7 Common Informal Contractions in Spoken English |gonna, hafta, hasta, usta, supposta, oughta, needa

11,904 views ・ 2021-10-14

Shaw English Online


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Hi, everyone.
0
130
1000
မင်္ဂလာပါ လူတိုင်း။
00:01
It’s Lynn.
1
1130
553
00:01
Welcome back to my video.
2
1683
1805
Lynn ပါ။
ကျွန်ုပ်၏ဗီဒီယိုမှကြိုဆိုပါသည်။
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word ‘to’.
3
3488
5148
ယနေ့တွင် 'to' ဟူသော စကားလုံး အပါအဝင် အလွတ်သဘော ကျုံ့ခြင်းများကို ဆွေးနွေးပါမည်။
00:08
Now, it's important to remember that these contractions are just for speaking not for writing.
4
8636
5663
ယခု မှတ်သားထားရန် အရေးကြီးသည်မှာ ဤစာတိုများသည် စာရေးရန်အတွက်သာ ပြောရန်သာဖြစ်သည်။
00:14
So if you memorize them, and learn how to say them, well you'll be sounding just like a native speaker.
5
14299
4719
ဒါကြောင့် သူတို့ကို အလွတ်ကျက်ပြီး ဘယ်လိုပြောရမလဲ သင်ယူမယ်ဆိုရင် မိခင်ဘာသာစကားပြောသူတစ်ယောက်လို အသံထွက်နေပါလိမ့်မယ်။
00:19
Let's get started.
6
19018
1548
စလိုက်ကြစို့။
00:23
Okay, here I have my list of contractions including ‘to’.
7
23385
4915
ကောင်းပြီ၊ ဤနေရာတွင် 'to' အပါအဝင် ကျွန်ုပ်၏ ကျုံ့မှုစာရင်း ရှိပါသည်။
00:28
And these contractions are going to use the ‘schwa’ ‘uh’ sound.
8
28300
5565
ဤကျုံ့ခြင်းများသည် 'schwa' 'uh' အသံကို အသုံးပြုသွားမည်ဖြစ်သည်။
00:33
And I have some examples for you that I need you to repeat after me each time.
9
33865
5729
ပြီးတော့ ငါ့မှာ မင်းကို အကြိမ်တိုင်း ထပ်ခါထပ်ခါ ပြောဖို့လိုတယ်ဆိုတဲ့ ဥပမာတွေ ငါရှိတယ်။
00:39
I will say it slowly first and then at a native speaker speed second.
10
39650
5360
အရင်ဦးဆုံး ဖြည်းဖြည်းချင်း ပြောပြီးရင် native speaker speed second နဲ့ ပြောမယ်။
00:45
Make sure you repeat each time.
11
45010
2144
အကြိမ်တိုင်း ပြန်လုပ်ပါ။
00:47
Here we go.
12
47154
1060
သွားပြန်ပြီ။
00:48
First one.
13
48214
953
ပထမတစ်ခု။
00:49
‘going to’ = ‘gonna’ ‘I’m not gonna tell you.’
14
49167
7833
'သွား' = 'သွားတော့မယ်' 'ငါမင်းကို မပြောဘူး။'
00:57
‘I’m not gonna tell you.’
15
57000
4086
'ငါ မင်းကို မပြောဘူး'
01:01
Next. ‘have to’ = ‘hafta’
16
61086
3960
နောက်တစ်ခု။ 'have to' = 'hafta'
01:05
‘You hafta study English.’
17
65046
4667
'သင်အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန် လိုအပ်သည်။'
01:09
‘You hafta study English.’
18
69713
4510
'မင်းအင်္ဂလိပ်စာသင်ရတော့မယ်'
01:14
‘has to’ = ‘hasta’ ‘She hasta work today.’
19
74223
7454
'hasta' = ' hasta ' 'သူမ ဒီနေ့ အလုပ်သွားရမယ်။'
01:21
‘She hasta work today.’
