7 Common Informal Contractions in Spoken English |gonna, hafta, hasta, usta, supposta, oughta, needa

11,904 views ใƒป 2021-10-14

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hi, everyone.
0
130
1000
เจนเฉˆเจฒเฉ‹, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆเฅค
00:01
Itโ€™s Lynn.
1
1130
553
00:01
Welcome back to my video.
2
1683
1805
เจ‡เจน เจฒเจฟเจจ เจนเฉˆเฅค
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆเฅค
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word โ€˜toโ€™.
3
3488
5148
เจ…เฉฑเจœ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ 'เจŸเฉ‚' เจธเจผเจฌเจฆ เจธเจฎเฉ‡เจค เจ—เฉˆเจฐ-เจฐเจธเจฎเฉ€ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
00:08
Now, it's important to remember that these contractions are just for speaking not for writing.
4
8636
5663
เจนเฉเจฃ, เจ‡เจน เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจ–เจฃเจพ เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจธเจฟเจฐเจซ เจฌเฉ‹เจฒเจฃ เจฒเจˆ เจนเจจ เจฒเจฟเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจจเจนเฉ€เจ‚เฅค
00:14
So if you memorize them, and learn how to say them, well you'll be sounding just like a native speaker.
5
14299
4719
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจพเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจนเฉˆ, เจธเจฟเฉฑเจ–เฉ‹, เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉ‚เจฒ เจฌเฉเจฒเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจตเฉฑเจœเฉ‹เจ—เฉ‡เฅค
00:19
Let's get started.
6
19018
1548
เจ†เจ“ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
00:23
Okay, here I have my list of contractions including โ€˜toโ€™.
7
23385
4915
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ 'เจคเฉ‹เจ‚' เจธเจฎเฉ‡เจค เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉ‚เจšเฉ€ เจนเฉˆเฅค
00:28
And these contractions are going to use the โ€˜schwaโ€™ โ€˜uhโ€™ sound.
8
28300
5565
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ 'เจธเจšเจตเจพ' 'เจ‰เจน' เจงเฉเจจเฉ€ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจเฅค
00:33
And I have some examples for you that I need you to repeat after me each time.
9
33865
5729
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจ•เฉเจ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃเจพเจ‚ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐ เจตเจพเจฐ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจพเจ…เจฆ เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ‰เจฃ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉˆเฅค
00:39
I will say it slowly first and then at a native speaker speed second.
10
39650
5360
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจนเฉŒเจฒเฉ€-เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉ‚เจฒ เจธเจชเฉ€เจ•เจฐ เจธเจชเฉ€เจก เจธเฉˆเจ•เจฟเฉฐเจก 'เจคเฉ‡เฅค
00:45
Make sure you repeat each time.
11
45010
2144
เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจฌเจฃเจพเจ“ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเจฐ เจตเจพเจฐ เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ“เฅค
00:47
Here we go.
12
47154
1060
เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚.
00:48
First one.
