25 English Question for an International Couple Living in Korea | Brandon and Sora

28,304 views ・ 2022-05-24

Shaw English Online


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hello, I’m going to ask 25 questions about romance and dating.
0
240
5460
Здравствуйте, я собираюсь задать 25 вопросов о романтике и свиданиях.
00:05
Some of these questions may be direct, rude, or intrusive.
1
5700
4309
Некоторые из этих вопросов могут быть прямыми, грубыми или навязчивыми.
00:10
Please answer as honestly and quickly as possible.
2
10009
4037
Пожалуйста, ответьте максимально честно и быстро.
00:14
Remember, it's just for fun.
3
14046
1854
Помните, это просто для развлечения.
00:15
Here we go.
4
15900
1906
Вот так.
00:17
Where are you from?
5
17806
1809
Откуда ты?
00:19
I’m from Mongolia and I’m from the United States of America.
6
19615
3925
Я из Монголии и из Соединенных Штатов Америки.
00:23
What do you do?
7
23540
1470
Что вы делаете?
00:25
I work in a skin clinic as a foreigners…
8
25010
3490
Я работаю в кожной клинике
00:28
foreign client consultant manager.
9
28500
2890
менеджером-консультантом для иностранцев.
00:31
And I work in entertainment.
10
31390
1000
А я работаю в сфере развлечений.
00:32
I do modeling acting and there are various other stuff related to that industry.
11
32390
6292
Я занимаюсь модельным бизнесом, и есть много других вещей, связанных с этой индустрией.
00:38
How old are you?
12
38682
2836
Сколько тебе лет?
00:41
You know you can't ask a woman that question.
13
41518
2132
Ты знаешь, что нельзя задавать женщине такой вопрос.
00:43
You know, right?
14
43650
1290
Знаешь, да?
00:44
But I’m 30 and she's younger than me.
15
44940
3095
Но мне 30, а она моложе меня.
00:48
Yeah.
16
48035
709
00:48
And it's really rude to ask woman's age in Mongolia.
17
48744
6256
Ага.
А спрашивать возраст женщины в Монголии действительно невежливо.
00:55
Where do you live now?
18
55000
2115
Где вы живете сейчас?
00:57
We live in South Korea.
19
57115
2465
Мы живем в Южной Корее.
00:59
In Seoul, Kangnam-gu.
20
59580
2623
В Сеуле, Каннамгу.
01:02
Yeah.
21
62203
1637
Ага.
01:03
Why do you love each other?
22
63840
4180
Почему вы любите друг друга?
01:08
I mean love's a very strong and powerful word but uh I do love her.
23
68020
5770
Я имею в виду, что любовь - очень сильное и мощное слово, но я действительно люблю ее.
01:13
And I mean she puts up with all my craziness and she's so beautiful.
24
73790
4880
И я имею в виду, что она терпит все мое безумие и она такая красивая.
01:18
And so kind - kind person.
25
78670
3558
И такой добрый-добрый человек.
01:22
Okay.
26
82228
1000
Хорошо.
01:23
And I love him because he is really positive person and really energetic… energetic…
27
83228
7473
И я люблю его, потому что он действительно позитивный человек и очень энергичный… энергичный…
01:30
energetic…
28
90701
1000
энергичный…
01:31
Oh my god, energetic person, and, yeah, like he works, he work hard.
29
91701
8399
Боже мой, энергичный человек, и, да, он работает, он много работает.
01:40
I’m amazing.
30
100100
1650
Я замечательный.
01:41
That's about it.
31
101750
1170
Вот и все.
01:42
Are you married?
32
102920
1269
Ты женат?
01:44
No, not yet.
33
104189
2645
Нет, не сейчас.
01:46
Next question.
34
106834
3016
Следующий вопрос.
01:49
Putting me on the spot here.
35
109850
2220
Поставив меня в тупик.
01:52
How long have you been dating?
36
112070
1750
Как долго вы встречаетесь?
01:53
Four years.
37
113820
851
Четыре года.
01:54
Yeah, four years.
38
114671
878
Да, четыре года.
01:55
About four years, yeah.
39
115549
2059
Около четырех лет, да.
01:57
Four amazing years.
40
117608
2112
Четыре удивительных года.
01:59
Four years and three months.
41
119720
3209
Четыре года и три месяца.
02:02
Where did you first meet?
42
122929
1641
Где вы впервые встретились?
02:04
At a bar.
