25 English Question for an International Couple Living in Korea | Brandon and Sora

28,412 views ・ 2022-05-24

Shaw English Online


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, I’m going to ask 25 questions about romance and dating.
0
240
5460
Cześć, zadam 25 pytań na temat romansów i randek.
00:05
Some of these questions may be direct, rude, or intrusive.
1
5700
4309
Niektóre z tych pytań mogą być bezpośrednie, niegrzeczne lub natrętne.
00:10
Please answer as honestly and quickly as possible.
2
10009
4037
Proszę o możliwie rzetelną i szybką odpowiedź.
00:14
Remember, it's just for fun.
3
14046
1854
Pamiętaj, to tylko dla zabawy.
00:15
Here we go.
4
15900
1906
No to ruszamy.
00:17
Where are you from?
5
17806
1809
Skąd jesteś?
00:19
I’m from Mongolia and I’m from the United States of America.
6
19615
3925
Jestem z Mongolii i jestem ze Stanów Zjednoczonych Ameryki.
00:23
What do you do?
7
23540
1470
Co robisz?
00:25
I work in a skin clinic as a foreigners…
8
25010
3490
Pracuję w klinice skórnej jako cudzoziemcy…
00:28
foreign client consultant manager.
9
28500
2890
kierownik konsultant ds. klientów zagranicznych.
00:31
And I work in entertainment.
10
31390
1000
A ja pracuję w branży rozrywkowej.
00:32
I do modeling acting and there are various other stuff related to that industry.
11
32390
6292
Zajmuję się aktorstwem jako modelka i jest wiele innych rzeczy związanych z tą branżą.
00:38
How old are you?
12
38682
2836
Ile masz lat?
00:41
You know you can't ask a woman that question.
13
41518
2132
Wiesz, że nie możesz zadać takiego pytania kobiecie.
00:43
You know, right?
14
43650
1290
Wiesz dobrze?
00:44
But I’m 30 and she's younger than me.
15
44940
3095
Ale ja mam 30 lat, a ona jest ode mnie młodsza.
00:48
Yeah.
16
48035
709
00:48
And it's really rude to ask woman's age in Mongolia.
17
48744
6256
Tak.
A pytanie o wiek kobiety w Mongolii jest naprawdę niegrzeczne .
00:55
Where do you live now?
18
55000
2115
Gdzie teraz mieszkasz?
00:57
We live in South Korea.
19
57115
2465
Żyjemy w Korei Południowej.
00:59
In Seoul, Kangnam-gu.
20
59580
2623
W Seulu, Kangnam-gu.
01:02
Yeah.
21
62203
1637
Tak.
01:03
Why do you love each other?
22
63840
4180
Dlaczego się kochacie?
01:08
I mean love's a very strong and powerful word but uh I do love her.
23
68020
5770
To znaczy miłość to bardzo mocne i potężne słowo, ale uh ja ją kocham.
01:13
And I mean she puts up with all my craziness and she's so beautiful.
24
73790
4880
I mam na myśli to, że znosi całe moje szaleństwo i jest taka piękna.
01:18
And so kind - kind person.
25
78670
3558
I tak miła - miła osoba.
01:22
Okay.
26
82228
1000
Dobra.
01:23
And I love him because he is really positive person and really energetic… energetic…
27
83228
7473
I kocham go, ponieważ jest naprawdę pozytywną osobą i bardzo energiczną… energiczną…
01:30
energetic…
28
90701
1000
energiczną…
01:31
Oh my god, energetic person, and, yeah, like he works, he work hard.
29
91701
8399
O mój Boże, energiczną osobą i tak, tak jak pracuje, pracuje ciężko.
01:40
I’m amazing.
30
100100
1650
Jestem niesamowity.
01:41
That's about it.
31
101750
1170
O to chodzi. Czy
01:42
Are you married?
32
102920
1269
jesteś żonaty?
01:44
No, not yet.
33
104189
2645
Nie, jeszcze nie.
