25 English Question for an International Couple Living in Korea | Brandon and Sora

28,304 views ・ 2022-05-24

Shaw English Online


వీడియోను ప్లే చేయడానికి దయచేసి దిగువ ఆంగ్ల ఉపశీర్షికలపై రెండుసార్లు క్లిక్ చేయండి.

00:00
Hello, I’m going to ask 25 questions about romance and dating.
0
240
5460
హలో, నేను రొమాన్స్ మరియు డేటింగ్ గురించి 25 ప్రశ్నలు అడగబోతున్నాను.
00:05
Some of these questions may be direct, rude, or intrusive.
1
5700
4309
ఈ ప్రశ్నలలో కొన్ని ప్రత్యక్షంగా, మొరటుగా లేదా అనుచితంగా ఉండవచ్చు.
00:10
Please answer as honestly and quickly as possible.
2
10009
4037
దయచేసి వీలైనంత త్వరగా మరియు నిజాయితీగా సమాధానం ఇవ్వండి.
00:14
Remember, it's just for fun.
3
14046
1854
గుర్తుంచుకోండి, ఇది వినోదం కోసం మాత్రమే.
00:15
Here we go.
4
15900
1906
ఇదిగో మనం.
00:17
Where are you from?
5
17806
1809
నువ్వు ఎక్కడ నుంచి వచ్చావు?
00:19
I’m from Mongolia and I’m from the United States of America.
6
19615
3925
నేను మంగోలియా నుండి వచ్చాను మరియు నేను యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా నుండి వచ్చాను.
00:23
What do you do?
7
23540
1470
మీరు ఏమి చేస్తారు?
00:25
I work in a skin clinic as a foreigners…
8
25010
3490
నేను స్కిన్ క్లినిక్‌లో విదేశీయులుగా పని చేస్తున్నాను...
00:28
foreign client consultant manager.
9
28500
2890
విదేశీ క్లయింట్ కన్సల్టెంట్ మేనేజర్.
00:31
And I work in entertainment.
10
31390
1000
మరియు నేను వినోదంలో పని చేస్తాను.
00:32
I do modeling acting and there are various other stuff related to that industry.
11
32390
6292
నేను మోడలింగ్ నటన మరియు ఆ పరిశ్రమకు సంబంధించిన అనేక ఇతర అంశాలు ఉన్నాయి.
00:38
How old are you?
12
38682
2836
మీ వయస్సు ఎంత?
00:41
You know you can't ask a woman that question.
13
41518
2132
మీరు ఒక స్త్రీని ఆ ప్రశ్న అడగలేరని మీకు తెలుసు.
00:43
You know, right?
14
43650
1290
మీకు తెలుసా, సరియైనదా?
00:44
But I’m 30 and she's younger than me.
15
44940
3095
కానీ నాకు 30 ఏళ్లు, ఆమె నాకంటే చిన్నది.
00:48
Yeah.
16
48035
709
00:48
And it's really rude to ask woman's age in Mongolia.
17
48744
6256
అవును.
మరియు మంగోలియాలో స్త్రీ వయస్సును అడగడం నిజంగా మొరటుగా ఉంది.
00:55
Where do you live now?
18
55000
2115
మీరు ఇప్పుడు ఎక్కడ నివసిస్తున్నారు?
00:57
We live in South Korea.
19
57115
2465
మేము దక్షిణ కొరియాలో నివసిస్తున్నాము.
00:59
In Seoul, Kangnam-gu.
20
59580
2623
సియోల్‌లో, కంగ్నం-గు.
01:02
Yeah.
21
62203
1637
అవును.
01:03
Why do you love each other?
22
63840
4180
మీరు ఒకరినొకరు ఎందుకు ప్రేమిస్తారు?
01:08
I mean love's a very strong and powerful word but uh I do love her.
23
68020
5770
నా ఉద్దేశ్యం ప్రేమ అనేది చాలా బలమైన మరియు శక్తివంతమైన పదం కానీ నేను ఆమెను ప్రేమిస్తున్నాను.
