25 English Question for an International Couple Living in Korea | Brandon and Sora

28,412 views ・ 2022-05-24

Shaw English Online


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
Hello, I’m going to ask 25 questions about romance and dating.
0
240
5460
OlĂĄ, vou fazer 25 perguntas sobre romance e namoro.
00:05
Some of these questions may be direct, rude, or intrusive.
1
5700
4309
Algumas dessas perguntas podem ser diretas, rudes ou intrusivas.
00:10
Please answer as honestly and quickly as possible.
2
10009
4037
Por favor, responda da forma mais honesta e rĂĄpida possĂ­vel.
00:14
Remember, it's just for fun.
3
14046
1854
Lembre-se, Ă© apenas para diversĂŁo.
00:15
Here we go.
4
15900
1906
Aqui vamos nĂłs.
00:17
Where are you from?
5
17806
1809
De onde vocĂȘ Ă©?
00:19
I’m from Mongolia and I’m from the United States of America.
6
19615
3925
Sou da Mongólia e sou dos Estados Unidos da América.
00:23
What do you do?
7
23540
1470
O que vocĂȘ faz?
00:25
I work in a skin clinic as a foreigners

8
25010
3490
Trabalho em uma clínica de pele como estrangeiro

00:28
foreign client consultant manager.
9
28500
2890
gerente consultor de clientes estrangeiros.
00:31
And I work in entertainment.
10
31390
1000
E eu trabalho com entretenimento.
00:32
I do modeling acting and there are various other stuff related to that industry.
11
32390
6292
Eu faço atuação como modelo e hĂĄ vĂĄrias outras coisas relacionadas a essa indĂșstria.
00:38
How old are you?
12
38682
2836
Quantos anos vocĂȘ tem?
00:41
You know you can't ask a woman that question.
13
41518
2132
VocĂȘ sabe que nĂŁo pode fazer essa pergunta a uma mulher.
00:43
You know, right?
14
43650
1290
VocĂȘ sabe, certo?
00:44
But I’m 30 and she's younger than me.
15
44940
3095
Mas tenho 30 anos e ela Ă© mais nova que eu.
00:48
Yeah.
16
48035
709
00:48
And it's really rude to ask woman's age in Mongolia.
17
48744
6256
Sim.
E Ă© muito rude perguntar a idade de uma mulher na MongĂłlia.
00:55
Where do you live now?
18
55000
2115
Onde vocĂȘ mora agora?
00:57
We live in South Korea.
19
57115
2465
Vivemos na Coreia do Sul.
00:59
In Seoul, Kangnam-gu.
20
59580
2623
Em Seul, Kangnam-gu.
01:02
Yeah.
21
62203
1637
Sim.
01:03
Why do you love each other?
22
63840
4180
Por que vocĂȘs se amam?
01:08
I mean love's a very strong and powerful word but uh I do love her.
23
68020
5770
Quero dizer, amor Ă© uma palavra muito forte e poderosa, mas eu a amo.
01:13
And I mean she puts up with all my craziness and she's so beautiful.
24
73790
4880
E quero dizer que ela aguenta toda a minha loucura e Ă© tĂŁo linda.
01:18
And so kind - kind person.
25
78670
3558
E tĂŁo gentil - uma pessoa gentil.
01:22
Okay.
26
82228
1000
OK.
01:23
And I love him because he is really positive person and really energetic
 energetic

27
83228
7473
E eu o amo porque ele é uma pessoa muito positiva e muito enérgica... enérgico...
01:30
energetic

