7 Common Informal Contractions in Spoken English |gonna, hafta, hasta, usta, supposta, oughta, needa

11,904 views ・ 2021-10-14

Shaw English Online


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hi, everyone.
0
130
1000
Hola a todos.
00:01
It’s Lynn.
1
1130
553
00:01
Welcome back to my video.
2
1683
1805
Es Lynn.
Bienvenidos de nuevo a mi vĂ­deo.
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word ‘to’.
3
3488
5148
Hoy vamos a hablar de contracciones informales, incluida la palabra "to".
00:08
Now, it's important to remember that these contractions are just for speaking not for writing.
4
8636
5663
Ahora bien, es importante recordar que estas contracciones son sĂłlo para hablar, no para escribir.
00:14
So if you memorize them, and learn how to say them, well you'll be sounding just like a native speaker.
5
14299
4719
Entonces, si los memorizas y aprendes a decirlos, sonarĂĄs como un hablante nativo.
00:19
Let's get started.
6
19018
1548
Empecemos.
00:23
Okay, here I have my list of contractions including ‘to’.
7
23385
4915
Bien, aquĂ­ tengo mi lista de contracciones, incluido 'to'.
00:28
And these contractions are going to use the ‘schwa’ ‘uh’ sound.
8
28300
5565
Y estas contracciones utilizarĂĄn el sonido 'schwa' 'uh'.
00:33
And I have some examples for you that I need you to repeat after me each time.
9
33865
5729
Y tengo algunos ejemplos para ti que necesito que repitas después de mí cada vez.
00:39
I will say it slowly first and then at a native speaker speed second.
10
39650
5360
Lo diré lentamente primero y luego a la velocidad de un hablante nativo en segundo lugar.
00:45
Make sure you repeat each time.
11
45010
2144
AsegĂșrate de repetir cada vez.
00:47
Here we go.
12
47154
1060
AquĂ­ vamos.
00:48
First one.
13
48214
953
El primero.
00:49
‘going to’ = ‘gonna’ ‘I’m not gonna tell you.’
14
49167
7833
'voy a' = 'voy a' 'No te lo voy a decir'.
00:57
‘I’m not gonna tell you.’
15
57000
4086
'No te diré.'
01:01
Next. ‘have to’ = ‘hafta’
16
61086
3960
PrĂłximo. 'have to' = 'hafta'
01:05
‘You hafta study English.’
17
65046
4667
'Tienes que estudiar inglés.'
01:09
‘You hafta study English.’
18
69713
4510
"Tienes que estudiar inglés".
01:14
‘has to’ = ‘hasta’ ‘She hasta work today.’
19
74223
7454
'tiene que' = 'hasta' 'Ella hasta trabajar hoy.'
01:21
‘She hasta work today.’
20
81677
3812
"Ella hasta el trabajo hoy."
01:25
‘used to’ = ‘usta’ ‘She usta live in London.’
21
85489
8818
'solĂ­a' = 'usta' 'Ella debe vivir en Londres.'
01:34
‘She usta live in London.’
22
94307
4534
"Ella debe vivir en Londres".
01:38
‘supposed to’ = ‘supposta’ ‘I’m supposta start a new job.’
23
98841
8909
'supposed to' = 'supposta' 'Se supone que comenzaré un nuevo trabajo.'
01:47
‘I’m supposta start a new job.’
24
107750
4681
"Se supone que empezaré un nuevo trabajo".
01:52
‘ought to’ = ‘oughta’ ‘You oughta phone your sister.’
25
112431
7007
'DeberĂ­a' = 'DeberĂ­a' 'DeberĂ­as llamar a tu hermana'.
01:59
‘You oughta phone your sister.’
26
119438
4490
"DeberĂ­as llamar a tu hermana".
02:03
‘need to’ = ‘needa’ You needa buy apples at the store.’
27
123928
8790
'need to' = 'needa' Necesitas comprar manzanas en la tienda.'
02:12
You needa buy apples at the store.’
28
132718
4342
Necesitas comprar manzanas en la tienda.
02:17
Don't forget, you only want to use these in conversation.
29
137060
3290
No lo olvides, solo debes usarlos en la conversaciĂłn.
02:20
These aren't for writing.
30
140350
1548
Estos no son para escribir.
02:21
All right, you did it.
31
141898
933
Muy bien, lo hiciste.
02:22
Let's move on.
