25 English Question for an International Couple Living in Korea | Brandon and Sora

27,204 views

2022-05-24 ・ Shaw English Online


New videos

25 English Question for an International Couple Living in Korea | Brandon and Sora

27,204 views ・ 2022-05-24

Shaw English Online


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hello, I’m going to ask 25 questions about romance and dating.
0
240
5460
Hola, voy a hacer 25 preguntas sobre romance y citas.
00:05
Some of these questions may be direct, rude, or intrusive.
1
5700
4309
Algunas de estas preguntas pueden ser directas, groseras o intrusivas.
00:10
Please answer as honestly and quickly as possible.
2
10009
4037
Por favor responda lo más honesta y rápidamente posible.
00:14
Remember, it's just for fun.
3
14046
1854
Recuerda, es solo por diversión.
00:15
Here we go.
4
15900
1906
Aquí vamos.
00:17
Where are you from?
5
17806
1809
¿De donde eres?
00:19
I’m from Mongolia and I’m from the United States of America.
6
19615
3925
Soy de Mongolia y soy de los Estados Unidos de América.
00:23
What do you do?
7
23540
1470
¿A qué te dedicas?
00:25
I work in a skin clinic as a foreigners…
8
25010
3490
Trabajo en una clínica de la piel como extranjera…
00:28
foreign client consultant manager.
9
28500
2890
gerente consultora de clientes extranjeros.
00:31
And I work in entertainment.
10
31390
1000
Y trabajo en entretenimiento.
00:32
I do modeling acting and there are various other stuff related to that industry.
11
32390
6292
Hago actuación de modelo y hay varias otras cosas relacionadas con esa industria.
00:38
How old are you?
12
38682
2836
¿Cuantos años tienes?
00:41
You know you can't ask a woman that question.
13
41518
2132
Sabes que no puedes hacerle esa pregunta a una mujer.
00:43
You know, right?
14
43650
1290
¿Sabes, verdad?
00:44
But I’m 30 and she's younger than me.
15
44940
3095
Pero yo tengo 30 años y ella es más joven que yo.
00:48
Yeah.
16
48035
709
00:48
And it's really rude to ask woman's age in Mongolia.
17
48744
6256
Sí.
Y es muy grosero preguntar la edad de una mujer en Mongolia.
00:55
Where do you live now?
18
55000
2115
¿Dónde vives ahora?
00:57
We live in South Korea.
19
57115
2465
Vivimos en Corea del Sur.
00:59
In Seoul, Kangnam-gu.
20
59580
2623
En Seúl, Kangnam-gu.
01:02
Yeah.
21
62203
1637
Sí.
01:03
Why do you love each other?
22
63840
4180
¿Por qué se aman?
01:08
I mean love's a very strong and powerful word but uh I do love her.
23
68020
5770
Me refiero a que el amor es una palabra muy fuerte y poderosa, pero la amo.
01:13
And I mean she puts up with all my craziness and she's so beautiful.
24
73790
4880
Y quiero decir que aguanta todas mis locuras y es tan hermosa.
01:18
And so kind - kind person.
25
78670
3558
Y tan amable - amable persona.
01:22
Okay.
26
82228
1000
Bueno.
01:23
And I love him because he is really positive person and really energetic… energetic…
27
83228
7473
Y lo amo porque es una persona muy positiva y muy enérgica... enérgica...
01:30
energetic…
28
90701
1000
enérgica...
01:31
Oh my god, energetic person, and, yeah, like he works, he work hard.
29
91701
8399
Dios mío, una persona enérgica y, sí, como trabaja, trabaja duro.
01:40
I’m amazing.
30
100100
1650
Soy asombroso.
01:41
That's about it.
31
101750
1170
Eso es todo.
01:42
Are you married?
32
102920
1269
¿Está casado?
01:44
No, not yet.
33
104189
2645
No aún no.
01:46
Next question.
34
106834
3016
Próxima pregunta.
01:49
Putting me on the spot here.
35
109850
2220
Poniéndome en el lugar aquí.
01:52
How long have you been dating?
36
112070
1750
¿Cuánto tiempo has estado saliendo?
01:53
Four years.
37
113820
851
Cuatro años.
01:54
Yeah, four years.
38
114671
878
Sí, cuatro años.
01:55
About four years, yeah.
39
115549
2059
Unos cuatro años, sí.
01:57
Four amazing years.
40
117608
2112
Cuatro años increíbles.
01:59
Four years and three months.
