7 Common Informal Contractions in Spoken English |gonna, hafta, hasta, usta, supposta, oughta, needa

11,259 views

2021-10-14 ・ Shaw English Online


New videos

7 Common Informal Contractions in Spoken English |gonna, hafta, hasta, usta, supposta, oughta, needa

11,259 views ・ 2021-10-14

Shaw English Online


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Hi, everyone.
0
130
1000
Oi pessoal.
00:01
It’s Lynn.
1
1130
553
00:01
Welcome back to my video.
2
1683
1805
É Lynn.
Bem-vindo de volta ao meu vídeo.
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word ‘to’.
3
3488
5148
Hoje falaremos sobre contrações informais, incluindo a palavra 'to'.
00:08
Now, it's important to remember that these contractions are just for speaking not for writing.
4
8636
5663
Agora, é importante lembrar que essas contrações são apenas para falar e não para escrever.
00:14
So if you memorize them, and learn how to say them, well you'll be sounding just like a native speaker.
5
14299
4719
Então, se você memorizá-los e aprender como dizê-los, você estará soando como um falante nativo.
00:19
Let's get started.
6
19018
1548
Vamos começar.
00:23
Okay, here I have my list of contractions including ‘to’.
7
23385
4915
Ok, aqui tenho minha lista de contrações incluindo 'to'.
00:28
And these contractions are going to use the ‘schwa’ ‘uh’ sound.
8
28300
5565
E essas contrações usarão o som 'schwa' 'uh'.
00:33
And I have some examples for you that I need you to repeat after me each time.
9
33865
5729
E tenho alguns exemplos para você que preciso que repita comigo todas as vezes.
00:39
I will say it slowly first and then at a native speaker speed second.
10
39650
5360
Direi primeiro lentamente e depois na velocidade de um falante nativo.
00:45
Make sure you repeat each time.
11
45010
2144
Certifique-se de repetir todas as vezes.
00:47
Here we go.
12
47154
1060
Aqui vamos nós.
00:48
First one.
13
48214
953
Primeiro.
00:49
‘going to’ = ‘gonna’ ‘I’m not gonna tell you.’
14
49167
7833
'indo para' = 'vou' 'Não vou te contar.'
00:57
‘I’m not gonna tell you.’
15
57000
4086
'Eu não vou te contar.'
01:01
Next. ‘have to’ = ‘hafta’
16
61086
3960
Próximo. 'tem que' = 'hafta'
01:05
‘You hafta study English.’
17
65046
4667
'Você tem que estudar inglês.'
01:09
‘You hafta study English.’
18
69713
4510
'Você tem que estudar inglês.'
01:14
‘has to’ = ‘hasta’ ‘She hasta work today.’
19
74223
7454
'tem que' = 'hasta' 'Ela tem que trabalhar hoje.'
01:21
‘She hasta work today.’
20
81677
3812
'Ela tem que trabalhar hoje.'
01:25
‘used to’ = ‘usta’ ‘She usta live in London.’
21
85489
8818
'costumava' = 'usta' 'Ela pode morar em Londres.'
01:34
‘She usta live in London.’
22
94307
4534
'Ela deve morar em Londres.'
01:38
‘supposed to’ = ‘supposta’ ‘I’m supposta start a new job.’
23
98841
8909
'supposed to' = 'supposta' 'Eu devo começar um novo emprego.'
01:47
‘I’m supposta start a new job.’
24
107750
4681
'Devo começar um novo emprego.'
01:52
‘ought to’ = ‘oughta’ ‘You oughta phone your sister.’
25
112431
7007
'ought to' = 'oughta' 'Você deveria ligar para sua irmã.'
01:59
‘You oughta phone your sister.’
26
119438
4490
— Você deveria ligar para sua irmã.
02:03
‘need to’ = ‘needa’ You needa buy apples at the store.’
27
123928
8790
'need to' = 'needa' Você precisa comprar maçãs na loja.'
02:12
You needa buy apples at the store.’
28
132718
4342
Você precisa comprar maçãs na loja.
02:17
Don't forget, you only want to use these in conversation.
29
137060
3290
Não se esqueça, você só deseja usá-los em conversas.
02:20
These aren't for writing.
