7 Common Informal Contractions in Spoken English |gonna, hafta, hasta, usta, supposta, oughta, needa

11,251 views уГ╗ 2021-10-14

Shaw English Online


рд╡реНрд╣рд┐рдбрд┐рдУ рдкреНрд▓реЗ рдХрд░рдгреНрдпрд╛рд╕рд╛рдареА рдХреГрдкрдпрд╛ рдЦрд╛рд▓реАрд▓ рдЗрдВрдЧреНрд░рдЬреА рд╕рдмрдЯрд╛рдпрдЯрд▓реНрд╕рд╡рд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░рд╛.

00:00
Hi, everyone.
0
130
1000
рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░, рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХрдЬрдг.
00:01
ItтАЩs Lynn.
1
1130
553
00:01
Welcome back to my video.
2
1683
1805
рд▓рд┐рди рдЖрд╣реЗ.
рдорд╛рдЭреНрдпрд╛ рд╡реНрд╣рд┐рдбрд┐рдУрдордзреНрдпреЗ рдкрд░рдд рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рдЖрд╣реЗ.
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word тАШtoтАЩ.
3
3488
5148
рдЖрдЬ, рдЖрдкрдг 'to' рдпрд╛ рд╢рдмреНрджрд╛рд╕рд╣ рдЕрдиреМрдкрдЪрд╛рд░рд┐рдХ рдЖрдХреБрдВрдЪрдирд╛рд╡рд┐рд╖рдпреА рдмреЛрд▓рдгрд╛рд░ рдЖрд╣реЛрдд.
00:08
Now, it's important to remember that these contractions are just for speaking not for writing.
4
8636
5663
рдЖрддрд╛, рд╣реЗ рд▓рдХреНрд╖рд╛рдд рдареЗрд╡рдгреЗ рдорд╣рддреНрддреНрд╡рд╛рдЪреЗ рдЖрд╣реЗ рдХреА рд╣реЗ рдЖрдХреБрдВрдЪрди рдлрдХреНрдд рдмреЛрд▓рдгреНрдпрд╛рд╕рд╛рдареА рдЖрд╣реЗ, рд▓рд┐рд╣рд┐рдгреНрдпрд╛рд╕рд╛рдареА рдирд╛рд╣реА.
00:14
So if you memorize them, and learn how to say them, well you'll be sounding just like a native speaker.
5
14299
4719
рдореНрд╣рдгреВрди рдЬрд░ рддреБрдореНрд╣реА рддреЗ рд▓рдХреНрд╖рд╛рдд рдареЗрд╡рд▓реЗ рдЖрдгрд┐ рддреЗ рдХрд╕реЗ рдореНрд╣рдгрд╛рдпрдЪреЗ рддреЗ рд╢рд┐рдХрд▓реНрдпрд╛рд╕, рддреБрдореНрд╣реА рдЕрдЧрджреА рдореВрд│ рд╡рдХреНрддреНрдпрд╛рдкреНрд░рдорд╛рдгреЗрдЪ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХрд╛рдврд╛рд▓.
00:19
Let's get started.
6
19018
1548
рдЪрд▓рд╛ рд╕реБрд░реВ рдХрд░реБрдпрд╛.
00:23
Okay, here I have my list of contractions including тАШtoтАЩ.
7
23385
4915
рдареАрдХ рдЖрд╣реЗ, рдпреЗрдереЗ рдорд╛рдЭреНрдпрд╛рдХрдбреЗ 'рддреЗ' рд╕рд╣ рдЖрдХреБрдВрдЪрдирд╛рдВрдЪреА рдпрд╛рджреА рдЖрд╣реЗ.
00:28
And these contractions are going to use the тАШschwaтАЩ тАШuhтАЩ sound.
8
28300
5565
рдЖрдгрд┐ рд╣реЗ рдЖрдХреБрдВрдЪрди 'рд╢реНрд╡рд╛' 'рдЙрд╣' рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╡рд╛рдкрд░рдгрд╛рд░ рдЖрд╣реЗрдд.
00:33
And I have some examples for you that I need you to repeat after me each time.
9
33865
5729
рдЖрдгрд┐ рдорд╛рдЭреНрдпрд╛рдХрдбреЗ рддреБрдордЪреНрдпрд╛рд╕рд╛рдареА рдХрд╛рд╣реА рдЙрджрд╛рд╣рд░рдгреЗ рдЖрд╣реЗрдд рдЬреНрдпрд╛рдВрдЪреА рддреБрдореНрд╣реА рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡реЗрд│реА рдкреБрдирд░рд╛рд╡реГрддреНрддреА рдХрд░рд╛рд╡реА.
