Produce vs Produce | Learn English Heteronyms

56,030 views ・ 2019-12-18

Shaw English Online


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Hello, everyone.
0
0
1120
எல்லோருக்கும் வணக்கம்.
00:01
My name is Fiona.
1
1120
1120
என் பெயர் பியோனா.
00:02
Today, we're going to be looking at two words that will really help your English pronunciation
2
2240
4460
இன்று, உங்கள் ஆங்கில உச்சரிப்பு மற்றும் கேட்கும் திறன் ஆகியவற்றிற்கு உண்மையில் உதவும் இரண்டு வார்த்தைகளை நாங்கள் பார்க்கப் போகிறோம்
00:06
and listening skills.
3
6710
1240
.
00:07
They look the same and they almost sounds the same.
4
7950
3070
அவை ஒரே மாதிரியானவை மற்றும் கிட்டத்தட்ட ஒரே மாதிரியாக இருக்கும்.
00:11
but what's the difference?
5
11020
1500
ஆனால் என்ன வித்தியாசம்?
00:12
Keep watching to find out why.
6
12520
1980
ஏன் என்பதை அறிய தொடர்ந்து பாருங்கள்.
00:18
Let's get started.
7
18420
1460
ஆரம்பிக்கலாம்.
00:19
Okay, this one is tricky, so I really want you to listen hard.
8
19880
4240
சரி, இது தந்திரமானது, எனவே நீங்கள் கடினமாகக் கேட்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
00:24
okay?
9
24120
1160
சரி?
00:25
I'm going to say the sentence first quickly.
10
25580
3400
முதலில் வாக்கியத்தை விரைவாகச் சொல்லப் போகிறேன்.
00:28
Are you ready?
11
28980
2260
நீங்கள் தயாரா?
00:31
‘We produce produce at the farm.’
12
31240
3800
'நாங்கள் பண்ணையில் உற்பத்தி செய்கிறோம்.'
00:35
Oooh, that one's tough.
13
35040
1580
ஓ, அது கடினமானது.
00:36
I know, I know.
14
36620
1660
எனக்கு தெரியும் எனக்கு தெரியும்.
00:38
So I'm gonna say it again but slower.
15
38280
3080
எனவே நான் மீண்டும் சொல்கிறேன் ஆனால் மெதுவாக.
00:41
Second time.
16
41370
1250
இரண்டாவது முறையாக.
00:42
Are you ready?
17
42620
2420
நீங்கள் தயாரா?
00:45
‘We produce produce at the farm.’
18
45040
5490
'நாங்கள் பண்ணையில் உற்பத்தி செய்கிறோம்.'
00:50
Now I'll show you.
19
50530
1010
இப்போது நான் காட்டுகிறேன்.
00:51
Here's the sentence.
20
51540
1770
வாக்கியம் இதோ.
00:53
‘We produce produce at the farm.’
21
53310
4910
'நாங்கள் பண்ணையில் உற்பத்தி செய்கிறோம்.'
00:58
What words go in these two gaps?
22
58220
3100
இந்த இரண்டு இடைவெளிகளிலும் என்ன வார்த்தைகள் செல்கின்றன?
01:01
Any ideas?
23
61320
2080
ஏதாவது யோசனை? சரி,
01:03
Well, the answer is
24
63400
2720
'நாங்கள் பண்ணையில் உற்பத்தி செய்கிறோம்'
01:06
‘We produce produce at the farm.’
25
66120
3500
என்பதே பதில் .
01:09
They look exactly the same.
26
69620
1820
அவை சரியாக ஒரே மாதிரியாக இருக்கும்.
01:11
I know, I know.
27
71440
1540
எனக்கு தெரியும் எனக்கு தெரியும்.
01:12
But the pronunciation here is really important.
28
72980
4260
ஆனால் இங்கே உச்சரிப்பு மிகவும் முக்கியமானது.
01:17
It changes the meaning and gives you two different words.
