7 Common Informal Contractions in Spoken English |gonna, hafta, hasta, usta, supposta, oughta, needa

11,259 views

2021-10-14 ・ Shaw English Online


New videos

7 Common Informal Contractions in Spoken English |gonna, hafta, hasta, usta, supposta, oughta, needa

11,259 views ・ 2021-10-14

Shaw English Online


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, everyone.
0
130
1000
Ciao a tutti.
00:01
It’s Lynn.
1
1130
553
00:01
Welcome back to my video.
2
1683
1805
È Lynn.
Bentornati al mio video.
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word ‘to’.
3
3488
5148
Oggi parleremo di contrazioni informali che includono la parola "a".
00:08
Now, it's important to remember that these contractions are just for speaking not for writing.
4
8636
5663
Ora, è importante ricordare che queste contrazioni servono solo per parlare, non per scrivere.
00:14
So if you memorize them, and learn how to say them, well you'll be sounding just like a native speaker.
5
14299
4719
Quindi, se le memorizzi e impari a dirle, suonerai proprio come un madrelingua.
00:19
Let's get started.
6
19018
1548
Iniziamo.
00:23
Okay, here I have my list of contractions including ‘to’.
7
23385
4915
Ok, qui ho la mia lista di contrazioni incluso "a".
00:28
And these contractions are going to use the ‘schwa’ ‘uh’ sound.
8
28300
5565
E queste contrazioni useranno il suono "schwa" "uh".
00:33
And I have some examples for you that I need you to repeat after me each time.
9
33865
5729
E ho alcuni esempi per te che ho bisogno che tu ripeta dopo di me ogni volta.
00:39
I will say it slowly first and then at a native speaker speed second.
10
39650
5360
Lo dirò prima lentamente e poi alla velocità di un madrelingua secondo.
00:45
Make sure you repeat each time.
11
45010
2144
Assicurati di ripetere ogni volta.
00:47
Here we go.
12
47154
1060
Eccoci qui. Il
00:48
First one.
13
48214
953
primo.
00:49
‘going to’ = ‘gonna’ ‘I’m not gonna tell you.’
14
49167
7833
'going to' = 'gonna' 'Non te lo dirò.' '
00:57
‘I’m not gonna tell you.’
15
57000
4086
Non te lo dirò.'
01:01
Next. ‘have to’ = ‘hafta’
16
61086
3960
Avanti. ' have to' = 'hafta' 'Devi
01:05
‘You hafta study English.’
17
65046
4667
studiare inglese' 'Devi studiare
01:09
‘You hafta study English.’
18
69713
4510
inglese' '
01:14
‘has to’ = ‘hasta’ ‘She hasta work today.’
19
74223
7454
has to' = 'hasta' 'Deve lavorare oggi' '
01:21
‘She hasta work today.’
20
81677
3812
Deve lavorare oggi' '
01:25
‘used to’ = ‘usta’ ‘She usta live in London.’
21
85489
8818
used to' = ' usta' ' Lei deve vivere a Londra.' '
01:34
‘She usta live in London.’
22
94307
4534
Lei deve vivere a Londra.' '
01:38
‘supposed to’ = ‘supposta’ ‘I’m supposta start a new job.’
23
98841
8909
supposed to' = 'supposta' ' Supposta iniziare un nuovo lavoro' '
01:47
‘I’m supposta start a new job.’
24
107750
4681
Sto supposta iniziare un nuovo lavoro' '
01:52
‘ought to’ = ‘oughta’ ‘You oughta phone your sister.’
25
112431
7007
dovrebbe to' = 'dovrei' ' Dovresti telefonare a tua sorella' '
01:59
‘You oughta phone your sister.’
26
119438
4490
Dovresti telefonare a tua sorella' '
02:03
‘need to’ = ‘needa’ You needa buy apples at the store.’
27
123928
8790
need to' = 'needa' Devi comprare mele al negozio'
02:12
You needa buy apples at the store.’
28
132718
4342
Devi comprare mele al negozio.'
02:17
Don't forget, you only want to use these in conversation.
29
137060
3290
Don' Non dimenticare, vuoi usarli solo nella conversazione.
02:20
These aren't for writing.
30
140350
1548
Questi non sono per la scrittura.
02:21
All right, you did it.
