7 Common Informal Contractions in Spoken English |gonna, hafta, hasta, usta, supposta, oughta, needa

11,979 views

2021-10-14 ・ Shaw English Online


New videos

7 Common Informal Contractions in Spoken English |gonna, hafta, hasta, usta, supposta, oughta, needa

11,979 views ・ 2021-10-14

Shaw English Online


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hi, everyone.
0
130
1000
Hola a todos.
00:01
It’s Lynn.
1
1130
553
00:01
Welcome back to my video.
2
1683
1805
Es Lynn.
Bienvenidos de nuevo a mi vídeo.
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word ‘to’.
3
3488
5148
Hoy vamos a hablar de contracciones informales, incluida la palabra "to".
00:08
Now, it's important to remember that these contractions are just for speaking not for writing.
4
8636
5663
Ahora bien, es importante recordar que estas contracciones son sólo para hablar, no para escribir.
00:14
So if you memorize them, and learn how to say them, well you'll be sounding just like a native speaker.
5
14299
4719
Entonces, si los memorizas y aprendes a decirlos, sonarás como un hablante nativo.
00:19
Let's get started.
6
19018
1548
Empecemos.
00:23
Okay, here I have my list of contractions including ‘to’.
7
23385
4915
Bien, aquí tengo mi lista de contracciones, incluido 'to'.
00:28
And these contractions are going to use the ‘schwa’ ‘uh’ sound.
8
28300
5565
Y estas contracciones utilizarán el sonido 'schwa' 'uh'.
00:33
And I have some examples for you that I need you to repeat after me each time.
9
33865
5729
Y tengo algunos ejemplos para ti que necesito que repitas después de mí cada vez.
00:39
I will say it slowly first and then at a native speaker speed second.
10
39650
5360
Lo diré lentamente primero y luego a la velocidad de un hablante nativo en segundo lugar.
00:45
Make sure you repeat each time.
11
45010
2144
Asegúrate de repetir cada vez.
00:47
Here we go.
12
47154
1060
Aquí vamos.
00:48
First one.
13
48214
953
El primero.
00:49
‘going to’ = ‘gonna’ ‘I’m not gonna tell you.’
14
49167
7833
'voy a' = 'voy a' 'No te lo voy a decir'.
00:57
‘I’m not gonna tell you.’
15
57000
4086
'No te diré.'
01:01
Next. ‘have to’ = ‘hafta’
16
61086
3960
Próximo. 'have to' = 'hafta'
01:05
‘You hafta study English.’
17
65046
4667
'Tienes que estudiar inglés.'
01:09
‘You hafta study English.’
18
69713
4510
"Tienes que estudiar inglés".
01:14
‘has to’ = ‘hasta’ ‘She hasta work today.’
19
74223
7454
'tiene que' = 'hasta' 'Ella hasta trabajar hoy.'
01:21
‘She hasta work today.’
20
81677
3812
"Ella hasta el trabajo hoy."
01:25
‘used to’ = ‘usta’ ‘She usta live in London.’
21
85489
8818
'solía' = 'usta' 'Ella debe vivir en Londres.'
01:34
‘She usta live in London.’
22
94307
4534
"Ella debe vivir en Londres".
01:38
‘supposed to’ = ‘supposta’ ‘I’m supposta start a new job.’
23
98841
8909
'supposed to' = 'supposta' 'Se supone que comenzaré un nuevo trabajo.'
01:47
‘I’m supposta start a new job.’
24
107750
4681
"Se supone que empezaré un nuevo trabajo".
01:52
‘ought to’ = ‘oughta’ ‘You oughta phone your sister.’
25
112431
7007
'Debería' = 'Debería' 'Deberías llamar a tu hermana'.
01:59
‘You oughta phone your sister.’
26
119438
4490
"Deberías llamar a tu hermana".
02:03
‘need to’ = ‘needa’ You needa buy apples at the store.’
27
123928
8790
'need to' = 'needa' Necesitas comprar manzanas en la tienda.'
02:12
You needa buy apples at the store.’
28
132718
4342
Necesitas comprar manzanas en la tienda.
02:17
Don't forget, you only want to use these in conversation.
29
137060
3290
No lo olvides, solo debes usarlos en la conversación.
02:20
These aren't for writing.
30
140350
1548