43
124570
1409
В баре.
02:05
In Hongdae (Seoul, South Korea).
44
125979
1390
В Хондэ (Сеул, Южная Корея).
02:07
A Halloween party bar, yeah.
45
127369
3621
Бар для вечеринки в честь Хэллоуина, да.
02:12
Who said, “I love you,” first?
46
132785
1878
Кто сказал: «Я люблю тебя» первым?
02:14
Her.
47
134663
1565
Ее.
02:16
No.
48
136228
612
02:16
What!
49
136840
500
Нет.
Что!
02:17
Why are you lying?
50
137340
612
02:17
I ain't never lie in my life.
51
137952
2356
Почему ты врешь?
Я никогда в жизни не лгал.
02:20
Of course you.
52
140308
1091
Конечно ты.
02:21
Why me?
53
141399
1420
Почему я?
02:22
Nah I never say I love you in my entire life.
54
142819
4478
Нет, я никогда в жизни не говорил, что люблю тебя.
02:27
Okay, next question.
55
147297
2194
Хорошо, следующий вопрос.
02:29
No, but… but honestly probably me.
56
149491
1909
Нет, но... но, честно говоря, наверное, я.
02:31
Most, most like 9 out of 10, probably me.
57
151400
2573
Большинству, большинству нравится 9 из 10, наверное, мне.
02:33
Yeah.
58
153973
1405
Ага.
02:35
How many dates did you have before you first kissed?
59
155378
3612
Сколько свиданий у вас было до того, как вы впервые поцеловались?
02:38
Sora: None. Brandon: No comment.
60
158990
2625
Сора: Нет. Брэндон: Без комментариев.
02:41
Okay, I just saw her and I thought she was like a really cool person.
61
161615
3865
Хорошо, я только что увидел ее и подумал, что она действительно классный человек.
02:45
And then the night was going well and I was like “Can I give you a kiss?”
62
165480
4890
А потом ночь пошла хорошо, и я подумал: «Могу ли я тебя поцеловать?»
02:50
You know, like a… like a… like a romance story.
63
170370
3590
Знаешь, как... как... как любовная история.
02:53
Do you live together?
64
173960
1830
Вы живете вместе?
02:55
Yeah, we lived together for like three years… four years.
65
175790
3352
Да, мы прожили вместе около трех лет… четырех лет.
02:59
Three years.
66
179142
1216
Три года.
03:00
Three years.
67
180358
1772
Три года.
03:02
Do you want to get married?
68
182130
3897
Вы хотите выйти замуж?
03:08
Every day, everyone asks me that question.
69
188082
1998
Каждый день все задают мне этот вопрос.
03:10
Yes, we're gonna get married soon.
70
190080
2170
Да, мы скоро поженимся.
03:12
It's just, uh, finances.
71
192250
2760
Это просто, хм, финансы.
03:15
Yeah.
72
195010
1000
Ага.
03:16
We are planning to get married.
73
196010
2430
Мы планируем пожениться.
03:18
Weddings are expensive, you guys.
74
198440
1960
Ребята, свадьбы стоят дорого.
03:20
Like, oh my gosh, ugh.
75
200400
2891
Типа, о боже, тьфу.
03:23
Have you proposed yet?
76
203291
2039
Вы уже сделали предложение?
03:25
Nope.
77
205330
1940
Неа.
03:27
It's me with all these big wedding questions.
78
207270
2494
Это я со всеми этими важными свадебными вопросами.
03:29
Okay, I’m gonna propose.
79
209764
1610
Хорошо, я сделаю предложение.
03:31
I’m gonna propose very soon.
80
211374
2046
Я сделаю предложение очень скоро.
03:33
It's just, I gotta, you know, save money for the ring and the house and the wedding and
81
213420
4170
Просто мне нужно, понимаешь, накопить денег на кольцо, дом, свадьбу,
03:37
the plane tickets and…
82
217590
2170
билеты на самолет и…
03:39
So much stress.
83
219760
2888
Столько стресса.
03:42
The joy of being the man.
84
222648
3445
Радость быть мужчиной.
03:46
Fighting!
85
226093
2870
Борьба!
03:50
After marriage where do you want to live?
86
230000
5000
Где вы хотите жить после свадьбы?
03:55
It doesn't matter.
87
235000
2640
Это не имеет значения.
03:57
For now, I want to move to America to live there.
88
237640
4040
На данный момент я хочу переехать в Америку и жить там.