01:46
Next question.
34
106834
3016
Następne pytanie.
01:49
Putting me on the spot here.
35
109850
2220
Stawiając mnie tutaj na miejscu.
01:52
How long have you been dating?
36
112070
1750
Jak długo się spotykacie?
01:53
Four years.
37
113820
851
Cztery lata.
01:54
Yeah, four years.
38
114671
878
Tak, cztery lata.
01:55
About four years, yeah.
39
115549
2059
Około czterech lat, tak.
01:57
Four amazing years.
40
117608
2112
Cztery niesamowite lata.
01:59
Four years and three months.
41
119720
3209
Cztery lata i trzy miesiące.
02:02
Where did you first meet?
42
122929
1641
Gdzie spotkaliście się po raz pierwszy?
02:04
At a bar.
43
124570
1409
w barze.
02:05
In Hongdae (Seoul, South Korea).
44
125979
1390
W Hongdae (Seul, Korea Południowa).
02:07
A Halloween party bar, yeah.
45
127369
3621
Bar na Halloween, tak.
02:12
Who said, “I love you,” first?
46
132785
1878
Kto pierwszy powiedział „Kocham cię”?
02:14
Her.
47
134663
1565
Jej.
02:16
No.
48
136228
612
02:16
What!
49
136840
500
Nie.
Co!
02:17
Why are you lying?
50
137340
612
02:17
I ain't never lie in my life.
51
137952
2356
Dlaczego kłamiesz?
Nigdy w życiu nie kłamię.
02:20
Of course you.
52
140308
1091
Oczywiście ty.
02:21
Why me?
53
141399
1420
Dlaczego ja?
02:22
Nah I never say I love you in my entire life.
54
142819
4478
Nie, nigdy w życiu nie mówię, że cię kocham.
02:27
Okay, next question.
55
147297
2194
Ok, następne pytanie.
02:29
No, but… but honestly probably me.
56
149491
1909
Nie, ale… ale szczerze mówiąc prawdopodobnie ja.
02:31
Most, most like 9 out of 10, probably me.
57
151400
2573
Większość, większość jak 9 na 10, prawdopodobnie ja.
02:33
Yeah.
58
153973
1405
Tak.
02:35
How many dates did you have before you first kissed?
59
155378
3612
Ile randek miałeś przed pierwszym pocałunkiem?
02:38
Sora: None. Brandon: No comment.
60
158990
2625
Sora: Brak. Brandon: Bez komentarza.
02:41
Okay, I just saw her and I thought she was like a really cool person.
61
161615
3865
Dobra, właśnie ją zobaczyłem i pomyślałem, że jest naprawdę fajną osobą.
02:45
And then the night was going well and I was like “Can I give you a kiss?”
62
165480
4890
A potem noc szła dobrze i pomyślałem: „Czy mogę cię pocałować?”
02:50
You know, like a… like a… like a romance story.
63
170370
3590
Wiesz, jak… jak… jak romans.
02:53
Do you live together?
64
173960
1830
Mieszkacie razem?
02:55
Yeah, we lived together for like three years… four years.
65
175790
3352
Tak, mieszkaliśmy razem jakieś trzy lata… cztery lata.
02:59
Three years.
66
179142
1216
Trzy lata.
03:00
Three years.
67
180358
1772
Trzy lata.
03:02
Do you want to get married?
68
182130
3897
Czy chcesz się ożenić?
03:08
Every day, everyone asks me that question.
69
188082
1998
Każdego dnia wszyscy zadają mi to pytanie.
03:10
Yes, we're gonna get married soon.
70
190080
2170
Tak, wkrótce się pobierzemy.
03:12
It's just, uh, finances.
71
192250
2760
To tylko finanse.
03:15
Yeah.
72
195010
1000
Tak.
03:16
We are planning to get married.
73
196010
2430
Planujemy ślub.
03:18
Weddings are expensive, you guys.
74
198440
1960
Wesela są drogie, chłopaki.