13
48214
953
เจชเจนเจฟเจฒเจพเฅค
00:49
โ€˜going toโ€™ = โ€˜gonnaโ€™ โ€˜Iโ€™m not gonna tell you.โ€™
14
49167
7833
'going to' = 'เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ' 'เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฆเฉฑเจธเจพเจ‚เจ—เจพเฅค'
00:57
โ€˜Iโ€™m not gonna tell you.โ€™
15
57000
4086
'เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจพเจ‚เฅค'
01:01
Next. โ€˜have toโ€™ = โ€˜haftaโ€™
16
61086
3960
เจ…เจ—เจฒเจพ. 'have to' = 'hafta'
01:05
โ€˜You hafta study English.โ€™
17
65046
4667
'เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจชเฉœเฉเจนเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค'
01:09
โ€˜You hafta study English.โ€™
18
69713
4510
'เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจชเฉœเฉเจนเฉ‹เฅค'
01:14
โ€˜has toโ€™ = โ€˜hastaโ€™ โ€˜She hasta work today.โ€™
19
74223
7454
'has to' = 'hasta' 'เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฑเจœ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจจเจพ เจนเฉˆเฅค'
01:21
โ€˜She hasta work today.โ€™
20
81677
3812
'เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฑเจœ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจจเจพ เจนเฉˆเฅค'
01:25
โ€˜used toโ€™ = โ€˜ustaโ€™ โ€˜She usta live in London.โ€™
21
85489
8818
'used to' = 'usta' 'เจ‰เจน เจฒเฉฐเจกเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค'
01:34
โ€˜She usta live in London.โ€™
22
94307
4534
'เจ‰เจน เจฒเฉฐเจกเจจ เจตเจฟเจš เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค'
01:38
โ€˜supposed toโ€™ = โ€˜suppostaโ€™ โ€˜Iโ€™m supposta start a new job.โ€™
23
98841
8909
'supposed to' = 'supposta' 'เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจตเฉ€เจ‚ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจธเจฎเจฐเจฅเจจ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
01:47
โ€˜Iโ€™m supposta start a new job.โ€™
24
107750
4681
'เจฎเฉˆเจ‚ เจจเจตเฉ€เจ‚ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจธเฉเจชเจจเจพ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค'
01:52
โ€˜ought toโ€™ = โ€˜oughtaโ€™ โ€˜You oughta phone your sister.โ€™
25
112431
7007
'ought to' = 'oughta' 'เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจญเฉˆเจฃ เจจเฉ‚เฉฐ เจซเจผเฉ‹เจจ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค'
01:59
โ€˜You oughta phone your sister.โ€™
26
119438
4490
'เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจญเฉˆเจฃ เจจเฉ‚เฉฐ เจซเจผเฉ‹เจจ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค'
02:03
โ€˜need toโ€™ = โ€˜needaโ€™ You needa buy apples at the store.โ€™
27
123928
8790
'need to' = 'needa' เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจŸเฉ‹เจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเฉ‡เจฌ เจ–เจฐเฉ€เจฆเจฃ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉˆเฅค'
02:12
You needa buy apples at the store.โ€™
28
132718
4342
เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจŸเฉ‹เจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเฉ‡เจฌ เจ–เจฐเฉ€เจฆเจฃ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉˆเฅค'
02:17
Don't forget, you only want to use these in conversation.
29
137060
3290
เจจเจพ เจญเฉเฉฑเจฒเฉ‹, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเจฐเจซ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฐเจคเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
02:20
These aren't for writing.
30
140350
1548
เจ‡เจน เจฒเจฟเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจเฅค
02:21
All right, you did it.
31
141898
933
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจ•เฉ€เจคเจพเฅค
02:22
Let's move on.
32
142831
1283
เจšเจฒเฉ‹ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจตเจงเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
02:24
Let's take a look at some dialogues.
33
144114
1875
เจ†เจ“ เจ•เฉเจ เจธเฉฐเจตเจพเจฆเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฎเจพเจฐเฉ€เจเฅค
02:25
And this is really going to help you learn how to make contractions,
34
145989
3411
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจนเฉˆ,
02:29
and how to use them and say them properly.
35
149400
3600
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจนเฉ€ เจขเฉฐเจ— เจจเจพเจฒ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจนเฉˆเฅค
02:33
Conversation 1.
36
153000
2147
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 1.
02:35
Which of these can be made into contractions?
37
155147
3592
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
02:38
Yes, these ones.
38
158739
3724
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
02:42
โ€œSusan's sick.โ€
39
162463
2058
"เจธเฉเจœเจผเจจ เจฌเจฟเจฎเจพเจฐ เจนเฉˆเฅค"
02:44
โ€œShe oughta take some medicine.โ€
40
164521
3589
"เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจฆเจตเจพเจˆ เจฒเฉˆเจฃเฉ€ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค"
02:48
Conversation 2.
41
168110
2840
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 2.
02:50
Which of these can be made into contractions?
42
170950
3695
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
02:54
Yes, these ones.