31
141898
933
Va bene, ce l'hai fatta.
02:22
Let's move on.
32
142831
1283
Andiamo avanti.
02:24
Let's take a look at some dialogues.
33
144114
1875
Diamo un'occhiata ad alcuni dialoghi.
02:25
And this is really going to help you learn how to make contractions,
34
145989
3411
E questo ti aiuterà davvero a imparare come fare le contrazioni,
02:29
and how to use them and say them properly.
35
149400
3600
e come usarle e dirle correttamente.
02:33
Conversation 1.
36
153000
2147
Conversazione 1.
02:35
Which of these can be made into contractions?
37
155147
3592
Quali di queste possono essere trasformate in contrazioni?
02:38
Yes, these ones.
38
158739
3724
Sì, questi.
02:42
“Susan's sick.”
39
162463
2058
«Susan è malata.»
02:44
“She oughta take some medicine.”
40
164521
3589
«Dovrebbe prendere delle medicine.»
02:48
Conversation 2.
41
168110
2840
Conversazione 2.
02:50
Which of these can be made into contractions?
42
170950
3695
Quali di queste possono essere trasformate in contrazioni?
02:54
Yes, these ones.
43
174645
3081
Sì, questi.
02:57
“They're late.”
44
177726
2014
"Sono in ritardo."
02:59
“Yes.
45
179740
634
"SÌ.
03:00
They're supposta be here by now.”
46
180374
4355
Dovrebbero essere già qui.»
03:04
Conversation 3.
47
184729
2561
Conversazione 3.
03:07
Which of these can be made into contractions?
48
187290
4013
Quali di queste possono essere trasformate in contrazioni?
03:11
Yes, these ones.
49
191303
3640
Sì, questi.
03:14
“Do you live in London?”
50
194943
2233
"Vivi a Londra?"
03:17
“I usta live there but not anymore.”
51
197176
4644
"Devo vivere lì, ma non più."
03:21
Conversation 4.
52
201820
2354
Conversazione 4.
03:24
Which of these can be made into contractions?
53
204174
3943
Quali di queste possono essere trasformate in contrazioni?
03:28
Yes, these ones.
54
208117
3197
Sì, questi.
03:31
“Jack said he won the lottery.”
55
211314
2890
«Jack ha detto di aver vinto alla lotteria.»
03:34
“He hasta be joking.”
56
214204
4001
«Sta scherzando.»
03:38
Conversation 5.
57
218205
3422
Conversazione 5.
03:41
Which of these can be made into contractions?
58
221627
3954
Quali di queste possono essere trasformate in contrazioni?
03:45
Yes, these ones.
59
225581
2805
Sì, questi.
03:48
“Let's go to the mall.”
60
228386
2258
"Andiamo al centro commerciale."
03:50
“I can't.
61
230644
909
“Non posso.
03:51
I hafta clean my room.”
62
231553
4287
Devo pulire la mia stanza.
03:55
Conversation 6.
63
235840
2192
Conversazione 6.
03:58
Which of these can be made into contractions?
64
238032
4379
Quali di queste possono essere trasformate in contrazioni?
04:02
Yes, these ones.
65
242411
3028
Sì, questi.
04:05
“I’m gonna ride the roller coaster.”
66
245439
2805
"Andrò sulle montagne russe."
04:08
“Betcha get sick.”
67
248244
2976
"Scommetto che ti ammali."
04:11
Great job today, everybody.
68
251220
1770
Ottimo lavoro oggi, tutti.
04:12
Now you know a lot more about contractions.
69
252990
2430
Ora sai molto di più sulle contrazioni.
04:15
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying,
70
255420
3752
Quindi voglio incoraggiarti a continuare a esercitarti, continuare a studiare
04:19
and keep on watching my videos.
71
259172
1958
e continuare a guardare i miei video.
04:21
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
72
261130
3520
E suonerai come un madrelingua prima che tu te ne accorga.
04:24
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
73
264650
2963
Fammi sapere come stai nei commenti e alla prossima.
04:27
Bye.
74
267613
1019
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7