The Opposites Game

440,714 views ・ 2019-06-03

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Mirel-Gabriel Alexa Corector: Mihaida Meila
00:13
"The Opposites Game"
0
13379
1911
„Jocul Antonimelor”
00:15
For Patricia Maisch
1
15290
1961
Pentru Patricia Maisch
00:19
This day my students and I play the Opposites Game
2
19051
3750
Astăzi eu și elevii mei jucăm Jocul Antonimelor
00:22
with a line from Emily Dickinson. My life had stood
3
22801
4830
cu un vers din Emily Dickinson. Viața mea a rezistat
00:27
a loaded gun, it goes and I write it on the board,
4
27631
3980
unei arme încărcate, începe, și am scris-o pe tablă,
00:31
pausing so they can call out the antonyms –
5
31611
3430
făcând pauze ca ei să spună antonimele:
00:35
My Your
6
35041
2484
A mea, A ta
00:37
Life Death
7
37525
2520
Viață, Moarte
00:40
Had stood ? Will sit
8
40045
3900
A rezistat? Va rezista
00:43
A Many
9
43945
2000
Un, Mulți
00:45
Loaded Empty
10
45945
2210
Încărcat, Gol
00:48
Gun ?
11
48155
2460
Armă?
00:50
Gun.
12
50615
1920
Armă
00:52
For a moment, very much like the one between
13
52535
2774
Pentru un moment, la fel ca cel dintre
00:55
lightning and its sound, the children just stare at me,
14
55309
4090
fulger și tunet, copiii s-au holbat la mine,
00:59
and then it comes, a flurry, a hail storm of answers –
15
59399
4480
și apoi a venit, o rafală, o furtună de răspunsuri -
01:03
Flower, says one. No, Book, says another. That's stupid,
16
63879
5697
Floare, zice unul. Nu, Carte, spune altul. Ce prostie,
01:09
cries a third, the opposite of a gun is a pillow. Or maybe
17
69576
4090
strigă altul, opusul unei arme e o pernă. Sau poate
01:13
a hug, but not a book, no way is it a book. With this,
18
73666
5795
o îmbrățișare, dar nu o carte, clar nu e o carte. Simultan,
01:19
the others gather their thoughts
19
79461
1810
ceilalți și-au adunat gândurile
01:21
and suddenly it’s a shouting match. No one can agree,
20
81271
3692
și deodată e un concurs de strigăte. Nimeni nu e de acord,
01:24
for every student there’s a final answer. It's a song,
21
84963
5670
pentru fiecare elev există un răspuns. E un cântec,
01:30
a prayer, I mean a promise, like a wedding ring, and
22
90633
4000
o rugăciune, o promisiune am vrut să zic, precum o verighetă, și
01:34
later a baby. Or what’s that person who delivers babies?
23
94633
5400
mai târziu un bebeluș. Sau cum se numește persoana ce ajută la naștere?
01:40
A midwife? Yes, a midwife. No, that’s wrong. You're so
24
100033
4640
O moașă? Da, o moașă. Nu, e greșit. Greșești
01:44
wrong you’ll never be right again. It's a whisper, a star,
25
104673
4670
atât de mult încât nu vei mai avea vreodată dreptate. E o șoaptă, o stea,
01:49
it's saying I love you into your hand and then touching
26
109343
4590
e când spui te iubesc în palmă și apoi atingi
01:53
someone's ear. Are you crazy? Are you the president
27
113933
4711
urechea cuiva. Ești nebun? Ești președintele
01:58
of Stupid-land? You should be, When's the election?
28
118644
4450
din Țara Proștilor? Ar trebui să fii, Când sunt alegerile?
02:03
It’s a teddy bear, a sword, a perfect, perfect peach.
29
123094
4588
E un ursuleț de pluș, o sabie, o piersică perfectă, perfectă,
02:07
Go back to the first one, it's a flower, a white rose.
30
127682
5157
Revino la prima idee, e o floare, un trandafir alb.
02:12
When the bell rings, I reach for an eraser but a girl
31
132839
3620
Când sună soneria, mă întind după o gumă de șters, dar o fată
02:16
snatches it from my hand. Nothing's decided, she says,
32
136459
4180
mi-o ia din mână. Nu s-a decis nimic, îmi spune,
02:20
We’re not done here. I leave all the answers
33
140639
3320
Nu am terminat încă. Las toate răspunsurile
02:23
on the board. The next day some of them have
34
143959
3760
pe tablă. În următoarea zi unii dintre ei
02:27
stopped talking to each other, they’ve taken sides.
35
147719
4470
nu își mai vorbesc, sunt în tabere.
02:32
There's a Flower club. And a Kitten club. And two boys
36
152189
5567
Există un club al florii. Și un club al pisicii. Și doi băieți
02:37
calling themselves The Snowballs. The rest have stuck
37
157756
4240
se numesc bulgării de zăpadă. Restul au rămas
02:41
with the original game, which was to try to write
38
161996
2850
la jocul original, adică să încerce să scrie
02:44
something like poetry.
39
164846
3050
ceva precum o poezie.
02:47
It's a diamond, it's a dance,
40
167896
3372
E un diamant, e un dans,
02:51
the opposite of a gun is a museum in France.
41
171268
4170
Opusul unei arme, e un muzeu în Franța.
02:55
It's the moon, it's a mirror,
42
175438
3040
E luna, e o oglindă,
02:58
it's the sound of a bell and the hearer.
43
178478
4790
e sunetul unui clopot și ascultătorul.
03:03
The arguing starts again, more shouting, and finally
44
183268
3612
Cearta începe din nou, mai multe țipete, și în final
03:06
a new club. For the first time I dare to push them.
45
186880
5170
apare un club nou. Pentru prima dată încerc să îi provoc.
03:12
Maybe all of you are right, I say.
46
192050
4450
Poate că toți aveți dreptate, spun eu.
03:16
Well, maybe. Maybe it's everything we said. Maybe it’s
47
196500
5608
Ei bine, poate. Poate e tot ce am spus.
03:22
everything we didn't say. It's words and the spaces for words.
48
202108
6420
Poate e tot ce nu am spus. Cuvintele și spațiile pentru cuvinte.
03:28
They're looking at each other now. It's everything in this
49
208528
3340
Se uită unii la alții acum. E tot din această
03:31
room
50
211868
860
cameră
03:32
and outside this room and down the street and in the sky.
51
212728
4870
și din afara camerei și de pe stradă și din cer.
03:37
It's everyone on campus and at the mall, and all the people
52
217598
4220
E tot ce e în campus și la mall, și toți oamenii
03:41
waiting at the hospital. And at the post office. And, yeah,
53
221818
5021
ce așteaptă la spital. Și la poștă. Și, da,
03:46
it's a flower, too. All the flowers. The whole garden.
54
226839
4189
e și o floare. Toate florile. O întreagă grădină.
03:51
The opposite of a gun is wherever you point it.
55
231028
6080
Opusul unei arme e oriunde o îndrepți.
03:57
Don’t write that on the board, they say. Just say poem.
56
237108
6330
Nu scrie asta pe tablă, spun ei. Scrie doar poem.
04:03
Your death will sit through many empty poems.
57
243438
5303
Moartea ta va trece prin multe poeme goale.

Original video on YouTube.com
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7