00:39
I will say it slowly first and then at a native speaker speed second.
10
39650
5360
рдореА рддреЗ рдкреНрд░рдердо рд╣рд│реВрд╣рд│реВ рдЖрдгрд┐ рдирдВрддрд░ рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдХ рд╕реНрдкреАрдХрд░рдЪреНрдпрд╛ рд╡реЗрдЧрд╛рдиреЗ рд╕рд╛рдВрдЧреЗрди.
00:45
Make sure you repeat each time.
11
45010
2144
рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡реЗрд│реА рдкреБрдирд░рд╛рд╡реГрддреНрддреА рдХрд░рд╛ рдпрд╛рдЪреА рдЦрд╛рддреНрд░реА рдХрд░рд╛.
00:47
Here we go.
12
47154
1060
рдпреЗрдереЗ рдЖрдореНрд╣реА рдЬрд╛рддреЛ.
00:48
First one.
13
48214
953
рдкрд╣рд┐рд▓рд╛.
00:49
тАШgoing toтАЩ = тАШgonnaтАЩ тАШIтАЩm not gonna tell you.тАЩ
14
49167
7833
'going to' = 'рдЬрд╛рдгрд╛рд░ рдЖрд╣реЗ' 'рдореА рддреБрд▓рд╛ рд╕рд╛рдВрдЧрдгрд╛рд░ рдирд╛рд╣реА.'
00:57
тАШIтАЩm not gonna tell you.тАЩ
15
57000
4086
'рдореА рддреБрд▓рд╛ рд╕рд╛рдВрдЧрдгрд╛рд░ рдирд╛рд╣реА.'
01:01
Next. тАШhave toтАЩ = тАШhaftaтАЩ
16
61086
3960
рдкреБрдвреЗ. 'have to' = 'hafta'
01:05
тАШYou hafta study English.тАЩ
17
65046
4667
'рддреБрдореНрд╣реА рдЗрдВрдЧреНрд░рдЬреА рд╢рд┐рдХрддрд╛.'
01:09
тАШYou hafta study English.тАЩ
18
69713
4510
'рддреВ рдЗрдВрдЧреНрд░рдЬреАрдЪрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░.'
01:14
тАШhas toтАЩ = тАШhastaтАЩ тАШShe hasta work today.тАЩ
19
74223
7454
'has to' = 'hasta' 'рддрд┐рд▓рд╛ рдЖрдЬ рдХрд╛рдо рдЖрд╣реЗ.'
01:21
тАШShe hasta work today.тАЩ
20
81677
3812
'рддрд┐рд▓рд╛ рдЖрдЬ рдХрд╛рдо рдЖрд╣реЗ.'
01:25
тАШused toтАЩ = тАШustaтАЩ тАШShe usta live in London.тАЩ
21
85489
8818
'used to' = 'usta' 'рддреА рдЙрд╕реНрддрд╛ рд▓рдВрдбрдирдордзреНрдпреЗ рд░рд╛рд╣рддреЗ.'
01:34
тАШShe usta live in London.тАЩ
22
94307
4534
'рддреА рдЙрд╕реНрддрд╛ рд▓рдВрдбрдирдордзреНрдпреЗ рд░рд╛рд╣рддреЗ.'
01:38
тАШsupposed toтАЩ = тАШsuppostaтАЩ тАШIтАЩm supposta start a new job.тАЩ
23
98841
8909
'supposed to' = 'supposta' 'рдореА рдирд╡реАрди рдиреЛрдХрд░реА рд╕реБрд░реВ рдХрд░рдд рдЖрд╣реЗ.'
01:47
тАШIтАЩm supposta start a new job.тАЩ
24
107750
4681
'рдореА рдирд╡реАрди рдХрд╛рдо рд╕реБрд░реВ рдХрд░реЗрди.'
01:52
тАШought toтАЩ = тАШoughtaтАЩ тАШYou oughta phone your sister.тАЩ
25
112431
7007
'ought to' = 'oughta' 'рддреБрдореНрд╣реА рддреБрдордЪреНрдпрд╛ рдмрд╣рд┐рдгреАрд▓рд╛ рдлреЛрди рдХреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд╣рд┐рдЬреЗ.'
01:59
тАШYou oughta phone your sister.тАЩ
26
119438
4490
'рддреВ рддреБрдЭреНрдпрд╛ рдмрд╣рд┐рдгреАрд▓рд╛ рдлреЛрди рдХрд░.'