01:13
And I mean she puts up with all my craziness and she's so beautiful.
24
73790
4880
మరియు ఆమె నా వెర్రితనాన్ని సహిస్తుంది మరియు ఆమె చాలా అందంగా ఉంది.
01:18
And so kind - kind person.
25
78670
3558
మరియు చాలా దయగల వ్యక్తి.
01:22
Okay.
26
82228
1000
సరే.
01:23
And I love him because he is really positive person and really energetic… energetic…
27
83228
7473
మరియు నేను అతనిని ప్రేమిస్తున్నాను ఎందుకంటే అతను నిజంగా సానుకూల వ్యక్తి మరియు నిజంగా శక్తివంతమైనవాడు... శక్తివంతుడు...
01:30
energetic…
28
90701
1000
శక్తిమంతుడు...
01:31
Oh my god, energetic person, and, yeah, like he works, he work hard.
29
91701
8399
ఓహ్ మై గాడ్, ఎనర్జిటిక్ పర్సన్, మరియు అవును, అతను పనిచేసినట్లే, అతను కష్టపడి పనిచేస్తాడు.
01:40
I’m amazing.
30
100100
1650
నేను అద్భుతంగా ఉన్నాను.
01:41
That's about it.
31
101750
1170
దాని గురించి.
01:42
Are you married?
32
102920
1269
నీకు పెళ్లి అయ్యిందా?
01:44
No, not yet.
33
104189
2645
లేదు ఇంకా కాలేదు.
01:46
Next question.
34
106834
3016
తరువాతి ప్రశ్న.
01:49
Putting me on the spot here.
35
109850
2220
నన్ను ఇక్కడ స్పాట్‌లో ఉంచడం.
01:52
How long have you been dating?
36
112070
1750
మీరు ఎంతకాలం డేటింగ్ చేస్తున్నారు?
01:53
Four years.
37
113820
851
నాలుగు సంవత్సరాలు.
01:54
Yeah, four years.
38
114671
878
అవును, నాలుగు సంవత్సరాలు.
01:55
About four years, yeah.
39
115549
2059
దాదాపు నాలుగు సంవత్సరాలు, అవును.
01:57
Four amazing years.
40
117608
2112
నాలుగు అద్భుతమైన సంవత్సరాలు.
01:59
Four years and three months.
41
119720
3209
నాలుగు సంవత్సరాల మూడు నెలలు.
02:02
Where did you first meet?
42
122929
1641
మీరు మొదట ఎక్కడ కలిశారు?
02:04
At a bar.
43
124570
1409
ఒక బార్ వద్ద.
02:05
In Hongdae (Seoul, South Korea).
44
125979
1390
హాంగ్డేలో (సియోల్, దక్షిణ కొరియా).
02:07
A Halloween party bar, yeah.
45
127369
3621
హాలోవీన్ పార్టీ బార్, అవును.
02:12
Who said, “I love you,” first?
46
132785
1878
"నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను" అని మొదట ఎవరు చెప్పారు?
02:14
Her.
47
134663
1565
ఆమె.
02:16
No.
48
136228
612
02:16
What!
49
136840
500
కాదు
. ఏమిటి!
02:17
Why are you lying?
50
137340
612
02:17
I ain't never lie in my life.
51
137952
2356
ఎందుకు అబద్ధం చెబుతున్నావు?
నా జీవితంలో ఎప్పుడూ అబద్ధం చెప్పను.
02:20
Of course you.
52
140308
1091
అయితే మీరు.
02:21
Why me?
53
141399
1420
నాకెందుకు?
02:22
Nah I never say I love you in my entire life.
54
142819
4478
నా జీవితాంతం నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను అని చెప్పలేదు.
02:27
Okay, next question.
55
147297
2194
సరే, తదుపరి ప్రశ్న.
02:29
No, but… but honestly probably me.
56
149491
1909
లేదు, కానీ… కానీ నిజాయితీగా బహుశా నేను.
02:31
Most, most like 9 out of 10, probably me.