03:20
Like, oh my gosh, ugh.
75
200400
2891
Jak, o mój Boże, ugh. Czy
03:23
Have you proposed yet?
76
203291
2039
już się oświadczyłeś?
03:25
Nope.
77
205330
1940
Nie. To
03:27
It's me with all these big wedding questions.
78
207270
2494
ja z tymi wszystkimi wielkimi ślubnymi pytaniami.
03:29
Okay, I’m gonna propose.
79
209764
1610
Dobra, zaproponuję.
03:31
I’m gonna propose very soon.
80
211374
2046
Niedługo się oświadczę. Po
03:33
It's just, I gotta, you know, save money for the ring and the house and the wedding and
81
213420
4170
prostu muszę, no wiesz, zaoszczędzić pieniądze na pierścionek, dom, ślub,
03:37
the plane tickets and…
82
217590
2170
bilety lotnicze i…
03:39
So much stress.
83
219760
2888
Tyle stresu.
03:42
The joy of being the man.
84
222648
3445
Radość bycia mężczyzną.
03:46
Fighting!
85
226093
2870
Walczący!
03:50
After marriage where do you want to live?
86
230000
5000
Po ślubie gdzie chcesz mieszkać?
03:55
It doesn't matter.
87
235000
2640
To nie ma znaczenia.
03:57
For now, I want to move to America to live there.
88
237640
4040
Na razie chcę przenieść się do Ameryki, aby tam zamieszkać.
04:01
To try to live there because I've been living in Korea so long.
89
241680
4850
Spróbować tam mieszkać, ponieważ tak długo mieszkam w Korei.
04:06
But after marriage, or have a baby, Korea would be, Korea would be the best country
90
246530
6930
Ale po ślubie lub urodzeniu dziecka Korea byłaby najlepszym krajem
04:13
to live, but yeah we don't know… like…
91
253460
4980
do życia, ale tak, nie wiemy… jak…
04:18
For me, it's more about finances.
92
258440
1675
Dla mnie bardziej chodzi o finanse.
04:20
Right now, Korea is paying me quite well, so I will move to wherever who's paying me more.
93
260115
5230
W tej chwili Korea płaci mi całkiem nieźle, więc przeniosę się tam, gdzie płacą mi więcej.
04:25
So if America's paying me more, I'll move there.
94
265345
1664
Więc jeśli Ameryka płaci mi więcej, przeniosę się tam.
04:27
If Korea's paying me more, I’m going to stay here.
95
267009
2291
Jeśli Korea zapłaci mi więcej, zostanę tutaj.
04:29
So everything's about finances.
96
269300
3239
Więc wszystko rozbija się o finanse.
04:32
How many children do you want?
97
272539
3441
Ile dzieci chcesz?
04:35
You're killing me, man, you're killing me – wedding, proposal, ring, kids.
98
275980
8580
Zabijasz mnie, człowieku, zabijasz mnie – ślub, oświadczyny, pierścionek, dzieci.
04:44
At least three.
99
284560
1569
Co najmniej trzy. Co
04:46
At least three!?
100
286129
1356
najmniej trzy!?
04:47
Yeah, we're gonna have 25.
101
287485
2104
Tak, będziemy mieć 25.
04:49
I’m just kidding.
102
289589
1060
Żartuję.
04:50
We're gonna have three.
103
290649
531
Będziemy mieć trzy.
04:51
We're gonna have three.
104
291180
1430
Będziemy mieć trzy.
04:52
Three and then we'll decide later.
105
292610
1589
Trzy, a później zdecydujemy.
04:54
Yeah, but like we don't know.
106
294199
2029
Tak, ale jakbyśmy nie wiedzieli.
04:56
We wish three.
107
296228
2292
Życzymy trzech. Miejmy
04:58
Hopefully.
108
298520
1709
nadzieję.
05:00
What makes a strong relationship?
109
300229
1541
Co tworzy silny związek?