29
77240
3880
இது அர்த்தத்தை மாற்றி இரண்டு வெவ்வேறு வார்த்தைகளை உங்களுக்கு வழங்குகிறது.
01:21
So let's find out why.
30
81120
1700
எனவே ஏன் என்று கண்டுபிடிப்போம்.
01:22
Now let's have a look at our two words.
31
82830
2270
இப்போது நமது இரண்டு வார்த்தைகளைப் பார்ப்போம்.
01:25
We have ‘produce’ and ‘produce’.
32
85100
2620
எங்களிடம் 'உற்பத்தி' மற்றும் 'உற்பத்தி' உள்ளது.
01:27
They're spelled the same, but the meaning and the pronunciation is different.
33
87720
4840
அவை ஒரே மாதிரியாக எழுதப்பட்டுள்ளன, ஆனால் அர்த்தமும் உச்சரிப்பும் வேறுபட்டவை.
01:32
It's a ‘heteronym’.
34
92560
2000
இது ஒரு 'ஹெட்டெரோனிம்'.
01:34
What is a ‘heteronym’?
35
94560
2140
'ஹெட்டெரோனிம்' என்றால் என்ன?
01:36
It's where the two words are spelled the same way,
36
96700
3279
இங்குதான் இரண்டு வார்த்தைகளும் ஒரே மாதிரியாக உச்சரிக்கப்படுகின்றன,
01:39
but the meaning and the pronunciation is different.
37
99980
3960
ஆனால் அர்த்தமும் உச்சரிப்பும் வேறுபட்டது.
01:43
Let's start with the meaning and pronunciation of our first word.
38
103940
4020
நமது முதல் வார்த்தையின் அர்த்தம் மற்றும் உச்சரிப்புடன் ஆரம்பிக்கலாம்.
01:47
‘Produce’.
39
107960
2080
'உற்பத்தி செய்'.
01:50
‘Produce’ is a verb.
40
110040
1560
'உற்பத்தி' என்பது ஒரு வினைச்சொல்.
01:51
It means to make something.
41
111600
2020
எதையாவது உருவாக்குவது என்று பொருள்.
01:53
And I have two sentences to show you.
42
113620
2680
உங்களுக்குக் காட்ட என்னிடம் இரண்டு வாக்கியங்கள் உள்ளன.
01:56
‘France produces a lot of wine.’
43
116300
4620
'பிரான்ஸ் நிறைய மதுவை உற்பத்தி செய்கிறது.'
02:00
And ‘Cities produce a lot of trash.’
44
120920
3140
மேலும் 'நகரங்கள் நிறைய குப்பைகளை உற்பத்தி செய்கின்றன.'
02:04
They make a lot of rubbish.
45
124070
2979
அவர்கள் நிறைய குப்பைகளை உருவாக்குகிறார்கள்.
02:07
Now Let's practice pronunciation.
46
127049
2831
இப்போது உச்சரிப்பைப் பயிற்சி செய்வோம்.
02:09
‘Produce’
47
129880
2520
'தயாரியுங்கள்'
02:12
‘Produce’
48
132400
2740
'தயாரியுங்கள்'
02:15
Okay, time for word number 2.
49
135140
2380
சரி, வார்த்தை எண் 2க்கான நேரம்.
02:17
‘Produce’.
50
137520
1620
'தயாரியுங்கள்'.
02:19
‘Produce’ is a noun.
51
139140
1860
'உற்பத்தி' என்பது ஒரு பெயர்ச்சொல்.
02:21
It means fruits and vegetables.
52
141000
2660
இதன் பொருள் பழங்கள் மற்றும் காய்கறிகள்.
02:23
So you might have the produce section at a market.
53
143660
4380
எனவே நீங்கள் ஒரு சந்தையில் தயாரிப்புப் பகுதியை வைத்திருக்கலாம்.
02:28
Again, I have two sentences to show you this.