57
151400
2573
చాలా వరకు, 10లో 9, బహుశా నేను.
02:33
Yeah.
58
153973
1405
అవును.
02:35
How many dates did you have before you first kissed?
59
155378
3612
మీరు మొదట ముద్దు పెట్టుకోవడానికి ముందు మీకు ఎన్ని తేదీలు ఉన్నాయి?
02:38
Sora: None. Brandon: No comment.
60
158990
2625
సోరా: లేదు. బ్రాండన్: వ్యాఖ్య లేదు.
02:41
Okay, I just saw her and I thought she was like a really cool person.
61
161615
3865
సరే, నేను ఆమెను ఇప్పుడే చూశాను మరియు ఆమె నిజంగా మంచి వ్యక్తిలా ఉందని నేను అనుకున్నాను.
02:45
And then the night was going well and I was like “Can I give you a kiss?”
62
165480
4890
ఆపై రాత్రి బాగానే ఉంది మరియు నేను "నేను మీకు ముద్దు ఇవ్వవచ్చా?"
02:50
You know, like a… like a… like a romance story.
63
170370
3590
రొమాన్స్ స్టోరీ లాగా... ఇలా... మీకు తెలుసా.
02:53
Do you live together?
64
173960
1830
మీరు కలిసి జీవిస్తున్నారా?
02:55
Yeah, we lived together for like three years… four years.
65
175790
3352
అవును, మేము మూడు సంవత్సరాలు ... నాలుగు సంవత్సరాలు కలిసి జీవించాము.
02:59
Three years.
66
179142
1216
మూడు సంవత్సరాలు.
03:00
Three years.
67
180358
1772
మూడు సంవత్సరాలు.
03:02
Do you want to get married?
68
182130
3897
మీరు పెళ్లి చేసుకోవాలనుకుంటున్నారా?
03:08
Every day, everyone asks me that question.
69
188082
1998
ప్రతిరోజూ, అందరూ నన్ను ఆ ప్రశ్న అడుగుతారు.
03:10
Yes, we're gonna get married soon.
70
190080
2170
అవును, త్వరలో పెళ్లి చేసుకోబోతున్నాం.
03:12
It's just, uh, finances.
71
192250
2760
ఇది కేవలం, ఉహ్, ఫైనాన్స్.
03:15
Yeah.
72
195010
1000
అవును.
03:16
We are planning to get married.
73
196010
2430
పెళ్లికి ప్లాన్ చేస్తున్నాం.
03:18
Weddings are expensive, you guys.
74
198440
1960
వివాహాలు ఖరీదైనవి, మీరు అబ్బాయిలు.
03:20
Like, oh my gosh, ugh.
75
200400
2891
ఇలా, అయ్యో, అయ్యో.
03:23
Have you proposed yet?
76
203291
2039
మీరు ఇంకా ప్రపోజ్ చేశారా?
03:25
Nope.
77
205330
1940
లేదు.
03:27
It's me with all these big wedding questions.
78
207270
2494
ఈ పెద్దపెళ్లి ప్రశ్నలన్నీ నాకే.
03:29
Okay, I’m gonna propose.
79
209764
1610
సరే, నేను ప్రపోజ్ చేస్తాను.
03:31
I’m gonna propose very soon.
80
211374
2046
నేను త్వరలో ప్రపోజ్ చేస్తాను.
03:33
It's just, I gotta, you know, save money for the ring and the house and the wedding and
81
213420
4170
ఇది కేవలం, నాకు తెలుసు, ఉంగరం మరియు ఇల్లు మరియు పెళ్లి మరియు
03:37
the plane tickets and…
82
217590
2170
విమాన టిక్కెట్ల కోసం డబ్బు ఆదా చేయడం మరియు…
03:39
So much stress.
83
219760
2888
చాలా ఒత్తిడి.
03:42
The joy of being the man.
84
222648
3445
మనిషిగా ఉండటం ఆనందం.
03:46
Fighting!
85
226093
2870
పోరాటం!