04:01
To try to live there because I've been living in Korea so long.
89
241680
4850
Постараться жить там, потому что я так долго живу в Корее.
04:06
But after marriage, or have a baby, Korea would be, Korea would be the best country
90
246530
6930
Но после свадьбы или рождения ребенка Корея станет лучшей страной
04:13
to live, but yeah we don't know… like…
91
253460
4980
для жизни, но да, мы не знаем… типа…
04:18
For me, it's more about finances.
92
258440
1675
Для меня это больше вопрос финансов.
04:20
Right now, Korea is paying me quite well, so I will move to wherever who's paying me more.
93
260115
5230
Сейчас в Корее мне платят достаточно хорошо, поэтому я перееду туда, где мне платят больше.
04:25
So if America's paying me more, I'll move there.
94
265345
1664
Так что, если Америка будет платить мне больше, я перееду туда.
04:27
If Korea's paying me more, I’m going to stay here.
95
267009
2291
Если Корея будет платить мне больше, я останусь здесь.
04:29
So everything's about finances.
96
269300
3239
Так что все упирается в финансы.
04:32
How many children do you want?
97
272539
3441
Сколько детей вы хотите?
04:35
You're killing me, man, you're killing me – wedding, proposal, ring, kids.
98
275980
8580
Ты меня убиваешь, чувак, ты меня убиваешь – свадьба, предложение, кольцо, дети.
04:44
At least three.
99
284560
1569
Минимум три.
04:46
At least three!?
100
286129
1356
Хотя бы три!?
04:47
Yeah, we're gonna have 25.
101
287485
2104
Да, нас будет 25.
04:49
I’m just kidding.
102
289589
1060
Я шучу.
04:50
We're gonna have three.
103
290649
531
Нас будет трое.
04:51
We're gonna have three.
104
291180
1430
Нас будет трое.
04:52
Three and then we'll decide later.
105
292610
1589
Три, а потом решим.
04:54
Yeah, but like we don't know.
106
294199
2029
Да, но как будто мы не знаем.
04:56
We wish three.
107
296228
2292
Мы желаем трёх.
04:58
Hopefully.
108
298520
1709
С надеждой.
05:00
What makes a strong relationship?
109
300229
1541
Что делает отношения крепкими?
05:01
Uh, I’m going to say communication.
110
301770
3109
Э-э, я собираюсь сказать общение.
05:04
And trust.
111
304879
1000
И доверять.
05:05
You got to be able to solve your problems by talking, so…
112
305879
2671
Ты должен уметь решать свои проблемы разговорами, так что…
05:08
Yeah.
113
308550
1011
Да.
05:10
How often do you argue?
114
310580
2162
Как часто вы спорите?
05:12
Every day.
115
312742
2719
Каждый день.
05:15
Well like, but, for only small stuffs, yeah.
116
315461
3958
Ну типа, но только для мелочей, да.
05:19
You always nag me for dumb things.
117
319419
2731
Ты всегда пилишь меня за глупости.
05:22
Because you don't do everything.
118
322150
1440
Потому что ты не делаешь всего.
05:23
I do every…
119
323590
1000
Я делаю все…
05:24
y'all listen, hear me out, she tells me to do ‘A’.
120
324590
3409
вы все слушайте, выслушайте меня, она говорит мне сделать «А».
05:27
As I’m on the process of doing ‘A’, she tell me to do ‘B’.
121
327999
2411
Пока я делаю «А», она говорит мне сделать «Б».
05:30
Then she tell me to do ‘C’.
122
330410
2289
Потом она сказала мне сделать «С».
05:32
I’m not Superman.
123
332699
1070
Я не Супермен.
05:33
I can't do all three at the same time.
124
333769
1231
Я не могу делать все три одновременно.
05:35
Am I Superman?
125
335000
2450
Я Супермен?
05:38
Next question.
126
338072
1639
Следующий вопрос.
05:39
I ain't trying to fight on camera, y'all.
127
339889
2863
Я не пытаюсь драться на камеру, ребята.
05:42
Oh my god.
128
342752
1000
Боже мой.
05:43
Y'all gonna get me in trouble.
129
343752
3597
Вы доставите мне неприятности.
05:47
Who is the boss?
130
347349
1761
Кто босс?
05:49
No comment.
131
349110
2770
Без комментариев.
05:51
Who is the cleanest?
132
351880
1099
Кто самый чистый?
05:52
No comment.
