9 English Idioms with Explanations and Examples | Learn English Vocabulary Lesson

376,194 views ・ 2017-10-11

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
(electronic music)
0
2017
2917
(موسیقی الکترونیک)
00:10
- Hello, everyone!
1
10611
1147
- سلام به همه!
00:11
And welcome back to English With Lucy.
2
11758
2671
و به انگلیسی با لوسی خوش آمدید.
00:14
I have been testing out
3
14429
1425
من در حال آزمایش
00:15
the new poll function on Instagram.
4
15854
2917
عملکرد جدید نظرسنجی در اینستاگرام هستم.
00:19
If you don't already follow me
5
19695
1750
اگر قبلاً من
00:21
it's @LearnEnglishWithLucy.
6
21445
3044
را دنبال نکرده‌اید، @LearnEnglishWithLucy است.
00:24
Somebody already took EnglishWithLucy
7
24489
3703
کسی قبلا EnglishWithLucy را گرفته است،
00:28
so I had to add learn, I'm sorry.
8
28192
2913
بنابراین من مجبور شدم آموزش را اضافه کنم، متاسفم.
00:31
So yes, on my Instagram Stories
9
31105
1923
بنابراین بله، در استوری های اینستاگرام
00:33
I've been asking you guys
10
33028
2010
من از شما بچه ها پرسیده ام
00:35
what you want to see in my videos.
11
35038
2680
که می خواهید در ویدیوهای من چه چیزی ببینید.
00:37
I'm going to be talking to you
12
37718
1269
من قصد دارم
00:38
about some really lovely expressions and idioms.
13
38987
2989
در مورد برخی از عبارات و اصطلاحات واقعاً دوست داشتنی با شما صحبت کنم .
00:41
And I've decided that I'm going to talk about
14
41976
2465
و من تصمیم گرفتم که در مورد
00:44
expressions and idioms that relate to animals.
15
44441
2904
عبارات و اصطلاحات مربوط به حیوانات صحبت کنم.
00:47
Because in a lot of our daily conversation,
16
47345
1850
زیرا در بسیاری از گفتگوهای روزانه خود
00:49
we mention animals
17
49195
1173
از حیوانات نام می
00:50
but we don't always intend to talk about animals.
18
50368
3142
بریم اما همیشه قصد نداریم در مورد حیوانات صحبت کنیم.
00:53
So let's talk about that today.
19
53510
1985
پس بیایید امروز در مورد آن صحبت کنیم.
00:55
Quickly, before we get started,
20
55495
1682
به سرعت، قبل از شروع،
00:57
I'd just like to thank the sponsor of today's video,
21
57177
2417
من فقط می خواهم از اسپانسر ویدیوی امروز تشکر کنم،
00:59
it is Lingoda.
22
59594
1956
آن Linguda است.
01:01
You guys should already know this.
23
61550
1601
شما بچه ها از قبل باید این را بدانید.
01:03
Lingoda is an online language academy.
24
63151
2975
لینگودا یک آکادمی زبان آنلاین است.
01:06
You can learn English, Spanish, German, and French.
25
66126
3501
می توانید انگلیسی، اسپانیایی، آلمانی و فرانسوی را یاد بگیرید.
01:09
And you have real face-to-face video lessons
26
69627
2936
و شما
01:12
both with private tutors and with groups as well.
27
72563
3796
هم با معلمان خصوصی و هم با گروه ها، آموزش های ویدیویی واقعی و حضوری دارید.
01:16
You sign up on a monthly subscription package basis.
28
76359
3357
شما بر اساس بسته اشتراک ماهانه ثبت نام می کنید .
01:19
And they've given me a very special offer for you.
29
79716
2611
و آنها به من یک پیشنهاد بسیار ویژه برای شما داده اند.
01:22
You can get 50 Euros or $50 off your first month at Lingoda.
30
82327
4100
می توانید 50 یورو یا 50 دلار تخفیف در ماه اول خود در لینگودا دریافت کنید.
01:26
All you have to do is click on the link
31
86427
1575
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی لینک
01:28
in the description box
32
88002
1233
موجود در کادر توضیحات کلیک کنید
01:29
and use the code LUCY2.