05:01
Uh, I’m going to say communication.
110
301770
3109
Uh, powiem komunikacja.
05:04
And trust.
111
304879
1000
I zaufanie.
05:05
You got to be able to solve your problems by talking, so…
112
305879
2671
Trzeba umieć rozwiązywać problemy rozmową, więc…
05:08
Yeah.
113
308550
1011
Tak.
05:10
How often do you argue?
114
310580
2162
Jak często się kłócisz?
05:12
Every day.
115
312742
2719
Codziennie.
05:15
Well like, but, for only small stuffs, yeah.
116
315461
3958
No tak, ale tylko dla małych rzeczy, tak.
05:19
You always nag me for dumb things.
117
319419
2731
Zawsze zrzędzisz mi za głupie rzeczy.
05:22
Because you don't do everything.
118
322150
1440
Bo nie robisz wszystkiego.
05:23
I do every…
119
323590
1000
Robię wszystko…
05:24
y'all listen, hear me out, she tells me to do ‘A’.
120
324590
3409
wszyscy słuchajcie, wysłuchajcie mnie, ona każe mi zrobić „A”.
05:27
As I’m on the process of doing ‘A’, she tell me to do ‘B’.
121
327999
2411
Kiedy jestem w trakcie robienia „A”, ona każe mi zrobić „B”.
05:30
Then she tell me to do ‘C’.
122
330410
2289
Potem każe mi zrobić „C”.
05:32
I’m not Superman.
123
332699
1070
Nie jestem Supermanem.
05:33
I can't do all three at the same time.
124
333769
1231
Nie mogę zrobić wszystkich trzech jednocześnie. Czy
05:35
Am I Superman?
125
335000
2450
jestem Supermanem?
05:38
Next question.
126
338072
1639
Następne pytanie.
05:39
I ain't trying to fight on camera, y'all.
127
339889
2863
Nie próbuję walczyć przed kamerą, wszyscy.
05:42
Oh my god.
128
342752
1000
O mój Boże.
05:43
Y'all gonna get me in trouble.
129
343752
3597
Wpakujesz mnie w kłopoty.
05:47
Who is the boss?
130
347349
1761
Kto jest szefem?
05:49
No comment.
131
349110
2770
Bez komentarza.
05:51
Who is the cleanest?
132
351880
1099
Kto jest najczystszy?
05:52
No comment.
133
352979
2149
Bez komentarza.
05:55
I’m not…
134
355128
869
05:55
I’m clean, too.
135
355997
1611
Nie jestem… Ja
też jestem czysty. O
05:57
What are you talking about?
136
357608
941
czym mówisz?
05:58
I’m clean.
137
358549
1777
Jestem czysty.
06:00
No.
138
360520
1000
Nie.
06:01
Next question.
139
361520
1000
Następne pytanie.
06:02
Trying to have me look crazy on this camera…
140
362520
2140
Próbujesz sprawić, żebym wyglądał jak szalony w tym aparacie…
06:04
I’m clean y'all.
141
364660
1340
Jestem czysty, wszyscy.
06:06
Who's the better cook?
142
366000
1000
Kto jest lepszym kucharzem?
06:07
Brandon: Me. Sora: Me.
143
367000
1809
Brandon: Ja. Sora: Ja. O
06:08
What are you talking about?
144
368809
1191
czym mówisz?
06:10
I’m a master chef, y'all.
145
370000
1009
Jestem mistrzem kuchni, wszyscy.
06:11
I’m a master chef.
146
371009
1300
Jestem mistrzem kuchni.
06:12
‘A’ rank.
147
372309
741
Ranga „A”.
06:13
Michelin star.
148
373050
1500
gwiazdka Michelina.
06:14
What?
149
374550
1371
Co?
06:15
That's what I thought.
150
375921
1146
Tak myślałem.
06:17
You only know one dish.
151
377067
1923
Znasz tylko jedno danie.
06:18
She only use one spice.
152
378990
1000
Używa tylko jednej przyprawy.