43
174645
3081
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
02:57
โ€œThey're late.โ€
44
177726
2014
โ€œเจ‰เจน เจฆเฉ‡เจฐ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจเฅคโ€
02:59
โ€œYes.
45
179740
634
โ€œเจนเจพเจ‚เฅค
03:00
They're supposta be here by now.โ€
46
180374
4355
เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃ เจคเฉฑเจ• เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค โ€
03:04
Conversation 3.
47
184729
2561
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 3.
03:07
Which of these can be made into contractions?
48
187290
4013
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
03:11
Yes, these ones.
49
191303
3640
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
03:14
โ€œDo you live in London?โ€
50
194943
2233
"เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฒเฉฐเจกเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?"
03:17
โ€œI usta live there but not anymore.โ€
51
197176
4644
โ€œเจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจชเจฐ เจนเฉเจฃ เจจเจนเฉ€เจ‚เฅคโ€
03:21
Conversation 4.
52
201820
2354
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 4.
03:24
Which of these can be made into contractions?
53
204174
3943
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
03:28
Yes, these ones.
54
208117
3197
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
03:31
โ€œJack said he won the lottery.โ€
55
211314
2890
"เจœเฉˆเจ• เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ เจ•เจฟ เจ‰เจธเจจเฉ‡ เจฒเจพเจŸเจฐเฉ€ เจœเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจนเฉˆเฅค"
03:34
โ€œHe hasta be joking.โ€
56
214204
4001
โ€œเจ‰เจน เจฎเจœเจผเจพเจ• เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅคโ€
03:38
Conversation 5.
57
218205
3422
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 5.
03:41
Which of these can be made into contractions?
58
221627
3954
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
03:45
Yes, these ones.
59
225581
2805
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
03:48
โ€œLet's go to the mall.โ€
60
228386
2258
โ€œเจ†เจ“ เจฎเจพเจฒ เจšเฉฑเจฒเฉ€เจเฅคโ€
03:50
โ€œI can't.
61
230644
909
โ€œเจฎเฉˆเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพเฅค
03:51
I hafta clean my room.โ€
62
231553
4287
เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ เจ•เจฎเจฐเจพ เจธเจพเจซเจผ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅคโ€
03:55
Conversation 6.
63
235840
2192
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 6.
03:58
Which of these can be made into contractions?
64
238032
4379
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
04:02
Yes, these ones.
65
242411
3028
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
04:05
โ€œIโ€™m gonna ride the roller coaster.โ€
66
245439
2805
"เจฎเฉˆเจ‚ เจฐเฉ‹เจฒเจฐ เจ•เฉ‹เจธเจŸเจฐ เจฆเฉ€ เจธเจตเจพเจฐเฉ€ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค"
04:08
โ€œBetcha get sick.โ€
67
248244
2976
"เจฌเฉ‡เจšเจพ เจฌเจฟเจฎเจพเจฐ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‰เฅค"
04:11
Great job today, everybody.
68
251220
1770
เจ…เฉฑเจœ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจ•เฉฐเจฎ, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆเฅค
04:12
Now you know a lot more about contractions.
69
252990
2430
เจนเฉเจฃ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจ•เฉเจ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹.
04:15
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying,
70
255420
3752
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจฐเจนเจฟเจฃ, เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจฐเจนเจฟเจฃ,
04:19
and keep on watching my videos.
71
259172
1958
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เจฆเฉ‡ เจฐเจนเจฟเจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจคเจธเจผเจพเจนเจฟเจค เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
04:21
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
72
261130
3520
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจœเจพเจฃเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‡เจธเฉ€ เจธเจชเฉ€เจ•เจฐ เจตเจพเจ‚เจ— เจ†เจตเจพเจœเจผ เจฆเฉ‡เจฃ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹.
04:24
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
73
264650
2963
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเฉ‹ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจ—เจฒเฉ€ เจตเจพเจฐ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‚เจ—เฉ‡เฅค
04:27
Bye.
74
267613
1019
เจฌเจพเจˆ.
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7