41
119720
3209
Cuatro años y tres meses.
02:02
Where did you first meet?
42
122929
1641
¿Dónde se conocieron por primera vez?
02:04
At a bar.
43
124570
1409
en un bar
02:05
In Hongdae (Seoul, South Korea).
44
125979
1390
En Hongdae (Seúl, Corea del Sur).
02:07
A Halloween party bar, yeah.
45
127369
3621
Un bar de fiesta de Halloween, sí.
02:12
Who said, “I love you,” first?
46
132785
1878
¿Quién dijo “te amo” primero?
02:14
Her.
47
134663
1565
Ella.
02:16
No.
48
136228
612
02:16
What!
49
136840
500
No.
¡Qué!
02:17
Why are you lying?
50
137340
612
02:17
I ain't never lie in my life.
51
137952
2356
¿Porqué estás mintiendo?
Nunca miento en mi vida.
02:20
Of course you.
52
140308
1091
Por supuesto tú.
02:21
Why me?
53
141399
1420
¿Por qué yo?
02:22
Nah I never say I love you in my entire life.
54
142819
4478
No, nunca dije que te amo en toda mi vida.
02:27
Okay, next question.
55
147297
2194
Bien, siguiente pregunta.
02:29
No, but… but honestly probably me.
56
149491
1909
No, pero… pero honestamente probablemente yo.
02:31
Most, most like 9 out of 10, probably me.
57
151400
2573
La mayoría, la mayoría como 9 de 10, probablemente yo.
02:33
Yeah.
58
153973
1405
Sí.
02:35
How many dates did you have before you first kissed?
59
155378
3612
¿Cuántas citas tuviste antes de besarte por primera vez?
02:38
Sora: None. Brandon: No comment.
60
158990
2625
Sora: Ninguno. Brandon: Sin comentarios.
02:41
Okay, I just saw her and I thought she was like a really cool person.
61
161615
3865
Vale, la acabo de ver y pensé que era una persona genial.
02:45
And then the night was going well and I was like “Can I give you a kiss?”
62
165480
4890
Y luego la noche iba bien y yo estaba como "¿Puedo darte un beso?"
02:50
You know, like a… like a… like a romance story.
63
170370
3590
Ya sabes, como una... como una... como una historia romántica.
02:53
Do you live together?
64
173960
1830
¿Viven juntos?
02:55
Yeah, we lived together for like three years… four years.
65
175790
3352
Sí, vivimos juntos como tres años... cuatro años.
02:59
Three years.
66
179142
1216
Tres años.
03:00
Three years.
67
180358
1772
Tres años.
03:02
Do you want to get married?
68
182130
3897
¿Quieres casarte?
03:08
Every day, everyone asks me that question.
69
188082
1998
Todos los días, todos me hacen esa pregunta.
03:10
Yes, we're gonna get married soon.
70
190080
2170
Sí, nos casaremos pronto.
03:12
It's just, uh, finances.
71
192250
2760
Es solo, uh, finanzas.
03:15
Yeah.
72
195010
1000
Sí.
03:16
We are planning to get married.
73
196010
2430
Estamos planeando casarnos.
03:18
Weddings are expensive, you guys.
74
198440
1960
Las bodas son caras, chicos.
03:20
Like, oh my gosh, ugh.
75
200400
2891
Como, oh Dios mío, ugh.
03:23
Have you proposed yet?
76
203291
2039
¿Ya te propusiste?
03:25
Nope.
77
205330
1940
No.
03:27
It's me with all these big wedding questions.
78
207270
2494
Soy yo con todas estas grandes preguntas sobre la boda.
03:29
Okay, I’m gonna propose.
79
209764
1610
Está bien, voy a proponer.
03:31
I’m gonna propose very soon.
80
211374
2046
Voy a proponer muy pronto.
03:33
It's just, I gotta, you know, save money for the ring and the house and the wedding and
81
213420
4170
Es solo que, tengo que, ya sabes, ahorrar dinero para el anillo y la casa y la boda y
03:37
the plane tickets and…
82
217590
2170
los boletos de avión y...
03:39
So much stress.
83
219760
2888
Mucho estrés.
03:42
The joy of being the man.
84
222648
3445
La alegría de ser el hombre.
03:46
Fighting!
85
226093
2870
¡Lucha!
03:50
After marriage where do you want to live?
86
230000
5000
Después del matrimonio, ¿dónde quieres vivir?
03:55
It doesn't matter.
87
235000
2640
No importa.
03:57
For now, I want to move to America to live there.