06:19
Okay, no spice - invisible spice.
153
379990
3330
Dobra, bez przypraw - niewidzialna przyprawa.
06:23
Okay, next question.
154
383320
1075
Ok, następne pytanie.
06:24
Next.
155
384395
1566
Następny. Czy
06:26
Have you met each other's parents?
156
386188
2397
poznaliście swoich rodziców?
06:28
Yeah, I met…
157
388585
1105
Tak, poznałem…
06:29
I met your mom.
158
389690
1090
Poznałem twoją mamę.
06:30
Well your mom lived with us for like two months, three months.
159
390780
2419
Cóż, twoja mama mieszkała z nami jakieś dwa, trzy miesiące.
06:33
Yeah, I haven't met his parents yet.
160
393199
2671
Tak, nie poznałam jeszcze jego rodziców.
06:35
At the wedding, you can meet them.
161
395870
3949
Na weselu możesz ich spotkać.
06:39
What is your partner's bad habit?
162
399819
1801
Jaki jest zły nawyk twojego partnera?
06:41
She has so many.
163
401620
2139
Ona ma tak wiele.
06:43
He doesn't focus so long and he distracted so easily and faster - and he's messy.
164
403759
9635
Nie skupia się tak długo i rozprasza się tak łatwo i szybciej - i jest bałaganiarzem.
06:53
Lies.
165
413394
1000
kłamstwa.
06:54
I’m very clean but she always nags me over small things.
166
414394
3021
Jestem bardzo czysty, ale ona zawsze dokucza mi z powodu drobiazgów.
06:57
Because he's messy.
167
417415
2769
Bo jest brudny.
07:00
Clean.
168
420669
2580
Czysty.
07:03
Do you have any problems being an international couple?
169
423249
3790
Czy macie jakieś problemy z byciem międzynarodową parą?
07:07
Not really.
170
427039
1171
Nie bardzo.
07:08
I mean sometimes we get some haters.
171
428210
1419
Mam na myśli, że czasami mamy hejterów.
07:09
Some haters in the comments but we don't let it affect us.
172
429629
3070
Niektórzy hejterzy w komentarzach, ale nie pozwalamy, aby to miało na nas wpływ. Po
07:12
Just, like, keep it moving, keep it pushing.
173
432699
2301
prostu trzymaj to w ruchu, nie przestawaj pchać.
07:15
Yeah.
174
435000
822
07:15
As an Asian girl, as a Mongolian girl, it's being in a relationship is like a little bit
175
435822
7668
Tak.
Jako dziewczyna z Azji, jako dziewczyna z Mongolii, bycie w związku jest trochę
07:23
hard because I get so many rumors.
176
443490
3440
trudne, ponieważ dostaję tak wiele plotek.
07:26
But it doesn't affect me at all, yeah.
177
446930
3549
Ale to w ogóle mnie nie dotyczy, tak.
07:30
Do you have a YouTube channel?
178
450479
1560
Czy masz kanał na YouTube?
07:32
Yeah, we do have it.
179
452039
1831
Tak, mamy to.
07:33
It's called, uh, ‘Brandon and Sora’ so I hope you guys come out and check it out.
180
453870
3188
Nazywa się, uh, „Brandon i Sora”, więc mam nadzieję, że wyjdziecie i to sprawdzicie.
07:37
Subscribe.
181
457058
595
07:37
Leave a comment because it's the best channel ever.
182
457653
3900
Subskrybuj.
Zostaw komentarz, bo to najlepszy kanał ever. Czy
07:42
Can we see a kiss?
183
462249
1401
możemy zobaczyć pocałunek?
07:43
Oh, yeah.
184
463650
2190
O tak.
07:45
Marriage, proposal, baby come here.
185
465840
3350
Małżeństwo, oświadczyny, kochanie, chodź tutaj.
07:51
One more, one more.
186
471310
2530
Jeszcze jeden, jeszcze jeden.