20
81677
3812
'သူဒီနေ့ အလုပ်သွားရမယ်'
01:25
‘used to’ = ‘usta’ ‘She usta live in London.’
21
85489
8818
'usta' = 'usta' 'သူမသည် လန်ဒန်တွင် နေထိုင်သည်။'
01:34
‘She usta live in London.’
22
94307
4534
'သူမသည် လန်ဒန်တွင် နေထိုင်ပါသည်။'
01:38
‘supposed to’ = ‘supposta’ ‘I’m supposta start a new job.’
23
98841
8909
'supposed to' = 'supposta' 'ငါ အလုပ်သစ်စလုပ်မယ်။'
01:47
‘I’m supposta start a new job.’
24
107750
4681
'ကျွန်တော် အလုပ်သစ်စလုပ်တော့မယ်။'
01:52
‘ought to’ = ‘oughta’ ‘You oughta phone your sister.’
25
112431
7007
'ought to' = 'oughta' 'ညီမကို ဖုန်းခေါ်သင့်တယ်။'
01:59
‘You oughta phone your sister.’
26
119438
4490
'ညီမကို ဖုန်းခေါ်သင့်တယ်'
02:03
‘need to’ = ‘needa’ You needa buy apples at the store.’
27
123928
8790
'need to' = 'needa' စတိုးဆိုင်တွင် ပန်းသီးဝယ်ရန် လိုအပ်သည်။
02:12
You needa buy apples at the store.’
28
132718
4342
စတိုးဆိုင်မှာ ပန်းသီးဝယ်လိုတယ်'
02:17
Don't forget, you only want to use these in conversation.
29
137060
3290
အဲဒါတွေကို စကားဝိုင်းမှာသာ သုံးချင်တာ မမေ့ပါနဲ့။
02:20
These aren't for writing.
30
140350
1548
ဒါတွေက စာရေးဖို့ မဟုတ်ပါဘူး။
02:21
All right, you did it.
31
141898
933
ကောင်းပြီ၊ မင်းလုပ်ခဲ့တယ်။
02:22
Let's move on.
32
142831
1283
ဆက်ကြရအောင်။
02:24
Let's take a look at some dialogues.
33
144114
1875
ဆွေးနွေးမှုအချို့ကို ကြည့်ကြရအောင်။
02:25
And this is really going to help you learn how to make contractions,
34
145989
3411
၎င်းသည် သင့်အား ကျုံ့စေနည်းကို သင်ယူရန်
02:29
and how to use them and say them properly.
35
149400
3600
နှင့် ၎င်းတို့ကို အသုံးပြုပုံနှင့် မှန်ကန်စွာပြောရန် ကူညီပေးပါမည်။
02:33
Conversation 1.
36
153000
2147
စကားဝိုင်း 1.
02:35
Which of these can be made into contractions?
37
155147
3592
ဤအရာများထဲမှ မည်သည့်အရာကို ကျုံ့နိုင်သနည်း။
02:38
Yes, these ones.
38
158739
3724
ဟုတ်တယ်၊ အဲဒါတွေ။
02:42
“Susan's sick.”
39
162463
2058
"ဆူဇန် နေမကောင်းဘူး"
02:44
“She oughta take some medicine.”
40
164521
3589
"သူ ဆေးသောက်သင့်တယ်"
02:48
Conversation 2.
41
168110
2840
စကားဝိုင်း 2။
02:50
Which of these can be made into contractions?
42
170950
3695
ဤအရာများထဲမှ မည်သည့်အရာကို ကျုံ့နိုင်သနည်း။
02:54
Yes, these ones.
43
174645
3081
ဟုတ်တယ်၊ အဲဒါတွေ။
02:57
“They're late.”
44
177726
2014
"သူတို့ နောက်ကျနေပြီ"
02:59
“Yes.
45
179740
634
“ဟုတ်တယ်။
03:00
They're supposta be here by now.”