88
237640
4040
Por ahora, quiero mudarme a Estados Unidos para vivir allí.
04:01
To try to live there because I've been living in Korea so long.
89
241680
4850
Intentar vivir allí porque he estado viviendo en Corea tanto tiempo.
04:06
But after marriage, or have a baby, Korea would be, Korea would be the best country
90
246530
6930
Pero después del matrimonio, o de tener un bebé, Corea sería, Corea sería el mejor país
04:13
to live, but yeah we don't know… like…
91
253460
4980
para vivir, pero sí, no sabemos... como...
04:18
For me, it's more about finances.
92
258440
1675
Para mí, se trata más de finanzas.
04:20
Right now, Korea is paying me quite well, so I will move to wherever who's paying me more.
93
260115
5230
En este momento, Corea me está pagando bastante bien, así que me mudaré a donde sea que me pague más.
04:25
So if America's paying me more, I'll move there.
94
265345
1664
Entonces, si Estados Unidos me paga más, me mudaré allí.
04:27
If Korea's paying me more, I’m going to stay here.
95
267009
2291
Si Corea me paga más, me quedaré aquí.
04:29
So everything's about finances.
96
269300
3239
Así que todo se trata de finanzas.
04:32
How many children do you want?
97
272539
3441
¿Cuántos niños quieres?
04:35
You're killing me, man, you're killing me – wedding, proposal, ring, kids.
98
275980
8580
Me estás matando, hombre, me estás matando: boda, propuesta, anillo, niños.
04:44
At least three.
99
284560
1569
Al menos tres.
04:46
At least three!?
100
286129
1356
¿¡Al menos tres!?
04:47
Yeah, we're gonna have 25.
101
287485
2104
Sí, vamos a tener 25.
04:49
I’m just kidding.
102
289589
1060
Solo bromeo.
04:50
We're gonna have three.
103
290649
531
Vamos a tener tres.
04:51
We're gonna have three.
104
291180
1430
Vamos a tener tres.
04:52
Three and then we'll decide later.
105
292610
1589
Tres y luego decidiremos más tarde.
04:54
Yeah, but like we don't know.
106
294199
2029
Sí, pero como si no lo supiéramos.
04:56
We wish three.
107
296228
2292
Deseamos tres.
04:58
Hopefully.
108
298520
1709
Ojalá.
05:00
What makes a strong relationship?
109
300229
1541
¿Qué hace que una relación sea fuerte?
05:01
Uh, I’m going to say communication.
110
301770
3109
Uh, voy a decir comunicación.
05:04
And trust.
111
304879
1000
y confianza
05:05
You got to be able to solve your problems by talking, so…
112
305879
2671
Tienes que ser capaz de resolver tus problemas hablando, así que...
05:08
Yeah.
113
308550
1011
Sí.
05:10
How often do you argue?
114
310580
2162
¿Con qué frecuencia discutes?
05:12
Every day.
115
312742
2719
Todos los días.
05:15
Well like, but, for only small stuffs, yeah.
116
315461
3958
Bueno, pero, solo para cosas pequeñas, sí.
05:19
You always nag me for dumb things.
117
319419
2731
Siempre me regañas por tonterías.
05:22
Because you don't do everything.
118
322150
1440
Porque no haces todo.
05:23
I do every…
119
323590
1000
Hago todo...
05:24
y'all listen, hear me out, she tells me to do ‘A’.
120
324590
3409
escuchen, escúchenme, ella me dice que haga 'A'.
05:27
As I’m on the process of doing ‘A’, she tell me to do ‘B’.
121
327999
2411
Como estoy en el proceso de hacer 'A', ella me dice que haga 'B'.
05:30
Then she tell me to do ‘C’.
122
330410
2289
Entonces ella me dice que haga 'C'.
05:32
I’m not Superman.
123
332699
1070
Yo no soy Supermán.
05:33
I can't do all three at the same time.
124
333769
1231
No puedo hacer los tres al mismo tiempo.
05:35
Am I Superman?
125
335000
2450
¿Soy superhombre?
05:38
Next question.
126
338072
1639
Próxima pregunta.
05:39
I ain't trying to fight on camera, y'all.
127
339889
2863
No estoy tratando de pelear en cámara, ustedes.
05:42
Oh my god.
128
342752
1000
Dios mío.
05:43
Y'all gonna get me in trouble.
129
343752
3597
Me van a meter en problemas.
05:47
Who is the boss?
130
347349
1761
¿Quién es el jefe?
05:49
No comment.