33
89235
2124
و از کد LUCY2 استفاده کنید.
01:31
Right, let's get started with the lesson.
34
91359
2562
درست است، بیایید با درس شروع کنیم.
01:33
Now the first one,
35
93921
1219
حالا اولی،
01:35
what am I talking about
36
95140
1519
01:36
if I talk about the birds and the bees?
37
96659
3250
اگر در مورد پرندگان و زنبورها صحبت کنم، در مورد چه چیزی صحبت می کنم؟
01:41
So I might say something like,
38
101305
2798
بنابراین ممکن است چیزی شبیه این بگویم:
01:44
"I learned about the birds and the bees
39
104103
2044
"من در مورد پرندگان و زنبورها
01:46
"from my friends at school."
40
106147
1507
"از دوستانم در مدرسه یاد گرفتم."
01:47
Or "My mom refused to teach me
41
107654
2048
یا "مامانم از آموزش
01:49
"about the birds and the bees."
42
109702
3047
"در مورد پرندگان و زنبورها" به من امتناع کرد.
01:52
What could it possibly mean?
43
112749
1960
چه معنایی می تواند داشته باشد؟
01:54
It means sex education or sometimes just sex.
44
114709
3355
این به معنای آموزش جنسی یا گاهی اوقات فقط رابطه جنسی است.
01:58
If I ask you, "Where did you learn
45
118064
2159
اگر از شما بپرسم
02:00
"about the birds and the bees?"
46
120223
1444
«درباره پرندگان و زنبورها از کجا یاد گرفتید؟
02:01
I'm asking you, "Where did you learn
47
121667
2782
» از شما می‌پرسم
02:04
"about how babies are made?", for example.
48
124449
3259
، مثلاً «درباره نحوه ساختن بچه‌ها از کجا یاد گرفتید؟»
02:07
It's an important one to know
49
127708
1434
دانستن این نکته مهم است که
02:09
to avoid any awkward situations.
50
129142
2667
از هر موقعیت ناخوشایندی اجتناب کنید.
02:13
I don't want somebody to ask you
51
133154
1454
من نمی خواهم کسی از شما
02:14
about the birds and the bees
52
134608
1213
در مورد پرندگان و زنبورها بپرسد
02:15
and for you to start talking about honey and parrots.
53
135821
2969
و شما شروع به صحبت در مورد عسل و طوطی کنید.
02:18
(laughing)
54
138790
2089
(با خنده) مورد
02:20
The next one is to have ants in one's pants.
55
140879
3562
بعدی این است که مورچه در شلوار باشد.
02:24
I wonder if this one translates into your language.
56
144441
2723
نمی دانم که آیا این یکی به زبان شما ترجمه می شود؟
02:27
Comment below if this one is the same in your language.
57
147164
2510
اگر این یکی در زبان شما یکسان است، در زیر نظر دهید.
02:29
But if you have ants in your pants,
58
149674
2437
اما اگر در شلوارتان مورچه
02:32
it means that you are full of nervous energy,
59
152111
2248
دارید، یعنی پر از انرژی عصبی
02:34
you can't stop moving,
60
154359
2385
هستید، نمی توانید از حرکت دست بردارید،
02:36
you're maybe a little bit hyperactive.
61
156744
2178
شاید کمی بیش فعال هستید.
02:38
So sometimes in the morning
62
158922
1059
بنابراین گاهی اوقات صبح
02:39
I really want to go on my run
63
159981
1765
من واقعاً می خواهم به دویدن
02:41
and I have ants in my pants.
64
161746
1005
بروم و در شلوارم مورچه دارم.
02:42
I can't stop moving until I go on my run
65
162751
2209
من نمی توانم از حرکت دست بردارم تا زمانی که دویدم
02:44
and burn all my energy.
66
164960
1775
و تمام انرژی ام را بسوزانم.
02:46
Now the next one is a phrasal verb
67
166735
2900
حالا فعل بعدی یک فعل عبارتی است
02:49
and it is to chicken out.
68
169635
2083
و مرغ کردن است.
02:52
To chicken out.
69
172609
1543
مرغ کردن.
02:54
I'm going to use it in a sentence for you.
70
174152
2778
من قصد دارم از آن در یک جمله برای شما استفاده کنم.