32
142831
1283
Vamonos.
02:24
Let's take a look at some dialogues.
33
144114
1875
Echemos un vistazo a algunos diĂĄlogos.
02:25
And this is really going to help you learn how to make contractions,
34
145989
3411
Y esto realmente te ayudarĂĄ a aprender cĂłmo hacer las contracciones,
02:29
and how to use them and say them properly.
35
149400
3600
cĂłmo usarlas y decirlas correctamente.
02:33
Conversation 1.
36
153000
2147
ConversaciĂłn 1.
02:35
Which of these can be made into contractions?
37
155147
3592
ÂżCuĂĄles de estas se pueden convertir en contracciones?
02:38
Yes, these ones.
38
158739
3724
SĂ­, estos.
02:42
“Susan's sick.”
39
162463
2058
"Susan estĂĄ enferma".
02:44
“She oughta take some medicine.”
40
164521
3589
"Ella deberĂ­a tomar algĂșn medicamento".
02:48
Conversation 2.
41
168110
2840
ConversaciĂłn 2.
02:50
Which of these can be made into contractions?
42
170950
3695
ÂżCuĂĄles de estas se pueden convertir en contracciones?
02:54
Yes, these ones.
43
174645
3081
SĂ­, estos.
02:57
“They're late.”
44
177726
2014
"Ellos van tarde."
02:59
“Yes.
45
179740
634
"SĂ­.
03:00
They're supposta be here by now.”
46
180374
4355
Se supone que ya estarĂĄn aquĂ­.
03:04
Conversation 3.
47
184729
2561
ConversaciĂłn 3.
03:07
Which of these can be made into contractions?
48
187290
4013
ÂżCuĂĄles de estas se pueden convertir en contracciones?
03:11
Yes, these ones.
49
191303
3640
SĂ­, estos.
03:14
“Do you live in London?”
50
194943
2233
"ÂżVives en Londres?"
03:17
“I usta live there but not anymore.”
51
197176
4644
"Debo vivir allĂ­, pero ya no".
03:21
Conversation 4.
52
201820
2354
ConversaciĂłn 4.
03:24
Which of these can be made into contractions?
53
204174
3943
ÂżCuĂĄles de estas se pueden convertir en contracciones?
03:28
Yes, these ones.
54
208117
3197
SĂ­, estos.
03:31
“Jack said he won the lottery.”
55
211314
2890
"Jack dijo que ganĂł la loterĂ­a".
03:34
“He hasta be joking.”
56
214204
4001
"Él puede estar bromeando".
03:38
Conversation 5.
57
218205
3422
ConversaciĂłn 5.
03:41
Which of these can be made into contractions?
58
221627
3954
ÂżCuĂĄles de estas se pueden convertir en contracciones?
03:45
Yes, these ones.
59
225581
2805
SĂ­, estos.
03:48
“Let's go to the mall.”
60
228386
2258
"Vamos al centro comercial."
03:50
“I can't.
61
230644
909
"No puedo.
03:51
I hafta clean my room.”
62
231553
4287
Tengo que limpiar mi habitación”.
03:55
Conversation 6.
63
235840
2192
ConversaciĂłn 6.
03:58
Which of these can be made into contractions?
64
238032
4379
ÂżCuĂĄles de estas se pueden convertir en contracciones?
04:02
Yes, these ones.
65
242411
3028
SĂ­, estos.
04:05
“I’m gonna ride the roller coaster.”
66
245439
2805
"Voy a subirme a la montaña rusa".
04:08
“Betcha get sick.”
67
248244
2976
"Apuesto a que te enfermarĂĄs".
04:11
Great job today, everybody.
68
251220
1770
Gran trabajo hoy para todos.
04:12
Now you know a lot more about contractions.
69
252990
2430
Ahora sabes mucho mĂĄs sobre las contracciones.
04:15
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying,
70
255420
3752
Por eso quiero animarte a que sigas practicando, que sigas estudiando
04:19
and keep on watching my videos.
71
259172
1958
y que sigas viendo mis vĂ­deos.
04:21
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
72
261130
3520
Y antes de que te des cuenta, sonarĂĄs como un hablante nativo.
04:24
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
73
264650
2963
DĂ©jame saber cĂłmo te va en los comentarios y hasta la prĂłxima.
04:27
Bye.
74
267613
1019
AdiĂłs.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7