133
352979
2149
Без комментариев.
05:55
I’m not…
134
355128
869
05:55
I’m clean, too.
135
355997
1611
Я не…
Я тоже чист.
05:57
What are you talking about?
136
357608
941
О чем ты говоришь?
05:58
I’m clean.
137
358549
1777
Я чист.
06:00
No.
138
360520
1000
Нет.
06:01
Next question.
139
361520
1000
Следующий вопрос.
06:02
Trying to have me look crazy on this camera…
140
362520
2140
Пытаюсь выставить меня сумасшедшим перед этой камерой…
06:04
I’m clean y'all.
141
364660
1340
Я чист, вы все.
06:06
Who's the better cook?
142
366000
1000
Кто лучше готовит?
06:07
Brandon: Me. Sora: Me.
143
367000
1809
Брэндон: Я. Сора: Я.
06:08
What are you talking about?
144
368809
1191
О чем ты говоришь?
06:10
I’m a master chef, y'all.
145
370000
1009
Я шеф-повар, вы все.
06:11
I’m a master chef.
146
371009
1300
Я шеф-повар.
06:12
‘A’ rank.
147
372309
741
Ранг «А».
06:13
Michelin star.
148
373050
1500
Звезда Мишлен.
06:14
What?
149
374550
1371
Что?
06:15
That's what I thought.
150
375921
1146
Это то, о чем я думал.
06:17
You only know one dish.
151
377067
1923
Ты знаешь только одно блюдо.
06:18
She only use one spice.
152
378990
1000
Она использует только одну специю.
06:19
Okay, no spice - invisible spice.
153
379990
3330
Ладно, никаких специй - невидимая специя.
06:23
Okay, next question.
154
383320
1075
Хорошо, следующий вопрос.
06:24
Next.
155
384395
1566
Следующий.
06:26
Have you met each other's parents?
156
386188
2397
Вы познакомились с родителями друг друга?
06:28
Yeah, I met…
157
388585
1105
Да, я встретил…
06:29
I met your mom.
158
389690
1090
Я встретил твою маму.
06:30
Well your mom lived with us for like two months, three months.
159
390780
2419
Ну, твоя мама жила с нами где-то два месяца, три месяца.
06:33
Yeah, I haven't met his parents yet.
160
393199
2671
Да, я еще не познакомился с его родителями.
06:35
At the wedding, you can meet them.
161
395870
3949
На свадьбе их можно встретить.
06:39
What is your partner's bad habit?
162
399819
1801
Какая вредная привычка у вашего партнера?
06:41
She has so many.
163
401620
2139
У нее так много.
06:43
He doesn't focus so long and he distracted so easily and faster - and he's messy.
164
403759
9635
Он не так долго сосредотачивается и так легко и быстрее отвлекается — и он неряшливый.
06:53
Lies.
165
413394
1000
Ложь.
06:54
I’m very clean but she always nags me over small things.
166
414394
3021
Я очень чистоплотный, но она всегда придирается ко мне по мелочам.
06:57
Because he's messy.
167
417415
2769
Потому что он грязный.
07:00
Clean.
168
420669
2580
Чистый.
07:03
Do you have any problems being an international couple?
169
423249
3790
Есть ли у вас проблемы с тем, чтобы быть международной парой?
07:07
Not really.
170
427039
1171
Не совсем.
07:08
I mean sometimes we get some haters.
171
428210
1419
Я имею в виду, что иногда у нас появляются хейтеры.
07:09
Some haters in the comments but we don't let it affect us.
172
429629
3070
Некоторые ненавистники в комментариях, но мы не позволяем этому влиять на нас.
07:12
Just, like, keep it moving, keep it pushing.
173
432699
2301
Просто продолжай двигаться, продолжай давить.
07:15
Yeah.
174
435000
822
07:15
As an Asian girl, as a Mongolian girl, it's being in a relationship is like a little bit
175
435822
7668
Ага.
Мне, азиатке или монгольке, быть в отношениях немного
07:23
hard because I get so many rumors.
176
443490
3440
сложно, потому что до меня доходит так много слухов.
07:26
But it doesn't affect me at all, yeah.
177
446930
3549
Но меня это совершенно не касается, да.
07:30
Do you have a YouTube channel?
178
450479
1560
У вас есть канал на YouTube?
07:32
Yeah, we do have it.
179
452039
1831
Да, у нас это есть.
07:33
It's called, uh, ‘Brandon and Sora’ so I hope you guys come out and check it out.