02:56
I was going to jump off the cliff but I chickened out.
71
176930
3228
من می خواستم از صخره بپرم اما بیرون رفتم.
03:00
It's inseparable.
72
180158
1006
جدایی ناپذیر است.
03:01
You can't separate it.
73
181164
1221
نمیتونی جداش کنی
03:02
It means, to decide not to do something
74
182385
2570
یعنی تصمیم بگیرید که کاری را انجام ندهید
03:04
because you are scared.
75
184955
1502
چون می ترسید.
03:06
It's to avoid doing something because you are scared.
76
186457
4138
این برای اجتناب از انجام کاری است زیرا می ترسید.
03:10
So I was going to jump off the cliff
77
190595
2039
بنابراین من می خواستم از صخره بپرم
03:12
but then I felt afraid so I didn't.
78
192634
2656
اما بعد احساس ترس کردم، بنابراین این کار را نکردم.
03:15
I chickened out.
79
195290
1455
من جوجه زدم
03:16
The next one, I've got another phrasal verb for you
80
196745
2681
مورد بعدی، من یک فعل عبارتی دیگر برای شما دارم
03:19
and this is to clam up.
81
199426
2312
و این فعل عبارتی است.
03:21
To clam up.
82
201738
1422
برای بستن.
03:23
A clam is a shellfish, it's a type of seafood.
83
203160
3218
صدف صدف است ، نوعی غذای دریایی است.
03:26
Delicious.
84
206378
1491
خوشمزه - لذیذ.
03:27
But to clam up has nothing to do with shellfish.
85
207869
3479
اما صدف کردن ربطی به صدف ندارد.
03:31
I could say, "I asked him where he was last night
86
211348
3105
می‌توانم بگویم، "از او پرسیدم دیشب کجاست
03:34
"and he quickly clammed up."
87
214453
2285
" و او به سرعت بلند شد."
03:36
If he clammed up it means
88
216738
1371
اگر او صدایش را بلند کرد، به این معنی است
03:38
he shut his mouth, stopped talking.
89
218109
2952
که دهانش را بست، حرفش را متوقف کرد.
03:41
And it means to stop talking quite suddenly and abruptly.
90
221061
3999
و به این معنی است که کاملاً ناگهانی و ناگهانی صحبت نمی‌کند.
03:45
Now the next one,
91
225060
1445
حالا نفر بعدی.
03:46
I can't remember if I've mentioned this in a video before.
92
226505
3356
یادم نمی‌آید قبلاً در یک ویدیو به این موضوع اشاره کرده باشم یا نه.
03:49
Maybe, but I think it's very relevant
93
229861
1853
شاید، اما فکر می‌کنم
03:51
and important for this video,
94
231714
2043
برای این ویدیو بسیار مرتبط و مهم است،
03:53
it is to hold one's horses.
95
233757
3058
نگه داشتن اسب‌ها است.
03:56
So it could be said as an exclamation,
96
236815
2113
03:58
"Hold your horses!"
97
238928
1924
اسب ها!"
04:00
"Hold your horses!"
98
240852
1855
"اسب های خود را نگه دارید!
04:02
It means "Wait and be patient!
99
242707
3104
" یعنی "صبر کنید و صبور باشید!
04:05
"Stop being impatient."
100
245811
1646
"بی صبری را متوقف کن."
04:07
I remember my mom always used to say this to me,
101
247457
2466
یادمه مامانم همیشه اینو بهم میگفت
04:09
especially when it was snowing.
102
249923
1227
مخصوصا وقتی برف میبارید.
04:11
I always wanted to get outside,
103
251150
1715
من همیشه می خواستم بیرون
04:12
go in the snow and she used to say,
104
252865
2116
بروم، بروم در برف و او می گفت:
04:14
"Hold your horses.
105
254981
1467
"اسب های خود را نگه دارید.
04:16
"If you're going out on the snow,
106
256448
1535
04:17
"you need to wear a hat, you need to wear a scarf,
107
257983
1872
04:19
"we need to get your coat on."
108
259855
1598
" باید کتت را بپوشی."
04:21
And I was too excited, I had ants in my pants.
109
261453
3662
و من خیلی هیجان زده بودم، من مورچه ها را در شلوارم داشتم.
