The Opposites Game

440,714 views ・ 2019-06-03

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Yulia Kallistratova Редактор: Natalia Ost
00:13
"The Opposites Game"
0
13379
1911
«Игра в противоположности»
00:15
For Patricia Maisch
1
15290
1961
Посвящается Патрисии Мэйш
00:19
This day my students and I play the Opposites Game
2
19051
3750
Сегодня мы с учениками играем в противоположности.
00:22
with a line from Emily Dickinson. My life had stood
3
22801
4830
Я пишу на доске строку из Эмили Дикинсон:
00:27
a loaded gun, it goes and I write it on the board,
4
27631
3980
«Стояла жизнь моя в углу заряженным ружьём»
00:31
pausing so they can call out the antonyms –
5
31611
3430
и останавливаюсь в ожидании антонимов...
00:35
My Your
6
35041
2484
Моя — твоя
00:37
Life Death
7
37525
2520
Жизнь — смерть
00:40
Had stood ? Will sit
8
40045
3900
Стояла — сядет
00:43
A Many
9
43945
2000
В углу — посередине
00:45
Loaded Empty
10
45945
2210
Заряженное — пустое
00:48
Gun ?
11
48155
2460
Ружьё?
00:50
Gun.
12
50615
1920
Ружьё.
00:52
For a moment, very much like the one between
13
52535
2774
Лишь мгновение, как пауза между молнией и громом,
00:55
lightning and its sound, the children just stare at me,
14
55309
4090
дети просто смотрят на меня,
00:59
and then it comes, a flurry, a hail storm of answers –
15
59399
4480
и тут их прорывает — поток, ливень, шквал ответов.
01:03
Flower, says one. No, Book, says another. That's stupid,
16
63879
5697
Цветок, — говорит одна. Нет, книга, — говорит другой. Чушь, —
01:09
cries a third, the opposite of a gun is a pillow. Or maybe
17
69576
4090
выкрикивает третий, — противоположность ружью это подушка. Или, может быть,
01:13
a hug, but not a book, no way is it a book. With this,
18
73666
5795
объятие, но не книга, уж точно не книга. И тут
01:19
the others gather their thoughts
19
79461
1810
другие подключились
01:21
and suddenly it’s a shouting match. No one can agree,
20
81271
3692
и начали кричать наперебой. Никто не соглашается,
01:24
for every student there’s a final answer. It's a song,
21
84963
5670
для каждого ученика его ответ — окончательный. Песня,
01:30
a prayer, I mean a promise, like a wedding ring, and
22
90633
4000
молитва, то есть обещание, вроде обручального кольца, а
01:34
later a baby. Or what’s that person who delivers babies?
23
94633
5400
потом ребёнок. Или как называется тот, кто помогает при родах?
01:40
A midwife? Yes, a midwife. No, that’s wrong. You're so
24
100033
4640
Акушерка? — Да, акушерка. Нет, это не годится. Ты совсем
01:44
wrong you’ll never be right again. It's a whisper, a star,
25
104673
4670
неправ и никогда не будешь прав. Это шёпот, звезда,
01:49
it's saying I love you into your hand and then touching
26
109343
4590
это слова «я люблю тебя», сказанные в ладонь, которая коснётся
01:53
someone's ear. Are you crazy? Are you the president
27
113933
4711
чьего-то уха. Да ты спятил! Ты что, президент
01:58
of Stupid-land? You should be, When's the election?
28
118644
4450
Страны Дураков? Тебе подойдёт, когда выборы?
02:03
It’s a teddy bear, a sword, a perfect, perfect peach.
29
123094
4588
Это плюшевый мишка, меч, совершенно идеальный персик.
02:07
Go back to the first one, it's a flower, a white rose.
30
127682
5157
Вернитесь к первому — это цветок, белая роза.
02:12
When the bell rings, I reach for an eraser but a girl
31
132839
3620
Когда раздаётся звонок, я тянусь за тряпкой, но девочка
02:16
snatches it from my hand. Nothing's decided, she says,
32
136459
4180
выхватывает её у меня из рук. Ничего не решено, — говорит она.
02:20
We’re not done here. I leave all the answers
33
140639
3320
Мы не закончили. Я оставляю все ответы
02:23
on the board. The next day some of them have
34
143959
3760
на доске. На следующий день некоторые из детей
02:27
stopped talking to each other, they’ve taken sides.
35
147719
4470
не разговаривают друг с другом, встав на разные стороны.
02:32
There's a Flower club. And a Kitten club. And two boys
36
152189
5567
У нас Клуб Цветка. И Клуб Котёнка. А два мальчика
02:37
calling themselves The Snowballs. The rest have stuck
37
157756
4240
называют себя Снежками. Остальные застряли
02:41
with the original game, which was to try to write
38
161996
2850
на первоначальной идее игры — попробовать написать
02:44
something like poetry.
39
164846
3050
своего рода поэзию.
02:47
It's a diamond, it's a dance,
40
167896
3372
Это бриллиант, это танец,
02:51
the opposite of a gun is a museum in France.
41
171268
4170
противоположность ружью — это музей во Франции.
02:55
It's the moon, it's a mirror,
42
175438
3040
Это луна, это зеркало,
02:58
it's the sound of a bell and the hearer.
43
178478
4790
это звук услышанного кем-то кóлокола.
03:03
The arguing starts again, more shouting, and finally
44
183268
3612
Спор возобновляется, все снова кричат, и возникает
03:06
a new club. For the first time I dare to push them.
45
186880
5170
новый клуб. В первый раз я рискую намекнуть им.
03:12
Maybe all of you are right, I say.
46
192050
4450
Может быть, все вы правы, — говорю я.
03:16
Well, maybe. Maybe it's everything we said. Maybe it’s
47
196500
5608
Ну, может быть. Может, это всё, что мы назвали. Может, это
03:22
everything we didn't say. It's words and the spaces for words.
48
202108
6420
всё, чего мы не назвали. Это слова и пустые места для слов.
03:28
They're looking at each other now. It's everything in this
49
208528
3340
Теперь они смотрят друг на друга. Это всё, что есть в этой
03:31
room
50
211868
860
комнате,
03:32
and outside this room and down the street and in the sky.
51
212728
4870
и за окном, и внизу на улице, и в небе.
03:37
It's everyone on campus and at the mall, and all the people
52
217598
4220
Это все люди в школе и в магазине, и все люди,
03:41
waiting at the hospital. And at the post office. And, yeah,
53
221818
5021
ждущие в больнице. И на почте. И да,
03:46
it's a flower, too. All the flowers. The whole garden.
54
226839
4189
это ещё и цветок. Все цветы. Целый сад.
03:51
The opposite of a gun is wherever you point it.
55
231028
6080
Противоположность ружью — это всё, на что оно направлено.
03:57
Don’t write that on the board, they say. Just say poem.
56
237108
6330
Не пишите это на доске, — говорят они. Просто скажите «поэма».
04:03
Your death will sit through many empty poems.
57
243438
5303
Твоя смерть отзовётся во многих поэмах без слов.

Original video on YouTube.com
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7