28
90701
1000
enérgico...
01:31
Oh my god, energetic person, and, yeah, like he works, he work hard.
29
91701
8399
Oh meu Deus, uma pessoa enérgica, e, sim, como ele trabalha, ele trabalha duro.
01:40
I’m amazing.
30
100100
1650
Eu sou incrĂ­vel.
01:41
That's about it.
31
101750
1170
É sobre isso.
01:42
Are you married?
32
102920
1269
VocĂȘ Ă© casado?
01:44
No, not yet.
33
104189
2645
NĂŁo, ainda nĂŁo.
01:46
Next question.
34
106834
3016
PrĂłxima questĂŁo.
01:49
Putting me on the spot here.
35
109850
2220
Me colocando em uma situação difícil aqui.
01:52
How long have you been dating?
36
112070
1750
HĂĄ quanto tempo vocĂȘ namora?
01:53
Four years.
37
113820
851
Quatro anos.
01:54
Yeah, four years.
38
114671
878
Sim, quatro anos.
01:55
About four years, yeah.
39
115549
2059
Cerca de quatro anos, sim.
01:57
Four amazing years.
40
117608
2112
Quatro anos incrĂ­veis.
01:59
Four years and three months.
41
119720
3209
Quatro anos e trĂȘs meses.
02:02
Where did you first meet?
42
122929
1641
Onde vocĂȘ se conheceu?
02:04
At a bar.
43
124570
1409
Em um bar.
02:05
In Hongdae (Seoul, South Korea).
44
125979
1390
Em Hongdae (Seul, Coreia do Sul).
02:07
A Halloween party bar, yeah.
45
127369
3621
Um bar de festa de Halloween, sim.
02:12
Who said, “I love you,” first?
46
132785
1878
Quem disse “eu te amo” primeiro?
02:14
Her.
47
134663
1565
Dela.
02:16
No.
48
136228
612
02:16
What!
49
136840
500
NĂŁo
o quĂȘ!
02:17
Why are you lying?
50
137340
612
02:17
I ain't never lie in my life.
51
137952
2356
Por que vocĂȘ estĂĄ mentindo?
Eu nunca minto na minha vida.
02:20
Of course you.
52
140308
1091
Claro que vocĂȘ.
02:21
Why me?
53
141399
1420
Por que eu?
02:22
Nah I never say I love you in my entire life.
54
142819
4478
NĂŁo, eu nunca disse que te amo em toda a minha vida.
02:27
Okay, next question.
55
147297
2194
Ok, prĂłxima pergunta.
02:29
No, but
 but honestly probably me.
56
149491
1909
NĂŁo, mas... mas honestamente, provavelmente eu.
02:31
Most, most like 9 out of 10, probably me.
57
151400
2573
A maioria, mais ou menos 9 em cada 10, provavelmente eu.
02:33
Yeah.
58
153973
1405
Sim.
02:35
How many dates did you have before you first kissed?
59
155378
3612
Quantos encontros vocĂȘ teve antes de se beijar pela primeira vez?
02:38
Sora: None. Brandon: No comment.
60
158990
2625
Sora: Nenhum. BrandĂŁo: Sem comentĂĄrios.
02:41
Okay, I just saw her and I thought she was like a really cool person.
61
161615
3865
Ok, acabei de vĂȘ-la e achei que ela era uma pessoa muito legal.
02:45
And then the night was going well and I was like “Can I give you a kiss?”
62
165480
4890
E então a noite estava indo bem e eu pensei “Posso te dar um beijo?”
02:50
You know, like a
 like a
 like a romance story.
63
170370
3590
VocĂȘ sabe, como uma... como uma... como uma histĂłria de romance.
02:53
Do you live together?
64
173960
1830
VocĂȘs moram juntos?
02:55
Yeah, we lived together for like three years
 four years.
65
175790
3352
Sim, moramos juntos por uns trĂȘs anos... quatro anos.
02:59
Three years.
66
179142
1216
TrĂȘs anos.
03:00
Three years.
67
180358
1772
TrĂȘs anos.
03:02
Do you want to get married?
68
182130
3897
VocĂȘ quer se casar?
03:08
Every day, everyone asks me that question.
69
188082
1998
Todos os dias todo mundo me faz essa pergunta.
03:10
Yes, we're gonna get married soon.
70
190080
2170
Sim, vamos nos casar em breve.
03:12
It's just, uh, finances.
71
192250
2760
São apenas, uh, finanças.
03:15
Yeah.
72
195010
1000
Sim.
03:16
We are planning to get married.
73
196010
2430
Estamos planejando nos casar.
03:18
Weddings are expensive, you guys.
74
198440
1960
Casamentos sĂŁo caros, pessoal.
03:20
Like, oh my gosh, ugh.
75
200400
2891
Tipo, oh meu Deus, ugh.
03:23
Have you proposed yet?
76
203291
2039
VocĂȘ jĂĄ propĂŽs?
03:25
Nope.
77
205330
1940
NĂŁo.
03:27
It's me with all these big wedding questions.
78
207270
2494
Sou eu com todas essas grandes questÔes do casamento.
03:29
Okay, I’m gonna propose.
79
209764
1610
Ok, vou propor.
03:31
I’m gonna propose very soon.
80
211374
2046
Vou propor muito em breve.
03:33
It's just, I gotta, you know, save money for the ring and the house and the wedding and
81
213420
4170
É sĂł que eu preciso, vocĂȘ sabe, economizar dinheiro para a aliança, a casa, o casamento,
03:37
the plane tickets and