04:25
I had to hold my horses and I had to wait and be patient.
110
265115
3949
باید اسب هایم را نگه می داشتم و باید صبر می کردم و صبور بودم
04:29
The next one is to be in the dog house.
111
269064
2726
. نفر بعدی این است که در خانه سگ
04:31
To be in the dog house.
112
271790
1571
باشم. خانه سگ.
04:33
So I might say, "My dad came back
113
273361
1901
بنابراین ممکن است بگویم، "پدرم
04:35
"very late from the pub last night
114
275262
2227
دیشب "خیلی دیر از میخانه بازگشت
04:37
"and now he's in the dog house."
115
277489
2978
" و اکنون در خانه سگ است
04:40
To be in the dog house means
116
280467
1649
04:42
that you are in trouble with another person.
117
282116
2467
04:44
So my dad is in trouble with my mom.
118
284583
2863
. بابا با مامانم مشکل
04:47
My mom is not happy with my dad
119
287446
2360
داره مامانم از بابام راضی نیست
04:49
and she's put him, not literally, in the dog house.
120
289806
2994
و اون رو نه به معنای واقعی کلمه تو خونه سگ گذاشته
04:52
Now the next one is such a useful one.
121
292800
2852
حالا یکی دیگه خیلی مفیده
04:55
I use it all the time.
122
295652
1662
من همیشه ازش استفاده میکنم
04:57
It is to kill two birds with one stone.
123
297314
2864
این برای کشتنه دو پرنده با یک سنگ.
05:00
And you might be able to work out what it means actually.
124
300178
2211
و ممکن است بتوانید معنای واقعی آن را بفهمید.
05:02
And I'd love to know as well
125
302389
1245
و من دوست دارم بدانم که
05:03
if you have an alternative for this in your language.
126
303634
2804
آیا جایگزینی برای این کار در زبان خود دارید یا خیر.
05:06
Please, please, please comment below.
127
306438
1284
لطفاً لطفاً لطفاً لطفاً در زیر نظر دهید.
05:07
I love it when you talk about
128
307722
1169
من آن را دوست دارم وقتی از
05:08
idioms being the same in your language.
129
308891
2921
یکسان بودن اصطلاحات صحبت می کنید e به زبان شما
05:11
To kill two birds with one stone
130
311812
2340
کشتن دو پرنده با یک
05:14
is to get two things done,
131
314152
1682
سنگ انجام دو کار است
05:15
to complete two tasks with just one effort.
132
315834
3449
، انجام دو کار تنها با یک تلاش.
05:19
If I pick up my friend from school
133
319283
2235
اگر دوستم را از مدرسه بردارم
05:21
and I go shopping on the same trip,
134
321518
2712
و در همان سفر به خرید بروم،
05:24
I killed two birds with one stone
135
324230
1479
دو پرنده را با یک سنگ کشتم،
05:25
because I've done two things with just one trip.
136
325709
3021
زیرا فقط با یک سفر دو کار انجام داده ام.
05:28
Okay, what's my next one?
137
328730
2437
خوب، بعدی من چیست؟
05:31
Straight from the horse's mouth.
138
331167
2070
مستقیم از دهان اسب.
05:33
If you hear something straight from the horse's mouth
139
333237
2926
اگر چیزی را مستقیماً از دهان اسب
05:36
it means that you are hearing it from the original source.
140
336163
3553
می شنوید به این معنی است که آن را از منبع اصلی می شنوید.
05:39
So if someone asks me, "Are you sure you're right
141
339716
3039
بنابراین اگر کسی از من بپرسد، "آیا مطمئن هستید که
05:42
"about that piece of news?"
142
342755
1398
"در مورد آن خبر"
05:44
I'll say, "I heard it straight from the horse's mouth.
143
344153
3397
درست می گویید؟، من می گویم: "من آن را مستقیماً از دهان اسب شنیدم.
05:47
"They told me directly."
144
347550
2141
آنها مستقیماً به من گفتند.
05:49
And the last one is to smell a rat.
145
349691
3105
و آخرین مورد بوییدن موش است.
05:52
"Hmm, I smell a rat here."
146
352796
2968
"هوم، من اینجا بوی موش می دهم."