03:50
After marriage where do you want to live?
86
230000
5000
పెళ్లి తర్వాత మీరు ఎక్కడ నివసించాలనుకుంటున్నారు?
03:55
It doesn't matter.
87
235000
2640
పర్వాలేదు.
03:57
For now, I want to move to America to live there.
88
237640
4040
ప్రస్తుతానికి, నేను అక్కడ నివసించడానికి అమెరికాకు వెళ్లాలనుకుంటున్నాను.
04:01
To try to live there because I've been living in Korea so long.
89
241680
4850
నేను చాలా కాలంగా కొరియాలో నివసిస్తున్నందున అక్కడ నివసించడానికి ప్రయత్నించాను.
04:06
But after marriage, or have a baby, Korea would be, Korea would be the best country
90
246530
6930
కానీ వివాహం తర్వాత, లేదా బిడ్డను కలిగి ఉంటే, కొరియా జీవించడానికి ఉత్తమమైన దేశం అవుతుంది
04:13
to live, but yeah we don't know… like…
91
253460
4980
, కానీ అవును మనకు తెలియదు... ఇష్టం...
04:18
For me, it's more about finances.
92
258440
1675
నాకు, ఇది ఆర్థిక విషయాల గురించి ఎక్కువ.
04:20
Right now, Korea is paying me quite well, so I will move to wherever who's paying me more.
93
260115
5230
ప్రస్తుతం, కొరియా నాకు బాగా చెల్లిస్తోంది, కాబట్టి నాకు ఎవరు ఎక్కువ చెల్లిస్తారో అక్కడికి నేను వెళ్తాను.
04:25
So if America's paying me more, I'll move there.
94
265345
1664
కాబట్టి అమెరికా నాకు ఎక్కువ చెల్లిస్తే, నేను అక్కడికి వెళ్తాను.
04:27
If Korea's paying me more, I’m going to stay here.
95
267009
2291
కొరియా నాకు ఎక్కువ చెల్లిస్తే, నేను ఇక్కడే ఉంటాను.
04:29
So everything's about finances.
96
269300
3239
కాబట్టి ప్రతిదీ ఆర్థిక గురించి.
04:32
How many children do you want?
97
272539
3441
మీకు ఎంత మంది పిల్లలు కావాలి?
04:35
You're killing me, man, you're killing me – wedding, proposal, ring, kids.
98
275980
8580
మీరు నన్ను చంపుతున్నారు, మనిషి, మీరు నన్ను చంపుతున్నారు - పెళ్లి, ప్రతిపాదన, ఉంగరం, పిల్లలు.
04:44
At least three.
99
284560
1569
కనీసం మూడు.
04:46
At least three!?
100
286129
1356
కనీసం మూడు!?
04:47
Yeah, we're gonna have 25.
101
287485
2104
అవును, మాకు 25 మంది ఉన్నారు.
04:49
I’m just kidding.
102
289589
1060
నేను తమాషా చేస్తున్నాను.
04:50
We're gonna have three.
103
290649
531
మాకు ముగ్గురు ఉంటారు.
04:51
We're gonna have three.
104
291180
1430
మాకు ముగ్గురు ఉంటారు.
04:52
Three and then we'll decide later.
105
292610
1589
మూడు ఆపై మేము తరువాత నిర్ణయిస్తాము.
04:54
Yeah, but like we don't know.
106
294199
2029
అవును, కానీ మనకు తెలియదు.
04:56
We wish three.
107
296228
2292
మేము మూడు కోరుకుంటున్నాము.
04:58
Hopefully.
108
298520
1709
ఆశాజనకంగా.
05:00
What makes a strong relationship?
109
300229
1541
బలమైన సంబంధాన్ని ఏది చేస్తుంది?
05:01
Uh, I’m going to say communication.
110
301770
3109
అయ్యో, నేను కమ్యూనికేషన్ చెప్పబోతున్నాను.
05:04
And trust.
111
304879
1000
మరియు నమ్మకం.