82
217590
2170
as passagens de aviĂŁo e...
03:39
So much stress.
83
219760
2888
Tanto estresse.
03:42
The joy of being the man.
84
222648
3445
A alegria de ser o homem.
03:46
Fighting!
85
226093
2870
Brigando!
03:50
After marriage where do you want to live?
86
230000
5000
Depois do casamento onde vocĂȘ quer morar?
03:55
It doesn't matter.
87
235000
2640
NĂŁo importa.
03:57
For now, I want to move to America to live there.
88
237640
4040
Por enquanto, quero me mudar para a América para morar lå.
04:01
To try to live there because I've been living in Korea so long.
89
241680
4850
Tentar morar lĂĄ porque moro na Coreia hĂĄ muito tempo.
04:06
But after marriage, or have a baby, Korea would be, Korea would be the best country
90
246530
6930
Mas depois do casamento, ou de ter um filho, a Coreia seria, a Coreia seria o melhor paĂ­s
04:13
to live, but yeah we don't know
 like

91
253460
4980
para se viver, mas sim, nĂŁo sabemos... tipo...
04:18
For me, it's more about finances.
92
258440
1675
Para mim, é mais uma questão de finanças.
04:20
Right now, Korea is paying me quite well, so I will move to wherever who's paying me more.
93
260115
5230
Neste momento, a Coreia estĂĄ a pagar-me muito bem, por isso irei mudar-me para onde quer que esteja a pagar-me mais.
04:25
So if America's paying me more, I'll move there.
94
265345
1664
Então, se a América me pagar mais, vou mudar-me para lå.
04:27
If Korea's paying me more, I’m going to stay here.
95
267009
2291
Se a Coreia me pagar mais, vou ficar aqui.
04:29
So everything's about finances.
96
269300
3239
Então tudo gira em torno de finanças.
04:32
How many children do you want?
97
272539
3441
Quantos filhos vocĂȘ quer?
04:35
You're killing me, man, you're killing me – wedding, proposal, ring, kids.
98
275980
8580
VocĂȘ estĂĄ me matando, cara, vocĂȘ estĂĄ me matando – casamento, pedido de casamento, anel, filhos.
04:44
At least three.
99
284560
1569
Pelo menos trĂȘs.
04:46
At least three!?
100
286129
1356
Pelo menos trĂȘs!?
04:47
Yeah, we're gonna have 25.
101
287485
2104
Sim, teremos 25.
04:49
I’m just kidding.
102
289589
1060
SĂł estou brincando.
04:50
We're gonna have three.
103
290649
531
Teremos trĂȘs.
04:51
We're gonna have three.
104
291180
1430
Teremos trĂȘs.
04:52
Three and then we'll decide later.
105
292610
1589
TrĂȘs e decidiremos mais tarde.
04:54
Yeah, but like we don't know.
106
294199
2029
Sim, mas como se não soubéssemos.
04:56
We wish three.
107
296228
2292
Desejamos trĂȘs.
04:58
Hopefully.
108
298520
1709
Esperançosamente.
05:00
What makes a strong relationship?
109
300229
1541
O que torna um relacionamento forte?
05:01
Uh, I’m going to say communication.
110
301770
3109
Uh, vou dizer comunicação.
05:04
And trust.
111
304879
1000
E confiança.
05:05
You got to be able to solve your problems by talking, so