180
453870
3188
Он называется "Брэндон и Сора", так что я надеюсь, что вы, ребята, приедете и посмотрите его.
07:37
Subscribe.
181
457058
595
07:37
Leave a comment because it's the best channel ever.
182
457653
3900
Подписаться.
Оставьте комментарий, потому что это лучший канал на свете.
07:42
Can we see a kiss?
183
462249
1401
Можем ли мы увидеть поцелуй?
07:43
Oh, yeah.
184
463650
2190
Ах, да.
07:45
Marriage, proposal, baby come here.
185
465840
3350
Брак, предложение, детка, иди сюда.
07:51
One more, one more.
186
471310
2530
Еще один, еще один.
07:54
I gotta look at the camera creepily.
187
474099
5026
Мне приходится жутко смотреть в камеру.
07:59
All right, thank you very much for sharing today.
188
479125
2444
Хорошо, большое спасибо, что поделились сегодня.
08:01
Thank you for having us.
189
481569
2276
Спасибо, что вы у нас есть.
08:03
Bye.
190
483845
3322
Пока.
08:08
One more kiss.
191
488200
1000
Еще один поцелуй.
08:13
Oh my gosh.
192
493018
1000
О боже мой.
08:20
One more.
193
500281
1000
Еще один.
08:22
No, you're messing my makeup.
194
502057
2327
Нет, ты портишь мне макияж.
08:25
She doesn't want to kiss me anymore.
195
505339
3320
Она больше не хочет меня целовать.
08:28
I think yours is because you always nag me over small things, and oh, he's not abc, and
196
508659
6091
Я думаю, у тебя это потому, что ты всегда придираешься ко мне по мелочам, и, ох, он не азбука, а
08:34
then by the time you don't even give me time to finish them so and Nagy McNagarson.
197
514750
6101
потом ты даже не даешь мне времени закончить их, как и Надь МакНагарсон.
08:40
I just made a new word up.
198
520851
1339
Я только что придумал новое слово.
08:42
Robin: Don't make a new word up!
199
522190
5470
Робин: Не придумывай новое слово!
08:47
These poor fans are gonna be like “What's that?”
200
527660
2252
Эти бедные фанаты скажут: «Что это?»
08:49
I’m sorry.
201
529912
1000
Мне жаль.
08:53
Robin: Don’t make my job difficult here, man.
202
533922
2740
Робин: Не усложняй мне работу, чувак.
08:56
Robin: Just give me a clear answer.
203
536662
1998
Робин: Просто дайте мне четкий ответ.
08:58
One more - one more.
204
538660
1000
Еще один - еще один.
08:59
All right, uh…
205
539660
1010
Хорошо, эээ...
09:01
Robin: All right, and I didn't see the kiss so can we do it again?
206
541624
5901
Робин: Хорошо, я не видела поцелуя, так можем ли мы сделать это еще раз?
09:07
Oh my god.
207
547930
785
Боже мой.
09:08
Okay, you guys, make sure you guys check us out on Only Fans, Patreon.
208
548715
5285
Хорошо, ребята, обязательно загляните к нам на Only Fans, Patreon.
09:14
Can we see a kiss?
209
554000
1715
Можем ли мы увидеть поцелуй?
09:15
Okay.
210
555715
1557
Хорошо.
09:21
Subscribe to see more.
211
561009
4578
Подпишитесь, чтобы увидеть больше.
09:25
Robin: Sorry, can we see a kiss?
212
565587
2872
Робин: Извините, мы можем увидеть поцелуй?
09:28
Let me get a kiss.
213
568459
2526
Дай мне поцелуй.
09:35
One more.
214
575000
2760
Еще один.
09:38
Robin: Oh, something wrong with the audio.
215
578777
2093
Робин: Ой, что-то не так со звуком.
09:40
Robin: Can we see a kiss?
216
580870
1399
Робин: Мы можем увидеть поцелуй?
09:42
Are you just messing with me now?
217
582269
2641
Ты сейчас просто издеваешься надо мной?
09:44
Is he being serious or joking?
218
584910
2055
Он серьезно говорит или шутит?
09:46
Robin: Cut.
219
586966
1029
Робин: Стоп.
09:48
Huh?
220
588387
730
Хм?
09:49
Oh, you're just messing with me.
221
589117
2338
О, ты просто издеваешься надо мной.
09:51
It was like…
222
591455
1110
Это было как…
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7