05:05
You got to be able to solve your problems by talking, so…
112
305879
2671
మీరు మాట్లాడటం ద్వారా మీ సమస్యలను పరిష్కరించుకోగలరు, కాబట్టి...
05:08
Yeah.
113
308550
1011
అవును.
05:10
How often do you argue?
114
310580
2162
మీరు ఎంత తరచుగా వాదిస్తారు?
05:12
Every day.
115
312742
2719
ప్రతి రోజు.
05:15
Well like, but, for only small stuffs, yeah.
116
315461
3958
బాగా ఇష్టం, కానీ, చిన్న వస్తువులకు మాత్రమే, అవును.
05:19
You always nag me for dumb things.
117
319419
2731
మీరు ఎప్పుడూ మూగ విషయాల కోసం నన్ను వేధిస్తారు.
05:22
Because you don't do everything.
118
322150
1440
ఎందుకంటే మీరు ప్రతిదీ చేయరు.
05:23
I do every…
119
323590
1000
నేను ప్రతిదాన్ని చేస్తాను…
05:24
y'all listen, hear me out, she tells me to do ‘A’.
120
324590
3409
మీరు వింటాను, నా మాట వినండి, ఆమె నాకు 'A' చేయమని చెబుతుంది.
05:27
As I’m on the process of doing ‘A’, she tell me to do ‘B’.
121
327999
2411
నేను 'ఎ' చేసే పనిలో ఉన్నందున, ఆమె నన్ను 'బి' చేయమని చెప్పింది.
05:30
Then she tell me to do ‘C’.
122
330410
2289
అప్పుడు ఆమె నన్ను 'సి' చేయమని చెప్పింది.
05:32
I’m not Superman.
123
332699
1070
నేను సూపర్‌మ్యాన్‌ని కాదు.
05:33
I can't do all three at the same time.
124
333769
1231
నేను మూడింటిని ఒకేసారి చేయలేను.
05:35
Am I Superman?
125
335000
2450
నేను సూపర్‌మ్యాన్‌నా?
05:38
Next question.
126
338072
1639
తరువాతి ప్రశ్న.
05:39
I ain't trying to fight on camera, y'all.
127
339889
2863
నేను కెమెరాలో పోరాడటానికి ప్రయత్నించడం లేదు, అయ్యో.
05:42
Oh my god.
128
342752
1000
ఓరి దేవుడా.
05:43
Y'all gonna get me in trouble.
129
343752
3597
మీరు నన్ను ఇబ్బందుల్లోకి నెట్టబోతున్నారు.
05:47
Who is the boss?
130
347349
1761
బాస్ ఎవరు?
05:49
No comment.
131
349110
2770
ఏలాంటి వ్యాఖ్యా లేదు.
05:51
Who is the cleanest?
132
351880
1099
అత్యంత పరిశుభ్రమైనది ఎవరు?
05:52
No comment.
133
352979
2149
ఏలాంటి వ్యాఖ్యా లేదు.
05:55
I’m not…
134
355128
869
05:55
I’m clean, too.
135
355997
1611
నేను కాదు...
నేను కూడా శుభ్రంగా ఉన్నాను.
05:57
What are you talking about?
136
357608
941
మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు?
05:58
I’m clean.
137
358549
1777
నేను శుభ్రంగా ఉన్నాను.
06:00
No.
138
360520
1000
నం.
06:01
Next question.
139
361520
1000
తదుపరి ప్రశ్న.
06:02
Trying to have me look crazy on this camera…
140
362520
2140
ఈ కెమెరాలో నన్ను వెర్రివాడిగా చూపించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను...
06:04
I’m clean y'all.
141
364660
1340
నేను క్లీన్ గా ఉన్నాను.
06:06
Who's the better cook?
142
366000
1000
మంచి వంటవాడు ఎవరు?
06:07
Brandon: Me. Sora: Me.
143
367000
1809
బ్రాండన్: నేను. సోరా: నేను.
06:08
What are you talking about?
144
368809
1191
మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు?
06:10
I’m a master chef, y'all.