05:55
Now, I actually really like rats
147
355764
2863
حالا، من واقعاً موش‌ها را دوست دارم
05:58
and they're actually quite clean and shouldn't smell.
148
358627
3484
و در واقع کاملاً تمیز هستند و نباید بو بدهند.
06:02
But if you smell a rat,
149
362111
2051
اما اگر بوی موش
06:04
it means that you suspect trickery
150
364162
2641
را حس کردید به این معنی است که
06:06
or wrongdoing in a situation.
151
366803
2417
در موقعیتی به حیله یا اشتباه مشکوک هستید.
06:10
So if something is maybe too good to be true,
152
370351
3078
بنابراین اگر چیزی برای درست بودن خیلی خوب باشد،
06:13
like for example I've just had a Nigerian prince
153
373429
3474
مثلاً من به تازگی از یک شاهزاده نیجریه ای
06:16
tell me that I've won 20 million dollars
154
376903
3409
خواسته ام که به من بگوید که 20 میلیون دلار برنده شده ام
06:20
and all I have to do is send him my bank details.
155
380312
3283
و تنها کاری که باید انجام دهم این است که مشخصات بانکی خود را برای او ارسال کنم.
06:23
My mom might say to me, "Lucy, I smell a rat.
156
383595
2572
مادرم ممکن است به من بگوید، "لوسی، من بوی یک موش را می‌بویم.
06:26
"I think there's trickery going on here."
157
386167
2951
" "فکر می‌کنم اینجا حیله‌ای در جریان است."
06:29
Yeah, so to smell a rat is to suspect trickery
158
389118
3934
بله، بوییدن موش به معنای مشکوک بودن به نیرنگ
06:33
or malicious intent.
159
393052
1667
یا قصد بد است.
06:35
Right guys, that's it for today's lesson.
160
395668
3240
بچه‌ها درست است، این برای درس امروز است
06:38
As I've said before,
161
398908
978
. قبلاً گفته‌ام،
06:39
if you have any of the translations for these idioms
162
399886
2256
اگر ترجمه‌های این اصطلاحات
06:42
in your own language,
163
402142
1279
را به زبان خود
06:43
please comment them below
164
403421
990
دارید، لطفاً در زیر نظر دهید
06:44
and remember to mention which language you're talking about.
165
404411
3499
و به یاد داشته باشید که در مورد کدام زبان صحبت می‌کنید.
06:47
Also, if you'd like to contribute subtitle translations,
166
407910
2838
همچنین، اگر می‌خواهید در ترجمه زیرنویس‌ها مشارکت کنید
06:50
you can do that by following the link in the description box
167
410748
2717
، می توانید این کار را با دنبال کردن پیوند در کادر توضیحات انجام دهید
06:53
and you can translate the subtitles for this video
168
413465
2650
و می توانید زیرنویس این ویدیو
06:56
into your own language,
169
416115
1411
را به زبان خود ترجمه کنید
06:57
so you can help people
170
417526
1020
تا بتوانید به
06:58
who aren't at such a high level as you are.
171
418546
2891
افرادی که در سطح بالایی مانند شما نیستند کمک کنید.
07:01
Also, don't forget to check out Lingoda.
172
421437
2045
همچنین فراموش نکنید که Lingoda را بررسی کنید
07:03
The link is also in the description box
173
423482
2070
. پیوند نیز در جعبه توضیحات موجود است
07:05
and you can use the code that I mentioned before.
174
425552
3165
و می توانید از کدی که قبلاً ذکر کردم استفاده کنید.
07:08
Don't forget to connect with me
175
428717
1230
فراموش نکنید که
07:09
on all of my social media.
176
429947
1343
در تمام رسانه های اجتماعی من با من ارتباط برقرار کنید.
07:11
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
177
431290
2159
من فیس بوک خود را دارم، من دارم اینستاگرام،
07:13
and I've got my Twitter.
178
433449
1766
و من توییتر خود را دارم.
07:15
And I will see you soon for another lesson.
179
435215
2875
و به زودی شما را برای یک درس دیگر می بینم.
07:18
Mwah!
180
438090
833
Mwah!
07:20
(electronic music)
181
440464
2917
(موسیقی الکترونیکی)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7