Estos no son para escribir.
02:21
All right, you did it.
31
141898
933
Muy bien, lo hiciste.
02:22
Let's move on.
32
142831
1283
Vamonos.
02:24
Let's take a look at some dialogues.
33
144114
1875
Echemos un vistazo a algunos diálogos.
02:25
And this is really going to help you learn how to make contractions,
34
145989
3411
Y esto realmente te ayudará a aprender cómo hacer las contracciones,
02:29
and how to use them and say them properly.
35
149400
3600
cómo usarlas y decirlas correctamente.
02:33
Conversation 1.
36
153000
2147
Conversación 1.
02:35
Which of these can be made into contractions?
37
155147
3592
¿Cuáles de estas se pueden convertir en contracciones?
02:38
Yes, these ones.
38
158739
3724
Sí, estos.
02:42
“Susan's sick.”
39
162463
2058
"Susan está enferma".
02:44
“She oughta take some medicine.”
40
164521
3589
"Ella debería tomar algún medicamento".
02:48
Conversation 2.
41
168110
2840
Conversación 2.
02:50
Which of these can be made into contractions?
42
170950
3695
¿Cuáles de estas se pueden convertir en contracciones?
02:54
Yes, these ones.
43
174645
3081
Sí, estos.
02:57
“They're late.”
44
177726
2014
"Ellos van tarde."
02:59
“Yes.
45
179740
634
"Sí.
03:00
They're supposta be here by now.”
46
180374
4355
Se supone que ya estarán aquí.
03:04
Conversation 3.
47
184729
2561
Conversación 3.
03:07
Which of these can be made into contractions?
48
187290
4013
¿Cuáles de estas se pueden convertir en contracciones?
03:11
Yes, these ones.
49
191303
3640
Sí, estos.
03:14
“Do you live in London?”
50
194943
2233
"¿Vives en Londres?"
03:17
“I usta live there but not anymore.”
51
197176
4644
"Debo vivir allí, pero ya no".
03:21
Conversation 4.
52
201820
2354
Conversación 4.
03:24
Which of these can be made into contractions?
53
204174
3943
¿Cuáles de estas se pueden convertir en contracciones?
03:28
Yes, these ones.
54
208117
3197
Sí, estos.
03:31
“Jack said he won the lottery.”
55
211314
2890
"Jack dijo que ganó la lotería".
03:34
“He hasta be joking.”
56
214204
4001
"Él puede estar bromeando".
03:38
Conversation 5.
57
218205
3422
Conversación 5.
03:41
Which of these can be made into contractions?
58
221627
3954
¿Cuáles de estas se pueden convertir en contracciones?
03:45
Yes, these ones.
59
225581
2805
Sí, estos.
03:48
“Let's go to the mall.”
60
228386
2258
"Vamos al centro comercial."
03:50
“I can't.
61
230644
909
"No puedo.
03:51
I hafta clean my room.”
62
231553
4287
Tengo que limpiar mi habitación”.
03:55
Conversation 6.
63
235840
2192
Conversación 6.
03:58
Which of these can be made into contractions?
64
238032
4379
¿Cuáles de estas se pueden convertir en contracciones?
04:02
Yes, these ones.
65
242411
3028
Sí, estos.
04:05
“I’m gonna ride the roller coaster.”
66
245439
2805
"Voy a subirme a la montaña rusa".
04:08
“Betcha get sick.”
67
248244
2976
"Apuesto a que te enfermarás".
04:11
Great job today, everybody.
68
251220
1770
Gran trabajo hoy para todos.
04:12
Now you know a lot more about contractions.
69
252990
2430
Ahora sabes mucho más sobre las contracciones.
04:15
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying,
70
255420
3752
Por eso quiero animarte a que sigas practicando, que sigas estudiando
04:19
and keep on watching my videos.
71
259172
1958
y que sigas viendo mis vídeos.
04:21
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
72
261130
3520
Y antes de que te des cuenta, sonarás como un hablante nativo.
04:24
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
73
264650
2963
Déjame saber cómo te va en los comentarios y hasta la próxima.
04:27
Bye.
74
267613
1019
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7