02:03
тАШneed toтАЩ = тАШneedaтАЩ You needa buy apples at the store.тАЩ
27
123928
8790
'need to' = 'needa' рддреБрдореНрд╣рд╛рд▓рд╛ рджреБрдХрд╛рдирд╛рддреВрди рд╕рдлрд░рдЪрдВрдж рдЦрд░реЗрджреА рдХрд░рдгреНрдпрд╛рдЪреА рдЧрд░рдЬ рдЖрд╣реЗ.'
02:12
You needa buy apples at the store.тАЩ
28
132718
4342
рддреБрдореНрд╣рд╛рд▓рд╛ рджреБрдХрд╛рдирд╛рддреВрди рд╕рдлрд░рдЪрдВрдж рдЦрд░реЗрджреА рдХрд░рдгреНрдпрд╛рдЪреА рдЧрд░рдЬ рдЖрд╣реЗ.'
02:17
Don't forget, you only want to use these in conversation.
29
137060
3290
рд╡рд┐рд╕рд░реВ рдирдХрд╛, рддреБрдореНрд╣рд╛рд▓рд╛ рд╣реЗ рдлрдХреНрдд рд╕рдВрднрд╛рд╖рдгрд╛рдд рд╡рд╛рдкрд░рд╛рдпрдЪреЗ рдЖрд╣реЗ.
02:20
These aren't for writing.
30
140350
1548
рд╣реЗ рд▓реЗрдЦрдирд╛рд╕рд╛рдареА рдирд╛рд╣реАрдд.
02:21
All right, you did it.
31
141898
933
рдареАрдХ рдЖрд╣реЗ, рддреБрдореНрд╣реА рддреЗ рдХреЗрд▓реЗ.
02:22
Let's move on.
32
142831
1283
рдЪрд▓рд╛ рдкреБрдвреЗ рдЬрд╛рдКрдпрд╛.
02:24
Let's take a look at some dialogues.
33
144114
1875
рдЪрд▓рд╛ рдХрд╛рд╣реА рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдмрдШреВрдпрд╛.
02:25
And this is really going to help you learn how to make contractions,
34
145989
3411
рдЖрдгрд┐ рд╣реЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд▓рд╛ рдЖрдХреБрдВрдЪрди рдХрд╕реЗ рдХрд░рд╛рдпрдЪреЗ
02:29
and how to use them and say them properly.
35
149400
3600
рдЖрдгрд┐ рддреЗ рдХрд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд░рд╛рдпрдЪреЗ рдЖрдгрд┐ рддреЗ рдпреЛрдЧреНрдпрд░рд┐рддреНрдпрд╛ рдХрд╕реЗ рд╕рд╛рдВрдЧрд╛рдпрдЪреЗ рд╣реЗ
02:33
Conversation 1.
36
153000
2147
рд╢рд┐рдХрдгреНрдпрд╛рд╕ рдЦрд░реЛрдЦрд░ рдорджрдд рдХрд░рдгрд╛рд░ рдЖрд╣реЗ . рд╕рдВрднрд╛рд╖рдг 1.
02:35
Which of these can be made into contractions?
37
155147
3592
рдпрд╛рдкреИрдХреА рдХреЛрдгрддреЗ рдЖрдХреБрдВрдЪрди рдХреЗрд▓реЗ рдЬрд╛рдК рд╢рдХрддреЗ?
02:38
Yes, these ones.
38
158739
3724
рд╣реЛрдп, рд╣реЗ рдЖрд╣реЗрдд.
02:42
тАЬSusan's sick.тАЭ
39
162463
2058
"рд╕реБрд╕рд╛рди рдЖрдЬрд╛рд░реА рдЖрд╣реЗ."
02:44
тАЬShe oughta take some medicine.тАЭ
40
164521
3589
"рддрд┐рдиреЗ рдХрд╛рд╣реА рдФрд╖рдз рдШреЗрддрд▓реЗ рдкрд╛рд╣рд┐рдЬреЗ."
02:48
Conversation 2.
41
168110
2840
рд╕рдВрднрд╛рд╖рдг 2.
02:50
Which of these can be made into contractions?
42
170950
3695
рдпрд╛рдкреИрдХреА рдХреЛрдгрддреЗ рдЖрдХреБрдВрдЪрди рдХреЗрд▓реЗ рдЬрд╛рдК рд╢рдХрддреЗ?
02:54
Yes, these ones.
43
174645
3081
рд╣реЛрдп, рд╣реЗ рдЖрд╣реЗрдд.
02:57
тАЬThey're late.тАЭ
44
177726
2014
"рддреНрдпрд╛рдВрдирд╛ рдЙрд╢реАрд░ рдЭрд╛рд▓рд╛ рдЖрд╣реЗ."
02:59
тАЬYes.
