The Opposites Game

440,714 views ・ 2019-06-03

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Ngoc Tran Reviewer: Nhu PHAM
00:13
"The Opposites Game"
0
13379
1911
" Trò tìm từ trái nghĩa"
00:15
For Patricia Maisch
1
15290
1961
Tặng Patricia Maisch
00:19
This day my students and I play the Opposites Game
2
19051
3750
Hôm nay, tôi và học trò chơi trò tìm từ trái nghĩa
00:22
with a line from Emily Dickinson. My life had stood
3
22801
4830
với dòng thơ của Emily Dickinson. Đời tôi đứng vững
00:27
a loaded gun, it goes and I write it on the board,
4
27631
3980
trước họng súng đầy, tôi viết nó lên bảng,
00:31
pausing so they can call out the antonyms –
5
31611
3430
tạm dừng để chúng chỉ ra từ trái nghĩa
00:35
My Your
6
35041
2484
Của tôi - của bạn
00:37
Life Death
7
37525
2520
Đời sống - cái chết
00:40
Had stood ? Will sit
8
40045
3900
Đã đứng? Sẽ ngồi
00:43
A Many
9
43945
2000
Một - nhiều
00:45
Loaded Empty
10
45945
2210
Đầy - Trống
00:48
Gun ?
11
48155
2460
Khẩu súng?
00:50
Gun.
12
50615
1920
Khẩu súng.
00:52
For a moment, very much like the one between
13
52535
2774
Trong khoảnh khắc, nhanh như khoảng cách giữa
00:55
lightning and its sound, the children just stare at me,
14
55309
4090
ánh sáng và âm thanh, bọn trẻ chỉ nhìn tôi,
00:59
and then it comes, a flurry, a hail storm of answers –
15
59399
4480
và sau đó là trận bão câu trả lời --
01:03
Flower, says one. No, Book, says another. That's stupid,
16
63879
5697
Hoa, một trò nói. Không, sách, một trò khác. Thật ngớ ngẩn,
01:09
cries a third, the opposite of a gun is a pillow. Or maybe
17
69576
4090
trò thứ ba thốt lên, trái nghĩa với súng là cái gối. Hoặc có lẽ
01:13
a hug, but not a book, no way is it a book. With this,
18
73666
5795
một cái ôm, không phải sách, không thể là sách được.
01:19
the others gather their thoughts
19
79461
1810
Các trò khác tổng hợp suy nghĩ
01:21
and suddenly it’s a shouting match. No one can agree,
20
81271
3692
đột nhiên thành một trận cãi nhau. Không ai đồng ý với ai,
01:24
for every student there’s a final answer. It's a song,
21
84963
5670
mỗi trò một câu trả lời. Là một bài hát,
01:30
a prayer, I mean a promise, like a wedding ring, and
22
90633
4000
một lời cầu nguyện, một lời hứa như chiếc nhẫn cưới
01:34
later a baby. Or what’s that person who delivers babies?
23
94633
5400
và một đứa bé. Hoặc ai là người sinh ra đứa trẻ?
01:40
A midwife? Yes, a midwife. No, that’s wrong. You're so
24
100033
4640
Người hộ sinh? Đúng, người hộ sinh. Không, sai rồi.
01:44
wrong you’ll never be right again. It's a whisper, a star,
25
104673
4670
Cậu sai nên không thể đúng nữa. Là tiếng thì thầm, một ngôi sao,
01:49
it's saying I love you into your hand and then touching
26
109343
4590
phải là nói tôi yêu bạn vào tay và chạm vào tai họ.
01:53
someone's ear. Are you crazy? Are you the president
27
113933
4711
Cậu điên à? Cậu là vua của vùng ngớ ngẩn à?
01:58
of Stupid-land? You should be, When's the election?
28
118644
4450
Hẳn vậy rồi, cuộc tuyển cử diễn ra lúc nào vậy?
02:03
It’s a teddy bear, a sword, a perfect, perfect peach.
