9 English Idioms with Explanations and Examples | Learn English Vocabulary Lesson

带有解释和例子的9个英语习语|学习英语词汇课#Spon

379,105 views

2017-10-11 ・ English with Lucy


New videos

9 English Idioms with Explanations and Examples | Learn English Vocabulary Lesson

带有解释和例子的9个英语习语|学习英语词汇课#Spon

379,105 views ・ 2017-10-11

English with Lucy


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:02
(electronic music)
0
2017
2917
电子音乐
00:10
- Hello, everyone!
1
10611
1147
大家好!
00:11
And welcome back to English With Lucy.
2
11758
2671
欢迎来到跟Lucy学英语
00:14
I have been testing out
3
14429
1425
我已经测试了新的循环播放功能
00:15
the new poll function on Instagram.
4
15854
2917
在Instagram上。
00:19
If you don't already follow me
5
19695
1750
如果你还没关注我,
00:21
it's @LearnEnglishWithLucy.
6
21445
3044
请点击关注@LearnEnglishWithLucy.
00:24
Somebody already took EnglishWithLucy
7
24489
3703
因为有人已经占用了(用户名)EnglishWithLucy,
00:28
so I had to add learn, I'm sorry.
8
28192
2913
所以我不得不加上“learn”,我很抱歉。
00:31
So yes, on my Instagram Stories
9
31105
1923
所以是的,在我的Instagram故事上
00:33
I've been asking you guys
10
33028
2010
我一直在问你们
00:35
what you want to see in my videos.
11
35038
2680
你们想要在我的视频里看什么。
00:37
I'm going to be talking to you
12
37718
1269
我将和你们谈论
00:38
about some really lovely expressions and idioms.
13
38987
2989
一些非常有趣的表达和俗语。
00:41
And I've decided that I'm going to talk about
14
41976
2465
我已经决定我将谈谈,
00:44
expressions and idioms that relate to animals.
15
44441
2904
和动物有关的表达和俗语。
00:47
Because in a lot of our daily conversation,
16
47345
1850
因为在很多我们的日常对话中,
00:49
we mention animals
17
49195
1173
当我们提到动物的时候,
00:50
but we don't always intend to talk about animals.
18
50368
3142
我们并不总是在谈论真正的动物。
00:53
So let's talk about that today.
19
53510
1985
因此今天让我们今天来聊聊这些话题。
00:55
Quickly, before we get started,
20
55495
1682
在我们开始之前,请允许我占用一点时间,
00:57
I'd just like to thank the sponsor of today's video,
21
57177
2417
首先感谢今天的视频的赞助者,
00:59
it is Lingoda.
22
59594
1956
Lingoda。
01:01
You guys should already know this.
23
61550
1601
你们应该已经知道这一点。
01:03
Lingoda is an online language academy.
24
63151
2975
Lingoda是一个语言网络课平台。
01:06
You can learn English, Spanish, German, and French.
25
66126
3501
你可以学习英语, 西班牙语,德语和法语。
01:09
And you have real face-to-face video lessons
26
69627
2936
你会有真正的 面对面的视频课程
01:12
both with private tutors and with groups as well.
27
72563
3796
和私人教师 或者和小组都行。
01:16
You sign up on a monthly subscription package basis.
28
76359
3357
您可以注册按月的订阅包。
01:19
And they've given me a very special offer for you.
29
79716
2611
他们给了我一个非常特别的对你们的优惠。
01:22
You can get 50 Euros or $50 off your first month at Lingoda.
30
82327
4100
你可以得到50欧元或50 $ 当你结束第一个月的在Lingoda的学习。
01:26
All you have to do is click on the link
31
86427
1575
所有你要做的就是点击链接
01:28
in the description box
32
88002
1233
在说明框中
01:29
and use the code LUCY2.
33
89235
2124
并使用代码LUCY2。
01:31
Right, let's get started with the lesson.
34
91359
2562
好了,让我们开始课程。
01:33
Now the first one,
35
93921
1219
现在第一个,
01:35
what am I talking about
36
95140
1519
我在谈论什么
01:36
if I talk about the birds and the bees?
37
96659
3250
如果我说小鸟和蜜蜂?
01:41
So I might say something like,
38
101305
2798
我可能会这样说,
01:44
"I learned about the birds and the bees
39
104103
2044
“我知道了小鸟和蜜蜂
01:46
"from my friends at school."
40
106147
1507
“从我学校朋友那里。”
01:47
Or "My mom refused to teach me
41
107654
2048
或者,“我妈妈不肯教我
01:49