45
179740
634
тАЬрд╣реЛ.
03:00
They're supposta be here by now.тАЭ
46
180374
4355
рддреЗ рдЖрддреНрддрд╛рдкрд░реНрдпрдВрдд рдЗрдереЗ рдЕрд╕рд╛рд╡реЗрдд.тАЭ
03:04
Conversation 3.
47
184729
2561
рд╕рдВрднрд╛рд╖рдг 3.
03:07
Which of these can be made into contractions?
48
187290
4013
рдпрд╛рдкреИрдХреА рдХреЛрдгрддреЗ рдЖрдХреБрдВрдЪрди рдХреЗрд▓реЗ рдЬрд╛рдК рд╢рдХрддреЗ?
03:11
Yes, these ones.
49
191303
3640
рд╣реЛрдп, рд╣реЗ рдЖрд╣реЗрдд.
03:14
тАЬDo you live in London?тАЭ
50
194943
2233
"рддреБрдореНрд╣реА рд▓рдВрдбрдирдордзреНрдпреЗ рд░рд╛рд╣рддрд╛ рдХрд╛?"
03:17
тАЬI usta live there but not anymore.тАЭ
51
197176
4644
"рдореА рддрд┐рдереЗ рд░рд╛рд╣рддреЛ рдкрдг рдЖрддрд╛ рдирд╛рд╣реА."
03:21
Conversation 4.
52
201820
2354
рд╕рдВрднрд╛рд╖рдг 4.
03:24
Which of these can be made into contractions?
53
204174
3943
рдпрд╛рдкреИрдХреА рдХреЛрдгрддреЗ рдЖрдХреБрдВрдЪрди рдХреЗрд▓реЗ рдЬрд╛рдК рд╢рдХрддреЗ?
03:28
Yes, these ones.
54
208117
3197
рд╣реЛрдп, рд╣реЗ рдЖрд╣реЗрдд.
03:31
тАЬJack said he won the lottery.тАЭ
55
211314
2890
"рдЬреЕрдХ рдореНрд╣рдгрд╛рд▓рд╛ рдХреА рддреНрдпрд╛рдиреЗ рд▓реЙрдЯрд░реА рдЬрд┐рдВрдХрд▓реА."
03:34
тАЬHe hasta be joking.тАЭ
56
214204
4001
"рддреНрдпрд╛рд▓рд╛ рдорд╕реНрдХрд░реА рдХрд░рд╛рдпрдЪреА рдЖрд╣реЗ."
03:38
Conversation 5.
57
218205
3422
рд╕рдВрднрд╛рд╖рдг 5.
03:41
Which of these can be made into contractions?
58
221627
3954
рдпрд╛рдкреИрдХреА рдХреЛрдгрддреЗ рдЖрдХреБрдВрдЪрди рдХреЗрд▓реЗ рдЬрд╛рдК рд╢рдХрддреЗ?
03:45
Yes, these ones.
59
225581
2805
рд╣реЛрдп, рд╣реЗ рдЖрд╣реЗрдд.
03:48
тАЬLet's go to the mall.тАЭ
60
228386
2258
"рдЪрд▓рд╛ рдореЙрд▓рдордзреНрдпреЗ рдЬрд╛рдКрдпрд╛."
03:50
тАЬI can't.
61
230644
909
тАЬрдореА рдХрд░реВ рд╢рдХрдд рдирд╛рд╣реА.
03:51
I hafta clean my room.тАЭ
62
231553
4287
рдореА рдорд╛рдЭреА рдЦреЛрд▓реА рд╕рд╛рдл рдХрд░рддреЛ.тАЭ
03:55
Conversation 6.
63
235840
2192
рд╕рдВрднрд╛рд╖рдг 6.
03:58
Which of these can be made into contractions?
64
238032
4379
рдпрд╛рдкреИрдХреА рдХреЛрдгрддреЗ рдЖрдХреБрдВрдЪрди рдХреЗрд▓реЗ рдЬрд╛рдК рд╢рдХрддреЗ?
04:02
Yes, these ones.
65
242411
3028
рд╣реЛрдп, рд╣реЗ рдЖрд╣реЗрдд.
04:05
тАЬIтАЩm gonna ride the roller coaster.тАЭ
66
245439
2805
"рдореА рд░реЛрд▓рд░ рдХреЛрд╕реНрдЯрд░ рдЪрд╛рд▓рд╡рдгрд╛рд░ рдЖрд╣реЗ."
04:08
тАЬBetcha get sick.тАЭ
67
248244
2976
"рдмреЗрдЪрд╛ рдЖрдЬрд╛рд░реА рдкрдбрд╛."