29
123094
4588
Là gấu bông, thanh kiếm, một trái đào tròn trịa, hoàn hảo.
02:07
Go back to the first one, it's a flower, a white rose.
30
127682
5157
Quay lại đáp án đầu tiên. Là một bông hoa, hoa hồng trắng.
02:12
When the bell rings, I reach for an eraser but a girl
31
132839
3620
Khi chuông reo, tôi định xóa bảng nhưng một trò nữ
02:16
snatches it from my hand. Nothing's decided, she says,
32
136459
4180
giật lấy giẻ lau. Chưa có đáp án cuối cùng, trò nói,
02:20
We’re not done here. I leave all the answers
33
140639
3320
Chưa thể dừng lại ở đây. Tôi để tất cả câu trả lời lại
02:23
on the board. The next day some of them have
34
143959
3760
trên bảng. Ngày tiếp theo, vài trò
02:27
stopped talking to each other, they’ve taken sides.
35
147719
4470
không nói chuyện với nhau nữa, chúng chia phe.
02:32
There's a Flower club. And a Kitten club. And two boys
36
152189
5567
Có hội Bông hoa. Và nhóm Mèo con. Và hai trò nam
02:37
calling themselves The Snowballs. The rest have stuck
37
157756
4240
gọi chúng là đội Bóng tuyết. Các trò còn lại mắc kẹt
02:41
with the original game, which was to try to write
38
161996
2850
với bản gốc của trò chơi, cố viết
02:44
something like poetry.
39
164846
3050
gì đó thành thơ.
02:47
It's a diamond, it's a dance,
40
167896
3372
Là viên kim cương, một điệu nhảy.
02:51
the opposite of a gun is a museum in France.
41
171268
4170
Từ đối lập với súng là một bảo tàng ở Pháp.
02:55
It's the moon, it's a mirror,
42
175438
3040
Là mặt trăng, là tấm gương,
02:58
it's the sound of a bell and the hearer.
43
178478
4790
Là tiếng chuông vang và người nghe.
03:03
The arguing starts again, more shouting, and finally
44
183268
3612
Cuộc tranh luận lại bắt đầu, nhiều tiếng hét hơn, và cuối cùng
03:06
a new club. For the first time I dare to push them.
45
186880
5170
một hội mới. Lần đầu tiên, tôi dám lấn tới.
03:12
Maybe all of you are right, I say.
46
192050
4450
Có lẽ tất cả các trò đều đúng, tôi nói.
03:16
Well, maybe. Maybe it's everything we said. Maybe it’s
47
196500
5608
Chà, có thể đó là mọi thứ ta nói. Có thể là
03:22
everything we didn't say. It's words and the spaces for words.
48
202108
6420
mọi thứ ta chưa nói. Đó là những từ và khoảng cách giữa chúng.
03:28
They're looking at each other now. It's everything in this
49
208528
3340
Chúng nhìn nhau. Đó là mọi thứ
03:31
room
50
211868
860
trong phòng này
03:32
and outside this room and down the street and in the sky.
51
212728
4870
và ở bên ngoài và dưới phố và trên trời.
03:37
It's everyone on campus and at the mall, and all the people
52
217598
4220
Là mọi người trong khuôn viên và trong trung tâm mua sắm,
03:41
waiting at the hospital. And at the post office. And, yeah,
53
221818
5021
và tất cả người chờ đợi nơi bệnh viện. Và trong bưu điện.
03:46
it's a flower, too. All the flowers. The whole garden.
54
226839
4189
Ừ, cũng là một bông hoa. Tất cả hoa. Cả một khu vườn.
03:51
The opposite of a gun is wherever you point it.
55
231028
6080
Đối lập với súng là bất cứ đâu các trò chĩa nó vào.
03:57
Don’t write that on the board, they say. Just say poem.
56
237108
6330
Đừng viết lên bảng, chúng nói. Hãy chỉ đọc thơ thôi.
04:03
Your death will sit through many empty poems.
57
243438
5303
Cái chết của bạn sẽ gieo qua rất nhiều bài thơ trống.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7