"about the birds and the bees."
42
109702
3047
“关于小鸟和蜜蜂。”
01:52
What could it possibly mean?
43
112749
1960
它可能意味着什么?
01:54
It means sex education or sometimes just sex.
44
114709
3355
它意味着性教育或有时只是性。
01:58
If I ask you, "Where did you learn
45
118064
2159
如果我问你,“你在哪里学习了小鸟和蜜蜂?”
02:00
"about the birds and the bees?"
46
120223
1444
02:01
I'm asking you, "Where did you learn
47
121667
2782
我是在问你,“你在哪里学到
02:04
"about how babies are made?", for example.
48
124449
3259
婴儿是怎么诞生的?”,例如,
02:07
It's an important one to know
49
127708
1434
它是很重要的一点
02:09
to avoid any awkward situations.
50
129142
2667
对于知道避免任何尴尬的情况来说。
02:13
I don't want somebody to ask you
51
133154
1454
我不希望有人来问你
02:14
about the birds and the bees
52
134608
1213
关于小鸟和蜜蜂
02:15
and for you to start talking about honey and parrots.
53
135821
2969
和一开始就和你讨论 蜂蜜和鹦鹉。
02:18
(laughing)
54
138790
2089
哈哈
02:20
The next one is to have ants in one's pants.
55
140879
3562
下一个是讲有蚂蚁在一个人的裤子上。
02:24
I wonder if this one translates into your language.
56
144441
2723
我想知道怎么把这个翻译成你的语言。
02:27
Comment below if this one is the same in your language.
57
147164
2510
如果这个在你的语言中有相同表达请在下面评论。
02:29
But if you have ants in your pants,
58
149674
2437
但如果你有蚂蚁在你的裤子上,
02:32
it means that you are full of nervous energy,
59
152111
2248
这意味着你是充满活力。
02:34
you can't stop moving,
60
154359
2385
你不能停止活动,
02:36
you're maybe a little bit hyperactive.
61
156744
2178
你也许有点多动症。
02:38
So sometimes in the morning
62
158922
1059
所以有时在早晨
02:39
I really want to go on my run
63
159981
1765
我真的很想去奔跑
02:41
and I have ants in my pants.
64
161746
1005
因为我充满能量。
02:42
I can't stop moving until I go on my run
65
162751
2209
我不能停止移动,直到我去奔跑
02:44
and burn all my energy.
66
164960
1775
并且消耗掉我所有的能量。
02:46
Now the next one is a phrasal verb
67
166735
2900
接下来的一个是动词词组
02:49
and it is to chicken out.
68
169635
2083
它就是chicken out
02:52
To chicken out.
69
172609
1543
对于chicken out
02:54
I'm going to use it in a sentence for you.
70
174152
2778
我将在一个句子里为你们用它。
02:56
I was going to jump off the cliff but I chickened out.
71
176930
3228
我准备要跳下悬崖,但我退缩了。
03:00
It's inseparable.
72
180158
1006
它是分不开的。
03:01
You can't separate it.
73
181164
1221
你不能分开它们。
03:02
It means, to decide not to do something
74
182385
2570
它意味着,决定不做某事
03:04
because you are scared.
75
184955
1502
因为你感到害怕。
03:06
It's to avoid doing something because you are scared.
76
186457
4138
它指由于你害怕所以不做某事。
03:10
So I was going to jump off the cliff
77
190595
2039
所以我准备要跳下悬崖
03:12
but then I felt afraid so I didn't.
78
192634
2656
但后来我觉得害怕,所以我没跳。
03:15
I chickened out.
79
195290
1455
我退缩了。
03:16
The next one, I've got another phrasal verb for you
80
196745
2681
下一个,我有另一个动词短语教你们
03:19
and this is to clam up.
81
199426
2312
它就是clam up。
03:21
To clam up.
82
201738
1422
对于clam up
03:23
A clam is a shellfish, it's a type of seafood.
83
203160
3218
蛤是一种贝类, 这是一种类型的海鲜。
03:26
Delicious.
84
206378
1491
很美味。
03:27
But to clam up has nothing to do with shellfish.
85
207869
3479
但对于clam up和贝类没任何关系。
03:31
I could say, "I asked him where he was last night
86
211348
3105
我可以说,“我问他昨晚在哪里
03:34
"and he quickly clammed up."
87
214453
2285
而他赶紧clam up”
03:36
If he clammed up it means
88
216738
1371
如果他clammed up,这意味着
03:38
he shut his mouth, stopped talking.
89
218109
2952
他闭上了嘴,不再说话。
03:41
And it means to stop talking quite suddenly and abruptly.
90
221061