04:11
Great job today, everybody.
68
251220
1770
рдЖрдЬ рдЫрд╛рди рдХрд╛рдо, рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХрдЬрдг.
04:12
Now you know a lot more about contractions.
69
252990
2430
рдЖрддрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд▓рд╛ рдЖрдХреБрдВрдЪрдирд╛рдмрджреНрджрд▓ рдмрд░реЗрдЪ рдХрд╛рд╣реА рдорд╛рд╣рд┐рдд рдЖрд╣реЗ.
04:15
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying,
70
255420
3752
рдореНрд╣рдгреВрди рдореА рддреБрдореНрд╣рд╛рд▓рд╛ рд╕рд░рд╛рд╡ рдХрд░рдд рд░рд╛рд╣рдгреНрдпрд╛рд╕рд╛рдареА, рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░рдд рд░рд╛рд╣рдгреНрдпрд╛рд╕рд╛рдареА
04:19
and keep on watching my videos.
71
259172
1958
рдЖрдгрд┐ рдорд╛рдЭреЗ рд╡реНрд╣рд┐рдбрд┐рдУ рдкрд╛рд╣рдд рд░рд╛рд╣рдгреНрдпрд╛рд╕рд╛рдареА рдкреНрд░реЛрддреНрд╕рд╛рд╣рд┐рдд рдХрд░реВ рдЗрдЪреНрдЫрд┐рддреЛ.
04:21
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
72
261130
3520
рдЖрдгрд┐ рддреБрдореНрд╣рд╛рд▓рд╛ рдХрд│рдгреНрдпрд╛рдкреВрд░реНрд╡реА рддреБрдореНрд╣реА рдореВрд│ рд╕реНрдкреАрдХрд░рд╕рд╛рд░рдЦреЗ рд╡рд╛рдЬрд╡рдд рдЖрд╣рд╛рдд.
04:24
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
73
264650
2963
рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреНрдпрд╛рдВрдордзреНрдпреЗ рддреБрдореНрд╣реА рдХрд╕реЗ рдЖрд╣рд╛рдд рддреЗ рдорд▓рд╛ рдХрд│рд╡рд╛ рдЖрдгрд┐ рдкреБрдврдЪреНрдпрд╛ рд╡реЗрд│реА рднреЗрдЯреВ.
04:27
Bye.
74
267613
1019
рдмрд╛рдп.
рдпрд╛ рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯрдмрджреНрджрд▓

рд╣реА рд╕рд╛рдЗрдЯ рдЗрдВрдЧреНрд░рдЬреА рд╢рд┐рдХрдгреНрдпрд╛рд╕рд╛рдареА рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдЕрд╕рд▓реЗрд▓реНрдпрд╛ YouTube рд╡реНрд╣рд┐рдбрд┐рдУрдВрдЪреА рдУрд│рдЦ рдХрд░реВрди рджреЗрдИрд▓. рдЬрдЧрднрд░рд╛рддреАрд▓ рдЙрддреНрдХреГрд╖реНрдЯ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХрд╛рдВрдиреА рд╢рд┐рдХрд╡рд▓реЗрд▓реЗ рдЗрдВрдЧреНрд░рдЬреА рдзрдбреЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд▓рд╛ рджрд┐рд╕рддреАрд▓. рддреЗрдереВрди рд╡реНрд╣рд┐рдбрд┐рдУ рдкреНрд▓реЗ рдХрд░рдгреНрдпрд╛рд╕рд╛рдареА рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡реНрд╣рд┐рдбрд┐рдУ рдкреГрд╖реНрдард╛рд╡рд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдХреЗрд▓реЗрд▓реНрдпрд╛ рдЗрдВрдЧреНрд░рдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХрд╛рдВрд╡рд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░рд╛. рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХреЗ рд╡реНрд╣рд┐рдбрд┐рдУ рдкреНрд▓реЗрдмреЕрдХрд╕рд╣ рд╕рдордХреНрд░рдорд┐рддрдкрдгреЗ рд╕реНрдХреНрд░реЛрд▓ рдХрд░рддрд╛рдд. рддреБрдордЪреНрдпрд╛ рдХрд╛рд╣реА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреНрдпрд╛ рдХрд┐рдВрд╡рд╛ рд╡рд┐рдирдВрддреНрдпрд╛ рдЕрд╕рд▓реНрдпрд╛рд╕, рдХреГрдкрдпрд╛ рд╣рд╛ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдлреЙрд░реНрдо рд╡рд╛рдкрд░реВрди рдЖрдордЪреНрдпрд╛рд╢реА рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рд╕рд╛рдзрд╛.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7