54
148040
4900
மீண்டும், இதை உங்களுக்குக் காட்ட என்னிடம் இரண்டு வாக்கியங்கள் உள்ளன.
02:32
‘I work at the produce section in the market.’
55
152940
4720
நான் சந்தையில் தயாரிப்பு பிரிவில் வேலை செய்கிறேன்.
02:37
‘I work at the produce section in the market.’
56
157660
4500
நான் சந்தையில் தயாரிப்பு பிரிவில் வேலை செய்கிறேன்.
02:42
And our second sentence,
57
162160
2120
எங்கள் இரண்டாவது வாக்கியம்,
02:44
‘They have fresh produce everyday.’
58
164280
3180
'அவர்கள் தினமும் புதிய விளைச்சலைக் கொண்டுள்ளனர்.'
02:47
‘They have fresh produce everyday.’
59
167460
3500
'அவர்களிடம் தினமும் புதிய விளைச்சல்கள் உள்ளன.'
02:50
Ok, let's practice pronunciation.
60
170960
2420
சரி, உச்சரிப்பைப் பயிற்சி செய்வோம்.
02:53
Are you ready?
61
173380
1080
நீங்கள் தயாரா?
02:54
Repeat after me.
62
174460
2200
நான் சொன்ன பிறகு திருப்பிச்சொல்.
02:56
‘Produce’
63
176660
1880
'உற்பத்தி செய்'
02:58
‘Produce’
64
178540
2400
'உற்பத்தி செய்'
03:00
Let's go back to our main sentence.
65
180940
2500
நமது முக்கிய வாக்கியத்திற்கு வருவோம்.
03:03
‘We produce produce at the farm.’
66
183450
2850
'நாங்கள் பண்ணையில் உற்பத்தி செய்கிறோம்.'
03:06
We ‘produce’, we make we grow, ‘produce’, fresh fruits and vegetables,
67
186300
5500
நாங்கள் 'உற்பத்தி' செய்கிறோம், நாங்கள் வளர்க்கிறோம், 'உற்பத்தி' செய்கிறோம், புதிய பழங்கள் மற்றும் காய்கறிகளை
03:11
at the farm.
68
191800
1360
பண்ணையில் செய்கிறோம்.
03:13
Ok, let's practice together.
69
193160
2260
சரி, ஒன்றாக பயிற்சி செய்வோம்.
03:15
First, we'll go slow.
70
195420
2060
முதலில், மெதுவாகச் செல்வோம்.
03:17
‘We produce produce at the farm.’
71
197480
7360
'நாங்கள் பண்ணையில் உற்பத்தி செய்கிறோம்.'
03:24
Now faster like a native speaker.
72
204840
2880
இப்போது ஒரு தாய்மொழியைப் போல வேகமாக.
03:27
‘We produce produce at the farm.’
73
207720
5340
'நாங்கள் பண்ணையில் உற்பத்தி செய்கிறோம்.'
03:33
Well done.
74
213060
1160
நன்றாக முடிந்தது.
03:34
Great job today, guys.
75
214220
1620
இன்று நல்ல வேலை, நண்பர்களே.
03:35
You did really well.
76
215840
1120
நீங்கள் நன்றாக செய்தீர்கள்.
03:36
And we got some awesome listening and pronunciation practicing.
77
216960
3480
மேலும் சில அற்புதமான கேட்பது மற்றும் உச்சரிப்பு பயிற்சி கிடைத்தது.
03:40
Leave a comment down below.
78
220440
1440
கீழே ஒரு கருத்தை இடுங்கள்.
03:41
I read all of them.
79
221880
1140
அவை அனைத்தையும் படித்தேன்.
03:43
And I'm always thankful for my students support.
80
223020
2910
மேலும் எனது மாணவர்களின் ஆதரவிற்கு நான் எப்போதும் நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன்.
03:45
I'll see you in the next video.
81
225930
2210
அடுத்த வீடியோவில் சந்திப்பேன்.
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7