131
349110
2770
Sin comentarios.
05:51
Who is the cleanest?
132
351880
1099
¿Quién es el más limpio?
05:52
No comment.
133
352979
2149
Sin comentarios.
05:55
I’m not…
134
355128
869
05:55
I’m clean, too.
135
355997
1611
Yo no estoy...
yo también estoy limpio.
05:57
What are you talking about?
136
357608
941
¿De qué estás hablando?
05:58
I’m clean.
137
358549
1777
Estoy limpio.
06:00
No.
138
360520
1000
No.
06:01
Next question.
139
361520
1000
Siguiente pregunta.
06:02
Trying to have me look crazy on this camera…
140
362520
2140
Tratando de hacer que me vea loco en esta cámara...
06:04
I’m clean y'all.
141
364660
1340
Estoy limpio.
06:06
Who's the better cook?
142
366000
1000
¿Quién es mejor cocinero?
06:07
Brandon: Me. Sora: Me.
143
367000
1809
brandon: yo Sora: Yo.
06:08
What are you talking about?
144
368809
1191
¿De qué estás hablando?
06:10
I’m a master chef, y'all.
145
370000
1009
Soy un maestro chef, ustedes.
06:11
I’m a master chef.
146
371009
1300
Soy un maestro chef.
06:12
‘A’ rank.
147
372309
741
'Un rango.
06:13
Michelin star.
148
373050
1500
estrella Michelin.
06:14
What?
149
374550
1371
¿Qué?
06:15
That's what I thought.
150
375921
1146
Es lo que pensaba.
06:17
You only know one dish.
151
377067
1923
Solo conoces un plato.
06:18
She only use one spice.
152
378990
1000
Ella solo usa una especia.
06:19
Okay, no spice - invisible spice.
153
379990
3330
De acuerdo, sin especia, especia invisible.
06:23
Okay, next question.
154
383320
1075
Bien, siguiente pregunta.
06:24
Next.
155
384395
1566
Próximo.
06:26
Have you met each other's parents?
156
386188
2397
¿Habéis conocido a los padres del otro?
06:28
Yeah, I met…
157
388585
1105
Sí, conocí...
06:29
I met your mom.
158
389690
1090
conocí a tu madre.
06:30
Well your mom lived with us for like two months, three months.
159
390780
2419
Bueno, tu mamá vivió con nosotros como dos meses, tres meses.
06:33
Yeah, I haven't met his parents yet.
160
393199
2671
Sí, aún no he conocido a sus padres.
06:35
At the wedding, you can meet them.
161
395870
3949
En la boda, puedes conocerlos.
06:39
What is your partner's bad habit?
162
399819
1801
¿Cuál es el mal hábito de tu pareja?
06:41
She has so many.
163
401620
2139
Ella tiene tantos.
06:43
He doesn't focus so long and he distracted so easily and faster - and he's messy.
164
403759
9635
No se concentra tanto tiempo y se distrae con tanta facilidad y rapidez, y es desordenado.
06:53
Lies.
165
413394
1000
Mentiras.
06:54
I’m very clean but she always nags me over small things.
166
414394
3021
Soy muy limpio, pero ella siempre me regaña por cosas pequeñas.
06:57
Because he's messy.
167
417415
2769
Porque es desordenado.
07:00
Clean.
168
420669
2580
Limpio.
07:03
Do you have any problems being an international couple?
169
423249
3790
¿Tiene algún problema ser una pareja internacional?
07:07
Not really.
170
427039
1171
Realmente no.
07:08
I mean sometimes we get some haters.
171
428210
1419
Quiero decir, a veces tenemos algunos haters.
07:09
Some haters in the comments but we don't let it affect us.
172
429629
3070
Algunos haters en los comentarios pero no dejemos que nos afecte.
07:12
Just, like, keep it moving, keep it pushing.
173
432699
2301
Solo mantenlo en movimiento, mantenlo empujando.
07:15
Yeah.
174
435000
822
07:15
As an Asian girl, as a Mongolian girl, it's being in a relationship is like a little bit
175
435822
7668
Sí.
Como una chica asiática, como una chica mongola, estar en una relación es un poco
07:23
hard because I get so many rumors.
176
443490
3440
difícil porque recibo muchos rumores.
07:26
But it doesn't affect me at all, yeah.
177
446930
3549
Pero no me afecta en absoluto, sí.
07:30
Do you have a YouTube channel?
178
450479
1560
¿Tienes un canal de YouTube?
07:32
Yeah, we do have it.