112
305879
2671
VocĂȘ tem que ser capaz de resolver seus problemas conversando, entĂŁo

05:08
Yeah.
113
308550
1011
Sim.
05:10
How often do you argue?
114
310580
2162
Com que frequĂȘncia vocĂȘ discute?
05:12
Every day.
115
312742
2719
Diariamente.
05:15
Well like, but, for only small stuffs, yeah.
116
315461
3958
Bem, mas, apenas para coisas pequenas, sim.
05:19
You always nag me for dumb things.
117
319419
2731
VocĂȘ sempre me incomoda por coisas idiotas.
05:22
Because you don't do everything.
118
322150
1440
Porque vocĂȘ nĂŁo faz tudo.
05:23
I do every

119
323590
1000
Eu faço tudo...
05:24
y'all listen, hear me out, she tells me to do ‘A’.
120
324590
3409
vocĂȘs ouçam, me escutem, ela me diz para fazer 'A'.
05:27
As I’m on the process of doing ‘A’, she tell me to do ‘B’.
121
327999
2411
Como estou no processo de fazer 'A', ela me disse para fazer 'B'.
05:30
Then she tell me to do ‘C’.
122
330410
2289
EntĂŁo ela me disse para fazer 'C'.
05:32
I’m not Superman.
123
332699
1070
Eu nĂŁo sou o Super-Homem.
05:33
I can't do all three at the same time.
124
333769
1231
NĂŁo consigo fazer os trĂȘs ao mesmo tempo.
05:35
Am I Superman?
125
335000
2450
Eu sou o Super-Homem?
05:38
Next question.
126
338072
1639
PrĂłxima questĂŁo.
05:39
I ain't trying to fight on camera, y'all.
127
339889
2863
NĂŁo estou tentando lutar diante das cĂąmeras, pessoal.
05:42
Oh my god.
128
342752
1000
Oh meu Deus.
05:43
Y'all gonna get me in trouble.
129
343752
3597
VocĂȘs vĂŁo me causar problemas.
05:47
Who is the boss?
130
347349
1761
Quem Ă© o chefe?
05:49
No comment.
131
349110
2770
Sem comentĂĄrios.
05:51
Who is the cleanest?
132
351880
1099
Quem Ă© o mais limpo?
05:52
No comment.
133
352979
2149
Sem comentĂĄrios.
05:55
I’m not

134
355128
869
05:55
I’m clean, too.
135
355997
1611
Eu nĂŁo estou...
estou limpo também.
05:57
What are you talking about?
136
357608
941
O que vocĂȘ estĂĄ falando?
05:58
I’m clean.
137
358549
1777
Estou limpo.
06:00
No.
138
360520
1000
NĂŁo.
06:01
Next question.
139
361520
1000
PrĂłxima pergunta.
06:02
Trying to have me look crazy on this camera

140
362520
2140
Tentando me fazer parecer maluco nesta cñmera

06:04
I’m clean y'all.
141
364660
1340
Estou limpo, pessoal.
06:06
Who's the better cook?
142
366000
1000
Quem Ă© o melhor cozinheiro?
06:07
Brandon: Me. Sora: Me.
143
367000
1809
BrandĂŁo: Eu. Sora: Eu.
06:08
What are you talking about?
144
368809
1191
O que vocĂȘ estĂĄ falando?
06:10
I’m a master chef, y'all.
145
370000
1009
Eu sou um master chef, pessoal.
06:11
I’m a master chef.
146
371009
1300
Sou um chef mestre.
06:12
‘A’ rank.
147
372309
741
Classificação 'A'.
06:13
Michelin star.
148
373050
1500
Estrela Michelin.
06:14
What?
149
374550
1371
O que?
06:15
That's what I thought.
150
375921
1146
Isso foi o que eu pensei.
06:17
You only know one dish.
151
377067
1923
VocĂȘ sĂł conhece um prato.
06:18
She only use one spice.
152
378990
1000
Ela sĂł usa um tempero.
06:19
Okay, no spice - invisible spice.
153
379990
3330
Ok, sem tempero - tempero invisĂ­vel.
06:23
Okay, next question.
154
383320
1075
Ok, prĂłxima pergunta.
06:24
Next.
155
384395
1566
PrĂłximo.
06:26
Have you met each other's parents?
156
386188
2397
VocĂȘs conheceram os pais um do outro?
06:28
Yeah, I met