145
370000
1009
నేను మాస్టర్ చెఫ్‌ని.
06:11
I’m a master chef.
146
371009
1300
నేను మాస్టర్ చెఫ్‌ని.
06:12
‘A’ rank.
147
372309
741
'ఎ' ర్యాంక్.
06:13
Michelin star.
148
373050
1500
మిచెలిన్ స్టార్.
06:14
What?
149
374550
1371
ఏమిటి?
06:15
That's what I thought.
150
375921
1146
అదే నేననుకున్నది.
06:17
You only know one dish.
151
377067
1923
మీకు ఒక వంటకం మాత్రమే తెలుసు.
06:18
She only use one spice.
152
378990
1000
ఆమె ఒక మసాలా మాత్రమే ఉపయోగిస్తుంది.
06:19
Okay, no spice - invisible spice.
153
379990
3330
సరే, మసాలా లేదు - అదృశ్య మసాలా.
06:23
Okay, next question.
154
383320
1075
సరే, తదుపరి ప్రశ్న.
06:24
Next.
155
384395
1566
తరువాత.
06:26
Have you met each other's parents?
156
386188
2397
మీరు ఒకరి తల్లిదండ్రులను మరొకరు కలుసుకున్నారా?
06:28
Yeah, I met…
157
388585
1105
అవును, నేను కలిశాను...
06:29
I met your mom.
158
389690
1090
మీ అమ్మను కలిశాను.
06:30
Well your mom lived with us for like two months, three months.
159
390780
2419
మీ అమ్మ మాతో రెండు నెలలు, మూడు నెలలు జీవించింది.
06:33
Yeah, I haven't met his parents yet.
160
393199
2671
అవును, నేను అతని తల్లిదండ్రులను ఇంకా కలవలేదు.
06:35
At the wedding, you can meet them.
161
395870
3949
పెళ్లిలో, మీరు వారిని కలుసుకోవచ్చు.
06:39
What is your partner's bad habit?
162
399819
1801
మీ భాగస్వామి చెడు అలవాటు ఏమిటి?
06:41
She has so many.
163
401620
2139
ఆమెకు చాలా ఉన్నాయి.
06:43
He doesn't focus so long and he distracted so easily and faster - and he's messy.
164
403759
9635
అతను ఎక్కువసేపు దృష్టి పెట్టడు మరియు అతను చాలా సులభంగా మరియు వేగంగా పరధ్యానంలో ఉన్నాడు - మరియు అతను గజిబిజిగా ఉన్నాడు.
06:53
Lies.
165
413394
1000
అబద్ధాలు.
06:54
I’m very clean but she always nags me over small things.
166
414394
3021
నేను చాలా క్లీన్‌గా ఉన్నాను కానీ ఆమె ఎప్పుడూ చిన్న చిన్న విషయాలకే నన్ను ఇబ్బంది పెడుతుంది.
06:57
Because he's messy.
167
417415
2769
ఎందుకంటే అతను గందరగోళంగా ఉన్నాడు.
07:00
Clean.
168
420669
2580
శుభ్రంగా.
07:03
Do you have any problems being an international couple?
169
423249
3790
అంతర్జాతీయ జంటగా మీకు ఏవైనా సమస్యలు ఉన్నాయా?
07:07
Not really.
170
427039
1171
నిజంగా కాదు.
07:08
I mean sometimes we get some haters.
171
428210
1419
నా ఉద్దేశ్యం కొన్నిసార్లు మనకు కొంతమంది ద్వేషిస్తుంటారు.
07:09
Some haters in the comments but we don't let it affect us.
172
429629
3070
వ్యాఖ్యలలో కొందరు ద్వేషించేవారు కానీ అది మమ్మల్ని ప్రభావితం చేయనివ్వము.
07:12
Just, like, keep it moving, keep it pushing.
173
432699
2301
జస్ట్, వంటి, అది కదిలే ఉంచడానికి, అది నెట్టడం ఉంచండి.
07:15
Yeah.