179
452039
1831
Sí, lo tenemos.
07:33
It's called, uh, ‘Brandon and Sora’ so I hope you guys come out and check it out.
180
453870
3188
Se llama, eh, 'Brandon y Sora', así que espero que vengan y lo vean.
07:37
Subscribe.
181
457058
595
07:37
Leave a comment because it's the best channel ever.
182
457653
3900
Suscribir.
Deja un comentario porque es el mejor canal que existe.
07:42
Can we see a kiss?
183
462249
1401
¿Podemos ver un beso?
07:43
Oh, yeah.
184
463650
2190
Oh sí.
07:45
Marriage, proposal, baby come here.
185
465840
3350
Matrimonio, propuesta, cariño, ven aquí.
07:51
One more, one more.
186
471310
2530
Uno más, uno más.
07:54
I gotta look at the camera creepily.
187
474099
5026
Tengo que mirar a la cámara espeluznantemente.
07:59
All right, thank you very much for sharing today.
188
479125
2444
Muy bien, muchas gracias por compartir hoy.
08:01
Thank you for having us.
189
481569
2276
Gracias por tenernos.
08:03
Bye.
190
483845
3322
Adiós.
08:08
One more kiss.
191
488200
1000
Un beso mas.
08:13
Oh my gosh.
192
493018
1000
Oh Dios mío.
08:20
One more.
193
500281
1000
Uno mas.
08:22
No, you're messing my makeup.
194
502057
2327
No, estás arruinando mi maquillaje.
08:25
She doesn't want to kiss me anymore.
195
505339
3320
Ella no quiere besarme más.
08:28
I think yours is because you always nag me over small things, and oh, he's not abc, and
196
508659
6091
Creo que el tuyo es porque siempre me regañas por cosas pequeñas, y oh, él no es abc, y
08:34
then by the time you don't even give me time to finish them so and Nagy McNagarson.
197
514750
6101
luego ni siquiera me das tiempo para terminarlas, así que y Nagy McNagarson.
08:40
I just made a new word up.
198
520851
1339
Acabo de inventar una nueva palabra.
08:42
Robin: Don't make a new word up!
199
522190
5470
Robin: ¡No inventes una nueva palabra!
08:47
These poor fans are gonna be like “What's that?”
200
527660
2252
Estos pobres fanáticos van a decir "¿Qué es eso?"
08:49
I’m sorry.
201
529912
1000
Lo siento.
08:53
Robin: Don’t make my job difficult here, man.
202
533922
2740
Robin: No hagas mi trabajo difícil aquí, hombre.
08:56
Robin: Just give me a clear answer.
203
536662
1998
Robin: Sólo dame una respuesta clara.
08:58
One more - one more.
204
538660
1000
Uno más, uno más.
08:59
All right, uh…
205
539660
1010
Está bien, eh...
09:01
Robin: All right, and I didn't see the kiss so can we do it again?
206
541624
5901
Robin: Está bien, y no vi el beso, ¿podemos hacerlo de nuevo?
09:07
Oh my god.
207
547930
785
Dios mío.
09:08
Okay, you guys, make sure you guys check us out on Only Fans, Patreon.
208
548715
5285
De acuerdo, chicos, asegúrense de echarnos un vistazo en Only Fans, Patreon.
09:14
Can we see a kiss?
209
554000
1715
¿Podemos ver un beso?
09:15
Okay.
210
555715
1557
Bueno.
09:21
Subscribe to see more.
211
561009
4578
Suscríbete para ver más.
09:25
Robin: Sorry, can we see a kiss?
212
565587
2872
Robin: Lo siento, ¿podemos ver un beso?
09:28
Let me get a kiss.
213
568459
2526
Déjame darme un beso.
09:35
One more.
214
575000
2760
Uno mas.
09:38
Robin: Oh, something wrong with the audio.
215
578777
2093
Robin: Oh, algo anda mal con el audio.
09:40
Robin: Can we see a kiss?
216
580870
1399
Robin: ¿Podemos ver un beso?
09:42
Are you just messing with me now?
217
582269
2641
¿Estás jugando conmigo ahora?
09:44
Is he being serious or joking?
218
584910
2055
¿Está hablando en serio o bromeando?
09:46
Robin: Cut.
219
586966
1029
Robin: Corta.
09:48
Huh?
220
588387
730
¿Eh?
09:49
Oh, you're just messing with me.
221
589117
2338
Oh, solo estás jugando conmigo.
09:51
It was like…
222
591455
1110
Fue como…
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7