157
388585
1105
Sim, eu conheci

06:29
I met your mom.
158
389690
1090
conheci sua mĂŁe.
06:30
Well your mom lived with us for like two months, three months.
159
390780
2419
Bem, sua mĂŁe morou conosco por uns dois meses, trĂȘs meses.
06:33
Yeah, I haven't met his parents yet.
160
393199
2671
Sim, ainda nĂŁo conheci os pais dele.
06:35
At the wedding, you can meet them.
161
395870
3949
No casamento vocĂȘ pode conhecĂȘ-los.
06:39
What is your partner's bad habit?
162
399819
1801
Qual Ă© o mau hĂĄbito do seu parceiro?
06:41
She has so many.
163
401620
2139
Ela tem tantos.
06:43
He doesn't focus so long and he distracted so easily and faster - and he's messy.
164
403759
9635
Ele nĂŁo se concentra por tanto tempo e se distrai com muita facilidade e rapidez - e Ă© bagunceiro.
06:53
Lies.
165
413394
1000
Mentiras.
06:54
I’m very clean but she always nags me over small things.
166
414394
3021
Sou muito limpo, mas ela sempre me incomoda por causa de pequenas coisas.
06:57
Because he's messy.
167
417415
2769
Porque ele Ă© bagunceiro.
07:00
Clean.
168
420669
2580
Limpar.
07:03
Do you have any problems being an international couple?
169
423249
3790
VocĂȘ tem algum problema em ser um casal internacional?
07:07
Not really.
170
427039
1171
Na verdade.
07:08
I mean sometimes we get some haters.
171
428210
1419
Quero dizer, Ă s vezes temos alguns inimigos.
07:09
Some haters in the comments but we don't let it affect us.
172
429629
3070
Alguns haters nos comentĂĄrios mas nĂŁo deixamos que isso nos afete.
07:12
Just, like, keep it moving, keep it pushing.
173
432699
2301
Apenas continue em movimento, continue empurrando.
07:15
Yeah.
174
435000
822
07:15
As an Asian girl, as a Mongolian girl, it's being in a relationship is like a little bit
175
435822
7668
Sim.
Como uma garota asiĂĄtica, como uma garota mongol, estar em um relacionamento Ă© um pouco
07:23
hard because I get so many rumors.
176
443490
3440
difĂ­cil porque recebo muitos rumores.
07:26
But it doesn't affect me at all, yeah.
177
446930
3549
Mas isso nĂŁo me afeta em nada, sim.
07:30
Do you have a YouTube channel?
178
450479
1560
Voce tem um canal no Youtube?
07:32
Yeah, we do have it.
179
452039
1831
Sim, nĂłs temos.
07:33
It's called, uh, ‘Brandon and Sora’ so I hope you guys come out and check it out.
180
453870
3188
Chama-se, uh, 'Brandon e Sora', entĂŁo espero que vocĂȘs venham dar uma olhada.
07:37
Subscribe.
181
457058
595
07:37
Leave a comment because it's the best channel ever.
182
457653
3900
Se inscrever.
Deixe um comentĂĄrio porque Ă© o melhor canal de todos os tempos.
07:42
Can we see a kiss?
183
462249
1401
Podemos ver um beijo?
07:43
Oh, yeah.
184
463650
2190
Oh sim.
07:45
Marriage, proposal, baby come here.
185
465840
3350
Casamento, pedido de casamento, querido, venha aqui.
07:51
One more, one more.
186
471310
2530
Mais um, mais um.
07:54
I gotta look at the camera creepily.
187
474099
5026
Eu tenho que olhar para a cĂąmera assustadoramente.
07:59
All right, thank you very much for sharing today.
188
479125
2444
Tudo bem, muito obrigado por compartilhar hoje.
08:01
Thank you for having us.
189
481569
2276
Obrigado por ter-nos.
08:03
Bye.
190
483845
3322
Tchau.
08:08
One more kiss.
191
488200
1000
Mais um beijo.
08:13
Oh my gosh.
192
493018
1000
Oh meu Deus.
08:20
One more.
193
500281
1000
Mais um.
08:22
No, you're messing my makeup.
194
502057
2327
NĂŁo, vocĂȘ estĂĄ bagunçando minha maquiagem.
08:25
She doesn't want to kiss me anymore.
195
505339
3320
Ela nĂŁo quer mais me beijar.
08:28
I think yours is because you always nag me over small things, and oh, he's not abc, and
196
508659
6091
Acho que o seu Ă© porque vocĂȘ sempre me incomoda com pequenas coisas e, ah, ele nĂŁo Ă© ABC, e
08:34
then by the time you don't even give me time to finish them so and Nagy McNagarson.
197
514750
6101
aĂ­ vocĂȘ nem me dĂĄ tempo para terminĂĄ-las, entĂŁo e Nagy McNagarson.
08:40
I just made a new word up.
198
520851
1339
Acabei de inventar uma nova palavra.
08:42
Robin: Don't make a new word up!
199
522190
5470
Robin: NĂŁo invente uma palavra nova!
08:47
These poor fans are gonna be like “What's that?”
200
527660
2252
Esses pobres fĂŁs vĂŁo ficar tipo “O que Ă© isso?”
08:49
I’m sorry.
201
529912
1000
Desculpe.
08:53
Robin: Don’t make my job difficult here, man.
202
533922
2740
Robin: NĂŁo dificulte meu trabalho aqui, cara.
08:56
Robin: Just give me a clear answer.
203
536662
1998
Robin: Apenas me dĂȘ uma resposta clara.
08:58
One more - one more.
204
538660
1000
Mais um - mais um.
08:59
All right, uh