46
180374
4355
သူတို့ ဒီကို ရောက်နေပြီထင်တယ်"
03:04
Conversation 3.
47
184729
2561
စကားဝိုင်း 3.
03:07
Which of these can be made into contractions?
48
187290
4013
ဤအရာများထဲမှ မည်သည့်အရာကို ကျုံ့နိုင်သနည်း။
03:11
Yes, these ones.
49
191303
3640
ဟုတ်တယ်၊ အဲဒါတွေ။
03:14
“Do you live in London?”
50
194943
2233
"မင်း လန်ဒန်မှာနေတာလား။"
03:17
“I usta live there but not anymore.”
51
197176
4644
"ကျွန်တော်အဲဒီမှာနေပေမယ့် မရှိတော့ဘူး"
03:21
Conversation 4.
52
201820
2354
စကားဝိုင်း 4။
03:24
Which of these can be made into contractions?
53
204174
3943
ဤအရာများထဲမှ မည်သည့်အရာများကို ကျုံ့နိုင်သနည်း။
03:28
Yes, these ones.
54
208117
3197
ဟုတ်တယ်၊ အဲဒါတွေ။
03:31
“Jack said he won the lottery.”
55
211314
2890
"ဂျက်က ထီပေါက်တယ်လို့ ပြောတယ်။
03:34
“He hasta be joking.”
56
214204
4001
"သူက နောက်ပြောင်နေရမယ်။"
03:38
Conversation 5.
57
218205
3422
စကားဝိုင်း 5.
03:41
Which of these can be made into contractions?
58
221627
3954
ဤအရာများထဲမှ မည်သည့်အရာများကို ကျုံ့နိုင်သနည်း။
03:45
Yes, these ones.
59
225581
2805
ဟုတ်တယ်၊ အဲဒါတွေ။
03:48
“Let's go to the mall.”
60
228386
2258
"ဈေးဝယ်ရအောင်"
03:50
“I can't.
61
230644
909
“မတတ်ဘူး။
03:51
I hafta clean my room.”
62
231553
4287
ငါ့အခန်းကို သန့်ရှင်းရေးလုပ်ရတော့မယ်"
03:55
Conversation 6.
63
235840
2192
စကားဝိုင်း 6.
03:58
Which of these can be made into contractions?
64
238032
4379
ဤအရာများထဲမှ မည်သည့်အရာကို ကျုံ့နိုင်သနည်း။
04:02
Yes, these ones.
65
242411
3028
ဟုတ်တယ်၊ အဲဒါတွေ။
04:05
“I’m gonna ride the roller coaster.”
66
245439
2805
"ကျွန်တော် ရိုလာကိုစတာစီးမယ်"
04:08
“Betcha get sick.”
67
248244
2976
"Betcha ဖျားတယ်။"
04:11
Great job today, everybody.
68
251220
1770
ဒီနေ့ ကောင်းတဲ့အလုပ်ပါ လူတိုင်း။
04:12
Now you know a lot more about contractions.
69
252990
2430
ယခု သင် ကျုံ့ခြင်း အကြောင်းကို ပိုသိလာပါပြီ။
04:15
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying,
70
255420
3752
ဒါကြောင့် ဆက်လက်လေ့ကျင့်ပါ၊ ဆက်လက်လေ့လာပါ၊ ကျွန်ုပ်ရဲ့ဗီဒီယိုတွေကို ဆက်လက်ကြည့်ရှုဖို့
04:19
and keep on watching my videos.
71
259172
1958
တိုက်တွန်းချင်ပါတယ် ။
04:21
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
72
261130
3520
ပြီးတော့ သင်မသိခင်မှာ Native Speaker တစ်ယောက်လို အသံထွက်နေလိမ့်မယ်။
04:24
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
73
264650
2963
မင်းဘယ်လိုနေလဲဆိုတာကို comment မှာပြောပြီး နောက်တစ်ခေါက်တွေ့မယ်။
04:27
Bye.
74
267613
1019
အဲ့ဒီတော့
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7