07:54
I gotta look at the camera creepily.
187
474099
5026
Muszę strasznie popatrzeć w kamerę.
07:59
All right, thank you very much for sharing today.
188
479125
2444
W porządku, bardzo dziękuję za udostępnienie dzisiaj.
08:01
Thank you for having us.
189
481569
2276
Dziękujemy za gościnę. Do
08:03
Bye.
190
483845
3322
widzenia.
08:08
One more kiss.
191
488200
1000
Jeszcze jeden pocałunek.
08:13
Oh my gosh.
192
493018
1000
O mój Boże.
08:20
One more.
193
500281
1000
Jeszcze jeden.
08:22
No, you're messing my makeup.
194
502057
2327
Nie, psujesz mi makijaż.
08:25
She doesn't want to kiss me anymore.
195
505339
3320
Nie chce mnie już całować.
08:28
I think yours is because you always nag me over small things, and oh, he's not abc, and
196
508659
6091
Myślę, że twoja jest taka, że ​​zawsze dokuczasz mi z powodu drobiazgów, a on nie jest abc, a
08:34
then by the time you don't even give me time to finish them so and Nagy McNagarson.
197
514750
6101
potem nawet nie dajesz mi czasu, żeby to skończyć, więc i Nagy McNagarson.
08:40
I just made a new word up.
198
520851
1339
Właśnie wymyśliłem nowe słowo.
08:42
Robin: Don't make a new word up!
199
522190
5470
Robin: Nie wymyślaj nowych słów!
08:47
These poor fans are gonna be like “What's that?”
200
527660
2252
Ci biedni fani będą jak „Co to jest?”
08:49
I’m sorry.
201
529912
1000
Przepraszam.
08:53
Robin: Don’t make my job difficult here, man.
202
533922
2740
Robin: Nie utrudniaj mi tutaj pracy, człowieku.
08:56
Robin: Just give me a clear answer.
203
536662
1998
Robin: Po prostu daj mi jasną odpowiedź.
08:58
One more - one more.
204
538660
1000
Jeszcze jeden - jeszcze jeden.
08:59
All right, uh…
205
539660
1010
W porządku, uh…
09:01
Robin: All right, and I didn't see the kiss so can we do it again?
206
541624
5901
Robin: W porządku, a ja nie widziałem pocałunku, więc możemy to zrobić jeszcze raz?
09:07
Oh my god.
207
547930
785
O mój Boże.
09:08
Okay, you guys, make sure you guys check us out on Only Fans, Patreon.
208
548715
5285
Dobra, chłopaki, upewnijcie się, że sprawdzicie nas na Tylko fani, Patreon. Czy
09:14
Can we see a kiss?
209
554000
1715
możemy zobaczyć pocałunek?
09:15
Okay.
210
555715
1557
Dobra.
09:21
Subscribe to see more.
211
561009
4578
Zapisz się, aby zobaczyć więcej.
09:25
Robin: Sorry, can we see a kiss?
212
565587
2872
Robin: Przepraszam, czy możemy zobaczyć pocałunek?
09:28
Let me get a kiss.
213
568459
2526
Pozwól mi się pocałować.
09:35
One more.
214
575000
2760
Jeszcze jeden.
09:38
Robin: Oh, something wrong with the audio.
215
578777
2093
Robin: Och, coś nie tak z dźwiękiem.
09:40
Robin: Can we see a kiss?
216
580870
1399
Robin: Możemy zobaczyć pocałunek? Czy
09:42
Are you just messing with me now?
217
582269
2641
teraz tylko się ze mną droczysz?
09:44
Is he being serious or joking?
218
584910
2055
On mówi poważnie czy żartuje?
09:46
Robin: Cut.
219
586966
1029
Robin: Cięcie.
09:48
Huh?
220
588387
730
co?
09:49
Oh, you're just messing with me.
221
589117
2338
Och, po prostu się ze mną droczysz.
09:51
It was like…
222
591455
1110
To było jak…
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7