205
539660
1010
Tudo bem, uh...
09:01
Robin: All right, and I didn't see the kiss so can we do it again?
206
541624
5901
Robin: Tudo bem, e eu nĂŁo vi o beijo, entĂŁo podemos fazer de novo?
09:07
Oh my god.
207
547930
785
Oh meu Deus.
09:08
Okay, you guys, make sure you guys check us out on Only Fans, Patreon.
208
548715
5285
Ok, pessoal, certifiquem-se de nos dar uma olhada no Only Fans, Patreon.
09:14
Can we see a kiss?
209
554000
1715
Podemos ver um beijo?
09:15
Okay.
210
555715
1557
OK.
09:21
Subscribe to see more.
211
561009
4578
Inscreva-se para ver mais.
09:25
Robin: Sorry, can we see a kiss?
212
565587
2872
Robin: Desculpe, podemos ver um beijo?
09:28
Let me get a kiss.
213
568459
2526
Deixe-me ganhar um beijo.
09:35
One more.
214
575000
2760
Mais um.
09:38
Robin: Oh, something wrong with the audio.
215
578777
2093
Robin: Ah, algo errado com o ĂĄudio.
09:40
Robin: Can we see a kiss?
216
580870
1399
Robin: Podemos ver um beijo?
09:42
Are you just messing with me now?
217
582269
2641
VocĂȘ estĂĄ apenas brincando comigo agora?
09:44
Is he being serious or joking?
218
584910
2055
Ele estå falando sério ou brincando?
09:46
Robin: Cut.
219
586966
1029
Robin: Corta.
09:48
Huh?
220
588387
730
Huh?
09:49
Oh, you're just messing with me.
221
589117
2338
Ah, vocĂȘ sĂł estĂĄ brincando comigo.
09:51
It was like

222
591455
1110
Foi como

Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7