3999
它也意味着非常迅速和突然地停止说话。
03:45
Now the next one,
91
225060
1445
现在,到下一个了,
03:46
I can't remember if I've mentioned this in a video before.
92
226505
3356
我不记得是否我已在 之前在视频中提到这个。
03:49
Maybe, but I think it's very relevant
93
229861
1853
也许吧,但我认为它对于这个视频是非常相关的
03:51
and important for this video,
94
231714
2043
和重要的。
03:53
it is to hold one's horses.
95
233757
3058
它是控制住自己的马。
03:56
So it could be said as an exclamation,
96
236815
2113
因此,它可以作为一个感叹被说,
03:58
"Hold your horses!"
97
238928
1924
“控制住自己的马!”
04:00
"Hold your horses!"
98
240852
1855
“控制住自己的马!”
04:02
It means "Wait and be patient!
99
242707
3104
它的意思是“等待和耐心点!
04:05
"Stop being impatient."
100
245811
1646
“不要不耐烦。”
04:07
I remember my mom always used to say this to me,
101
247457
2466
我记得我妈妈总是对我 使用这个,
04:09
especially when it was snowing.
102
249923
1227
特别是当下雪时。
04:11
I always wanted to get outside,
103
251150
1715
我一直想去外面,
04:12
go in the snow and she used to say,
104
252865
2116
走在雪地里,而她常说,
04:14
"Hold your horses.
105
254981
1467
“别着急,
04:16
"If you're going out on the snow,
106
256448
1535
如果你要在雪地里走,
04:17
"you need to wear a hat, you need to wear a scarf,
107
257983
1872
你需要戴帽子, 你需要戴围巾,
04:19
"we need to get your coat on."
108
259855
1598
我们需要你穿上外套。”
04:21
And I was too excited, I had ants in my pants.
109
261453
3662
而我太激动了, 我充满活力。
04:25
I had to hold my horses and I had to wait and be patient.
110
265115
3949
我只好平息下来, 我不得不耐心点。
04:29
The next one is to be in the dog house.
111
269064
2726
下一个是在狗屋。
04:31
To be in the dog house.
112
271790
1571
在狗屋里。
04:33
So I might say, "My dad came back
113
273361
1901
所以,我可能会说,“我爸昨晚从酒吧回来得
04:35
"very late from the pub last night
114
275262
2227
很晚
04:37
"and now he's in the dog house."
115
277489
2978
现在他在狗屋里。”
04:40
To be in the dog house means
116
280467
1649
在狗屋里意味着
04:42
that you are in trouble with another person.
117
282116
2467
你同另一个人有麻烦了。
04:44
So my dad is in trouble with my mom.
118
284583
2863
所以,我爸在我妈面前有麻烦了。
04:47
My mom is not happy with my dad
119
287446
2360
我妈妈对我爸不满意
04:49
and she's put him, not literally, in the dog house.
120
289806
2994
而她把他,不要从字面上看,放在狗屋里。
04:52
Now the next one is such a useful one.
121
292800
2852
现在,下一个是如此常用的一个。
04:55
I use it all the time.
122
295652
1662
我一直用它。
04:57
It is to kill two birds with one stone.
123
297314
2864
它是用一块石头杀了两只鸟。
05:00
And you might be able to work out what it means actually.
124
300178
2211
你也许能理解 它的实际意义。
05:02
And I'd love to know as well
125
302389
1245
而我也很想知道。
05:03
if you have an alternative for this in your language.
126
303634
2804
如果这在你的语言有一个替代的表达。
05:06
Please, please, please comment below.
127
306438
1284
拜托,拜托,拜托请下方评论。
05:07
I love it when you talk about
128
307722
1169
我喜欢当你说
05:08
idioms being the same in your language.
129
308891
2921
这些俚语在你的语言有相同的表达。
05:11
To kill two birds with one stone
130
311812
2340
一石二鸟
05:14
is to get two things done,
131
314152
1682
是让两件事情完成,
05:15
to complete two tasks with just one effort.
132
315834
3449
完成两个任务而 只努力一次。
05:19
If I pick up my friend from school
133
319283
2235
如果我接学校的朋友
05:21
and I go shopping on the same trip,
134
321518
2712
和我去逛街在同一行程,
05:24
I killed two birds with one stone
135
324230
1479
我一石二鸟
05:25
because I've done two things with just one trip.
136
325709
3021
因为我已经做了两 事情而只是一个行程。
05:28
Okay, what's my next one?
137
328730
2437
好了,我的下一个是什么?
05:31