174
435000
822
07:15
As an Asian girl, as a Mongolian girl, it's being in a relationship is like a little bit
175
435822
7668
అవును.
ఒక ఆసియా అమ్మాయిగా, మంగోలియన్ అమ్మాయిగా, నాకు చాలా పుకార్లు వస్తుంటాయి కాబట్టి
07:23
hard because I get so many rumors.
176
443490
3440
రిలేషన్‌షిప్‌లో ఉండటం కొంచెం కష్టం.
07:26
But it doesn't affect me at all, yeah.
177
446930
3549
కానీ అది నన్ను అస్సలు ప్రభావితం చేయదు, అవును.
07:30
Do you have a YouTube channel?
178
450479
1560
మీకు YouTube ఛానెల్ ఉందా?
07:32
Yeah, we do have it.
179
452039
1831
అవును, మాకు అది ఉంది.
07:33
It's called, uh, ‘Brandon and Sora’ so I hope you guys come out and check it out.
180
453870
3188
దీనిని 'బ్రాండన్ మరియు సోరా' అని పిలుస్తారు, కాబట్టి మీరు బయటకు వచ్చి దాన్ని తనిఖీ చేస్తారని నేను ఆశిస్తున్నాను.
07:37
Subscribe.
181
457058
595
07:37
Leave a comment because it's the best channel ever.
182
457653
3900
సభ్యత్వం పొందండి.
వ్యాఖ్యానించండి ఎందుకంటే ఇది అత్యుత్తమ ఛానెల్.
07:42
Can we see a kiss?
183
462249
1401
మనం ముద్దు చూడగలమా?
07:43
Oh, yeah.
184
463650
2190
ఓహ్, అవును.
07:45
Marriage, proposal, baby come here.
185
465840
3350
పెళ్లి, ప్రపోజల్, బేబీ ఇక్కడికి వస్తాయి.
07:51
One more, one more.
186
471310
2530
ఇంకొకటి, మరొకటి.
07:54
I gotta look at the camera creepily.
187
474099
5026
నేను భయంకరంగా కెమెరా వైపు చూడాలి.
07:59
All right, thank you very much for sharing today.
188
479125
2444
సరే, ఈరోజు భాగస్వామ్యం చేసినందుకు చాలా ధన్యవాదాలు.
08:01
Thank you for having us.
189
481569
2276
మమ్మల్ని కలిగి ఉన్నందుకు ధన్యవాదాలు.
08:03
Bye.
190
483845
3322
బై.
08:08
One more kiss.
191
488200
1000
ఇంకో ముద్దు.
08:13
Oh my gosh.
192
493018
1000
అయ్యబాబోయ్.
08:20
One more.
193
500281
1000
మరొకసారి.
08:22
No, you're messing my makeup.
194
502057
2327
లేదు, మీరు నా మేకప్‌ను పాడు చేస్తున్నారు.
08:25
She doesn't want to kiss me anymore.
195
505339
3320
ఆమె నన్ను ఇకపై ముద్దు పెట్టుకోవడం ఇష్టం లేదు.
08:28
I think yours is because you always nag me over small things, and oh, he's not abc, and
196
508659
6091
మీరు ఎల్లప్పుడూ చిన్న విషయాలకు నన్ను ఇబ్బంది పెట్టడం వల్ల మీది అని నేను అనుకుంటున్నాను మరియు ఓహ్, అతను ఏబీసీ కాదు, ఆపై
08:34
then by the time you don't even give me time to finish them so and Nagy McNagarson.
197
514750
6101
వాటిని పూర్తి చేయడానికి మీరు నాకు సమయం కూడా ఇవ్వరు మరియు నాగీ మెక్‌నగర్సన్.
08:40
I just made a new word up.
198
520851
1339
నేను ఇప్పుడే కొత్త పదాన్ని రూపొందించాను.
08:42
Robin: Don't make a new word up!
199
522190
5470
రాబిన్: కొత్త పదాన్ని సృష్టించవద్దు!
08:47
These poor fans are gonna be like “What's that?”