30
140350
1548
Não são para escrever.
02:21
All right, you did it.
31
141898
933
Tudo bem, você conseguiu.
02:22
Let's move on.
32
142831
1283
Vamos continuar.
02:24
Let's take a look at some dialogues.
33
144114
1875
Vejamos alguns diálogos.
02:25
And this is really going to help you learn how to make contractions,
34
145989
3411
E isso realmente vai ajudá-lo a aprender como fazer contrações,
02:29
and how to use them and say them properly.
35
149400
3600
como usá-las e pronunciá-las corretamente.
02:33
Conversation 1.
36
153000
2147
Conversa 1.
02:35
Which of these can be made into contractions?
37
155147
3592
Qual destes pode ser transformado em contrações?
02:38
Yes, these ones.
38
158739
3724
Sim, esses.
02:42
“Susan's sick.”
39
162463
2058
“Susan está doente.”
02:44
“She oughta take some medicine.”
40
164521
3589
“Ela deveria tomar um remédio.”
02:48
Conversation 2.
41
168110
2840
Conversa 2.
02:50
Which of these can be made into contractions?
42
170950
3695
Qual destes pode ser transformado em contrações?
02:54
Yes, these ones.
43
174645
3081
Sim, esses.
02:57
“They're late.”
44
177726
2014
"Eles estão atrasados."
02:59
“Yes.
45
179740
634
"Sim.
03:00
They're supposta be here by now.”
46
180374
4355
Eles já deveriam estar aqui.
03:04
Conversation 3.
47
184729
2561
Conversa 3.
03:07
Which of these can be made into contractions?
48
187290
4013
Qual destes pode ser transformado em contrações?
03:11
Yes, these ones.
49
191303
3640
Sim, esses.
03:14
“Do you live in London?”
50
194943
2233
"Você vive em Londres?"
03:17
“I usta live there but not anymore.”
51
197176
4644
“Eu costumava morar lá, mas não mais.”
03:21
Conversation 4.
52
201820
2354
Conversa 4.
03:24
Which of these can be made into contractions?
53
204174
3943
Qual destes pode ser transformado em contrações?
03:28
Yes, these ones.
54
208117
3197
Sim, esses.
03:31
“Jack said he won the lottery.”
55
211314
2890
“Jack disse que ganhou na loteria.”
03:34
“He hasta be joking.”
56
214204
4001
“Ele deve estar brincando.”
03:38
Conversation 5.
57
218205
3422
Conversa 5.
03:41
Which of these can be made into contractions?
58
221627
3954
Qual destes pode ser transformado em contrações?
03:45
Yes, these ones.
59
225581
2805
Sim, esses.
03:48
“Let's go to the mall.”
60
228386
2258
"Vamos ao shopping."
03:50
“I can't.
61
230644
909
"Não posso.
03:51
I hafta clean my room.”
62
231553
4287
Eu preciso limpar meu quarto.
03:55
Conversation 6.
63
235840
2192
Conversa 6.
03:58
Which of these can be made into contractions?
64
238032
4379
Qual destes pode ser transformado em contrações?
04:02
Yes, these ones.
65
242411
3028
Sim, esses.
04:05
“I’m gonna ride the roller coaster.”
66
245439
2805
“Vou andar na montanha-russa.”
04:08
“Betcha get sick.”
67
248244
2976
“Aposto que você vai ficar doente.”
04:11
Great job today, everybody.
68
251220
1770
Ótimo trabalho hoje, pessoal.
04:12
Now you know a lot more about contractions.
69
252990
2430
Agora você sabe muito mais sobre contrações.
04:15
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying,
70
255420
3752
Por isso, quero encorajá-lo a continuar praticando, estudando
04:19
and keep on watching my videos.
71
259172
1958
e assistindo meus vídeos.
04:21
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
72
261130
3520
E você vai soar como um falante nativo antes que perceba.
04:24
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
73
264650
2963
Deixe-me saber como você está nos comentários e até a próxima.
04:27
Bye.
74
267613
1019
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7