’s a shouting match. No one can agree,
20
81271
3692
갑자기 목청 대결이 펼쳐집니다. 누구도 동의하지 않습니다.
01:24
for every student there’s a final answer. It's a song,
21
84963
5670
모든 아이들이 자신만의 답을 말합니다. 노래야,
01:30
a prayer, I mean a promise, like a wedding ring, and
22
90633
4000
기도야, 그건 약속이야, 결혼반지 같은 거야
01:34
later a baby. Or what’s that person who delivers babies?
23
94633
5400
아니 아기야. 아니 그 아기 받는 사람을 뭐라고하지?
01:40
A midwife? Yes, a midwife. No, that’s wrong. You're so
24
100033
4640
산파? 그래 산파야. 아니야 틀렸어
01:44
wrong you’ll never be right again. It's a whisper, a star,
25
104673
4670
말도 안돼는 소리야 넌 항상 틀려. 그건 귓속말이야, 별이야
01:49
it's saying I love you into your hand and then touching
26
109343
4590
그건 손에 대고 사랑한다고 말한 후에
01:53
someone's ear. Are you crazy? Are you the president
27
113933
4711
누군가의 귀를 만지는 거야. 미쳤어? 너는 무슨
01:58
of Stupid-land? You should be, When's the election?
28
118644
4450
멍청국 대통령이라도 되니? 너희도 투표란 걸 해?
02:03
It’s a teddy bear, a sword, a perfect, perfect peach.
29
123094
4588
그건 테디베어야, 칼이야, 완벽, 완벽한 복숭아야
02:07
Go back to the first one, it's a flower, a white rose.
30
127682
5157
다시 처음으로 돌아가 그건 꽃이야, 흰색 장미야.
02:12
When the bell rings, I reach for an eraser but a girl
31
132839
3620
수업종이 울리자 저는 지우개를 들었지만 한 여학생이
02:16
snatches it from my hand. Nothing's decided, she says,
32
136459
4180
그것을 빼았더니 아직 안끝났다고 말했습니다.
02:20
We’re not done here. I leave all the answers
33
140639
3320
아직 안끝났다고요. 저는 모든 답들을
02:23
on the board. The next day some of them have
34
143959
3760
칠판에 그대로 두었습니다. 그리고 다음 날에는
02:27
stopped talking to each other, they’ve taken sides.
35
147719
4470
몇몇 아이들이 편을 가르고는 서로 말을 하지 않았습니다.
02:32
There's a Flower club. And a Kitten club. And two boys
36
152189
5567
한편에는 꽃 클럽이 있고 아기고양이 클럽이 있고. 두 남학생은
02:37
calling themselves The Snowballs. The rest have stuck
37
157756
4240
스스로를 눈뭉치들이라고 부릅니다. 나머지 학생들은 여전히
02:41
with the original game, which was to try to write
38
161996
2850
처음의 놀이를 따라서 무언가
02:44
something like poetry.
39
164846
3050
시처럼 쓰려고 합니다.
02:47
It's a diamond, it's a dance,
40
167896
3372
그건 다이아몬드야, 그건 춤이야
02:51
the opposite of a gun is a museum in France.
41
171268
4170
총의 반대는 프랑스의 박물관이야.
02:55
It's the moon, it's a mirror,
42
175438
3040
그건 달이야, 거울이야
02:58
it's the sound of a bell and the hearer.
43
178478
4790
그건 종소리와 그걸 듣는 사람이야.
03:03
The arguing starts again, more shouting, and finally
44
183268
3612
다시 논쟁이 시작되고 목소리가 점점 커지고
03:06
a new club. For the first time I dare to push them.
45
186880
5170
새로운 클럽이 생겨납니다. 저는 처음으로 개입하기로 했습니다.
03:12
Maybe all of you are right, I say.
46
192050
4450
내 생각에는 너희 모두가 맞는 것 같아.
03:16
Well, maybe. Maybe it's everything we said. Maybe it’s
47
196500
5608
아마도 우리가 말한 모든 것일지 몰라. 아니면
03:22
everything we didn't say. It's words and the spaces for words.
48
202108
6420
우리가 말하지 않은 모든 것일 지도. 그 말들이나 그 말들이 아니거나.
03:28
They're looking at each other now. It's everything in this
49
208528
3340
그들은 이윽고 서로를 쳐다봅니다. 그것은 이 교실안의
03:31
room
50
211868
860
모든 것이고
03:32
and outside this room and down the street and in the sky.
51
212728
4870
교실 밖의 모든 것이고 거리에도 하늘에 있는 모든 것이야.
03:37
It's everyone on campus and at the mall, and all the people
52
217598
4220
그것은 학교와 상점에 있는 모든 사람들과
03:41
waiting at the hospital. And at the post office. And, yeah,
53
221818
5021
병원에서 우체국에서 기다리는 모든 사람들이야. 그래 맞아.
03:46
it's a flower, too. All the flowers. The whole garden.
54
226839
4189
그건 꽃이기도 해. 모든 꽃들이지. 온 정원이야
03:51
The opposite of a gun is wherever you point it.
55
231028
6080
총의 반대말은 너희들이 보는 모든 것이야.
03:57
Don’t write that on the board, they say. Just say poem.
56
237108
6330
아이들이 말하길 칠판에 쓰지마세요. 그냥 시라고 이야기해요.
04:03
Your death will sit through many empty poems.
57
243438
5303
'당신의 죽음은 많은 텅빈 시들을 끝까지 지켜볼 거예요.'

Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7