The Opposites Game

440,714 views ・ 2019-06-03

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 至磊Zi Le 黃Ng 審譯者: Bruce Sung
00:13
"The Opposites Game"
0
13379
1911
〈反義詞遊戲〉
00:15
For Patricia Maisch
1
15290
1961
給佩翠西亞.梅許
00:19
This day my students and I play the Opposites Game
2
19051
3750
這天我和學生們玩反義詞遊戲
00:22
with a line from Emily Dickinson. My life had stood
3
22801
4830
這句出自艾蜜莉 · 狄金森的詩
「我生命中曾立著一把上膛的槍。」
00:27
a loaded gun, it goes and I write it on the board,
4
27631
3980
我寫在黑板上
00:31
pausing so they can call out the antonyms –
5
31611
3430
暫停,使他們可以說出反義詞──
00:35
My Your
6
35041
2484
我的、你的
00:37
Life Death
7
37525
2520
生命、死亡
00:40
Had stood ? Will sit
8
40045
3900
曾立著、將坐著
00:43
A Many
9
43945
2000
一、很多
00:45
Loaded Empty
10
45945
2210
上膛的、空的
00:48
Gun ?
11
48155
2460
槍?
00:50
Gun.
12
50615
1920
00:52
For a moment, very much like the one between
13
52535
2774
有一段時間
就像在閃電與雷聲之間的空檔
00:55
lightning and its sound, the children just stare at me,
14
55309
4090
孩子們只是盯著我
00:59
and then it comes, a flurry, a hail storm of answers –
15
59399
4480
然後來了,一陣暴風、 一陣冰雹般的答案──
01:03
Flower, says one. No, Book, says another. That's stupid,
16
63879
5697
「花!」一個人說
「不,是書!」另一人說
「那太愚蠢了!」第三人喊說
01:09
cries a third, the opposite of a gun is a pillow. Or maybe
17
69576
4090
「槍的反義詞是枕頭,或可能是擁抱
01:13
a hug, but not a book, no way is it a book. With this,
18
73666
5795
但不是書,不可能是書。」
就這樣,其他人理出了頭緒
01:19
the others gather their thoughts
19
79461
1810
01:21
and suddenly it’s a shouting match. No one can agree,
20
81271
3692
也加入了戰局
互不同意
01:24
for every student there’s a final answer. It's a song,
21
84963
5670
每個學生都有一個最終的答案
應該是一首歌、一次祈禱,
01:30
a prayer, I mean a promise, like a wedding ring, and
22
90633
4000
我是說一個承諾,像是結婚戒指
01:34
later a baby. Or what’s that person who delivers babies?
23
94633
5400
然後生一個嬰兒
接生嬰兒的人是誰?
助產士嗎?
01:40
A midwife? Yes, a midwife. No, that’s wrong. You're so
24
100033
4640
是的,是助產士
不,那是錯的
01:44
wrong you’ll never be right again. It's a whisper, a star,
25
104673
4670
你大錯特錯,永遠得不到正解
答案應是一句耳語,一顆星星
01:49
it's saying I love you into your hand and then touching
26
109343
4590
答案是對你的手說「我愛你」
然後觸摸某人的耳朵
01:53
someone's ear. Are you crazy? Are you the president
27
113933
4711
你瘋了嗎?你是愚蠢國的總統嗎?
01:58
of Stupid-land? You should be, When's the election?
28
118644
4450
你很有資格。什麼時候要選舉?
02:03
It’s a teddy bear, a sword, a perfect, perfect peach.
29
123094
4588
答案是一隻泰迪熊、一把劍、 一顆十分完美的桃子
02:07
Go back to the first one, it's a flower, a white rose.
30
127682
5157
回到第一個答案
是一朵花,一朵白玫瑰
02:12
When the bell rings, I reach for an eraser but a girl
31
132839
3620
當鐘聲響起,我拿起板擦
但一個女孩把它從我手中搶走
02:16
snatches it from my hand. Nothing's decided, she says,
32
136459
4180
「還沒完呢!」她說 「我們尚未完成。」
02:20
We’re not done here. I leave all the answers
33
140639
3320
我將所有的答案留在黑板上
02:23
on the board. The next day some of them have
34
143959
3760
隔天他們有人不跟彼此說話
02:27
stopped talking to each other, they’ve taken sides.
35
147719
4470
他們壁壘分明
02:32
There's a Flower club. And a Kitten club. And two boys
36
152189
5567
有一個花朵俱樂部
一個小貓俱樂部
還有兩個男孩自稱「雪球」
02:37
calling themselves The Snowballs. The rest have stuck
37
157756
4240
其他人繼續玩原本的遊戲
02:41
with the original game, which was to try to write
38
161996
2850
02:44
something like poetry.
39
164846
3050
試著寫像詩的東西
02:47
It's a diamond, it's a dance,
40
167896
3372
是鑽石,是舞蹈
02:51
the opposite of a gun is a museum in France.
41
171268
4170
槍的反義詞是法國的美術館
02:55
It's the moon, it's a mirror,
42
175438
3040
是月亮,是鏡子
02:58
it's the sound of a bell and the hearer.
43
178478
4790
是鈴鐺的聲音和旁聽者
03:03
The arguing starts again, more shouting, and finally
44
183268
3612
爭論再度開始,更多叫喊
03:06
a new club. For the first time I dare to push them.
45
186880
5170
最後有一個新俱樂部
我首度敢於推他們一把
03:12
Maybe all of you are right, I say.
46
192050
4450
「也許你們全是對的,」我說
03:16
Well, maybe. Maybe it's everything we said. Maybe it’s
47
196500
5608
也許
也許槍的反義詞是我們講的所有東西
03:22
everything we didn't say. It's words and the spaces for words.
48
202108
6420
也許是我們沒講的所有事物
是很多言語和留給言語的空間
03:28
They're looking at each other now. It's everything in this
49
208528
3340
現在他們看著彼此
槍的反義詞是所有這間房間的事物
03:31
room
50
211868
860
03:32
and outside this room and down the street and in the sky.
51
212728
4870
也在房間外,街道上,天空中
03:37
It's everyone on campus and at the mall, and all the people
52
217598
4220
是校園與購物中心裡的所有人
以及所有在醫院等待的人
03:41
waiting at the hospital. And at the post office. And, yeah,
53
221818
5021
和在郵局等待的人
以及,對,也是一朵花
03:46
it's a flower, too. All the flowers. The whole garden.
54
226839
4189
所有的花,整個花園
03:51
The opposite of a gun is wherever you point it.
55
231028
6080
槍的反義詞是你瞄準的任何事物
03:57
Don’t write that on the board, they say. Just say poem.
56
237108
6330
「別寫上去,」他們說
就說是詩歌吧
04:03
Your death will sit through many empty poems.
57
243438
5303
你的死亡會出現在許多空白的詩作中

Original video on YouTube.com
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7