200
527660
2252
ఈ పేద అభిమానులు "అది ఏమిటి?"
08:49
I’m sorry.
201
529912
1000
నన్ను క్షమించండి.
08:53
Robin: Don’t make my job difficult here, man.
202
533922
2740
రాబిన్: ఇక్కడ నా పనిని కష్టతరం చేయకు, మనిషి.
08:56
Robin: Just give me a clear answer.
203
536662
1998
రాబిన్: నాకు స్పష్టమైన సమాధానం ఇవ్వండి.
08:58
One more - one more.
204
538660
1000
ఇంకొకటి - మరొకటి.
08:59
All right, uh…
205
539660
1010
సరే, ఉహ్…
09:01
Robin: All right, and I didn't see the kiss so can we do it again?
206
541624
5901
రాబిన్: సరే, మరియు నేను ముద్దు చూడలేదు కాబట్టి మనం మళ్లీ చేయగలమా?
09:07
Oh my god.
207
547930
785
ఓరి దేవుడా.
09:08
Okay, you guys, make sure you guys check us out on Only Fans, Patreon.
208
548715
5285
సరే, మీరు అబ్బాయిలు, మీరు మాత్రమే అభిమానులు, పాట్రియన్‌లో మమ్మల్ని తనిఖీ చేశారని నిర్ధారించుకోండి.
09:14
Can we see a kiss?
209
554000
1715
మనం ముద్దు చూడగలమా?
09:15
Okay.
210
555715
1557
సరే.
09:21
Subscribe to see more.
211
561009
4578
మరిన్ని చూడటానికి సభ్యత్వం పొందండి.
09:25
Robin: Sorry, can we see a kiss?
212
565587
2872
రాబిన్: క్షమించండి, మనం ముద్దు చూడగలమా?
09:28
Let me get a kiss.
213
568459
2526
నన్ను ముద్దు పెట్టుకోనివ్వండి.
09:35
One more.
214
575000
2760
మరొకసారి.
09:38
Robin: Oh, something wrong with the audio.
215
578777
2093
రాబిన్: ఓహ్, ఆడియోలో ఏదో తప్పు ఉంది.
09:40
Robin: Can we see a kiss?
216
580870
1399
రాబిన్: మనం ముద్దు చూడగలమా?
09:42
Are you just messing with me now?
217
582269
2641
మీరు ఇప్పుడు నాతో గొడవ పడుతున్నారా?
09:44
Is he being serious or joking?
218
584910
2055
అతను సీరియస్‌గా మాట్లాడుతున్నాడా లేదా జోక్ చేస్తున్నాడా?
09:46
Robin: Cut.
219
586966
1029
రాబిన్: కట్.
09:48
Huh?
220
588387
730
హుహ్?
09:49
Oh, you're just messing with me.
221
589117
2338
ఓహ్, మీరు నాతో గందరగోళానికి గురవుతున్నారు.
09:51
It was like…
222
591455
1110
ఇది ఇలా ఉంది…
ఈ వెబ్‌సైట్ గురించి

ఈ సైట్ ఇంగ్లీష్ నేర్చుకోవడానికి ఉపయోగపడే YouTube వీడియోలను మీకు పరిచయం చేస్తుంది. ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న అగ్రశ్రేణి ఉపాధ్యాయులు బోధించే ఆంగ్ల పాఠాలను మీరు చూస్తారు. అక్కడ నుండి వీడియోను ప్లే చేయడానికి ప్రతి వీడియో పేజీలో ప్రదర్శించబడే ఆంగ్ల ఉపశీర్షికలపై రెండుసార్లు క్లిక్ చేయండి. ఉపశీర్షికలు వీడియో ప్లేబ్యాక్‌తో సమకాలీకరించబడతాయి. మీకు ఏవైనా వ్యాఖ్యలు లేదా అభ్యర్థనలు ఉంటే, దయచేసి ఈ సంప్రదింపు ఫారమ్‌ని ఉపయోగించి మమ్మల్ని సంప్రదించండి.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7