Straight from the horse's mouth.
138
331167
2070
直接从马的嘴。
05:33
If you hear something straight from the horse's mouth
139
333237
2926
如果你听到东西是直接 从马的嘴。
05:36
it means that you are hearing it from the original source.
140
336163
3553
它意味着你所听到的是来自于第一手资源。
05:39
So if someone asks me, "Are you sure you're right
141
339716
3039
所以,如果有人问我,
05:42
"about that piece of news?"
142
342755
1398
“对于这条消息你确定你是正确的?”
05:44
I'll say, "I heard it straight from the horse's mouth.
143
344153
3397
我会说,“我听到它直 从马的嘴。
05:47
"They told me directly."
144
347550
2141
“他们直接告诉我了。”
05:49
And the last one is to smell a rat.
145
349691
3105
最后一个就是闻到一只老鼠。
05:52
"Hmm, I smell a rat here."
146
352796
2968
“嗯,我在这里闻到一只老鼠。”
05:55
Now, I actually really like rats
147
355764
2863
现在,我其实真的很喜欢老鼠
05:58
and they're actually quite clean and shouldn't smell.
148
358627
3484
而它们实际上是相当 清洁,不应该闻。
06:02
But if you smell a rat,
149
362111
2051
但是,如果你闻到一只老鼠,
06:04
it means that you suspect trickery
150
364162
2641
它意味着你怀疑有阴谋
06:06
or wrongdoing in a situation.
151
366803
2417
或有错误情况。
06:10
So if something is maybe too good to be true,
152
370351
3078
所以如果某事是可能好到 难以置信,
06:13
like for example I've just had a Nigerian prince
153
373429
3474
例如像我已有一个尼日利亚王子
06:16
tell me that I've won 20 million dollars
154
376903
3409
告诉我,我已经赢得了2000万美金
06:20
and all I have to do is send him my bank details.
155
380312
3283
而我所要做的就是 我给他我的银行资料。
06:23
My mom might say to me, "Lucy, I smell a rat.
156
383595
2572
我妈妈可能对我说, “露西,我觉得此事有诈。
06:26
"I think there's trickery going on here."
157
386167
2951
我认为这里有弄虚作假。”
06:29
Yeah, so to smell a rat is to suspect trickery
158
389118
3934
是啊,所以闻到老鼠 是怀疑挂羊头卖狗肉
06:33
or malicious intent.
159
393052
1667
或有恶意。
06:35
Right guys, that's it for today's lesson.
160
395668
3240
对吧,伙计们,这就是今天的课程。
06:38
As I've said before,
161
398908
978
正如我以前说过的,
06:39
if you have any of the translations for these idioms
162
399886
2256
如果您在你的母语中对这些习语有任何的翻译
06:42
in your own language,
163
402142
1279
06:43
please comment them below
164
403421
990
请在下面评论他们
06:44
and remember to mention which language you're talking about.
165
404411
3499
记得提到你在讲的是哪种语言。
06:47
Also, if you'd like to contribute subtitle translations,
166
407910
2838
另外,如果您想贡献字幕翻译,
06:50
you can do that by following the link in the description box
167
410748
2717
您可以通过以下在说明框中的链接做到这一点
06:53
and you can translate the subtitles for this video
168
413465
2650
你可以把这个视频字幕翻译成你自己的语言
06:56
into your own language,
169
416115
1411
06:57
so you can help people
170
417526
1020
这样你就可以帮助人们
06:58
who aren't at such a high level as you are.
171
418546
2891
那些不像你这样高水平的人们。
07:01
Also, don't forget to check out Lingoda.
172
421437
2045
另外,不要忘记检查Lingoda。
07:03
The link is also in the description box
173
423482
2070
链接也是在说明框中
07:05
and you can use the code that I mentioned before.
174
425552
3165
你可以使用我前面提到的代码。
07:08
Don't forget to connect with me
175
428717
1230
不要忘了在我所有的社交媒体跟我连接。
07:09
on all of my social media.
176
429947
1343
07:11
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
177
431290
2159
我有我的Facebook, 我有我的Instagram,
07:13
and I've got my Twitter.
178
433449
1766
我有我的Twitter。
07:15
And I will see you soon for another lesson.
179
435215
2875
而且我很快就会在另一个课程中看到你们。
07:18
Mwah!
180
438090
833
Mwah!
07:20
(electronic music)
181
440464
2917
(电子音乐)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog