9 English Idioms with Explanations and Examples | Learn English Vocabulary Lesson

376,194 views ・ 2017-10-11

English with Lucy


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:02
(electronic music)
0
2017
2917
(Música eletrônica)
00:10
- Hello, everyone!
1
10611
1147
-Olá todo mundo!
00:11
And welcome back to English With Lucy.
2
11758
2671
E sejam bem-vindos de volta a English With Lucy (Inglês com Lucy)
00:14
I have been testing out
3
14429
1425
Eu estive testando
00:15
the new poll function on Instagram.
4
15854
2917
a nova função de votação do Instagram.
00:19
If you don't already follow me
5
19695
1750
se você ainda não me segue,
00:21
it's @LearnEnglishWithLucy.
6
21445
3044
é @LearnEnglishWithLucy
00:24
Somebody already took EnglishWithLucy
7
24489
3703
Alguma outra pessoa já tinha usado @EnglishWithLucy
00:28
so I had to add learn, I'm sorry.
8
28192
2913
então eu tive que colocar o Learn, desculpas.
00:31
So yes, on my Instagram Stories
9
31105
1923
Voltando a falar sobre meu Instagram Stories
00:33
I've been asking you guys
10
33028
2010
eu estive perguntando para vocês
o que vocês gostariam de ver nos meus vídeos.
00:35
what you want to see in my videos.
11
35038
2680
00:37
I'm going to be talking to you
12
37718
1269
Eu vou estar falando com vocês
00:38
about some really lovely expressions and idioms.
13
38987
2989
sobre algumas expressões amáveis
com ordem fixa das palavras
00:41
And I've decided that I'm going to talk about
14
41976
2465
E eu decide que vou falar sobre
00:44
expressions and idioms that relate to animals.
15
44441
2904
expressões e frases de ordem fixa (idioms) que remetem a animais
00:47
Because in a lot of our daily conversation,
16
47345
1850
Porque em várias conversas casuais,
00:49
we mention animals
17
49195
1173
nós mencionamos animais
00:50
but we don't always intend to talk about animals.
18
50368
3142
mas não significa que queremos falar sobre animais
00:53
So let's talk about that today.
19
53510
1985
Então vamos falar sobre isso hoje.
00:55
Quickly, before we get started,
20
55495
1682
Rapidinho, antes de começarmos,
00:57
I'd just like to thank the sponsor of today's video,
21
57177
2417
eu gostaria de agradecer ao patrocinador do vídeo de hoje:
00:59
it is Lingoda.
22
59594
1956
Lingoda.
01:01
You guys should already know this.
23
61550
1601
Vocês já devem saber disso
01:03
Lingoda is an online language academy.
24
63151
2975
O Lingoda é uma academia de línguas online
01:06
You can learn English, Spanish, German, and French.
25
66126
3501
Você pode aprender Inglês, Espanhol, Alemão e Francês
01:09
And you have real face-to-face video lessons
26
69627
2936
E tem lições em chamadas de vídeo ao vivo
01:12
both with private tutors and with groups as well.
27
72563
3796
com professores privados ou também em grupos
01:16
You sign up on a monthly subscription package basis.
28
76359
3357
É uma inscrição com base mensal (com pagamento por mês)
01:19
And they've given me a very special offer for you.
29
79716
2611
Eles me deram uma oferta especial para dar a vocês
01:22
You can get 50 Euros or $50 off your first month at Lingoda.
30
82327
4100
Você pode consegue um desconto de 50 Euros ou 50 Dollares no seu primeiro mês
01:26
All you have to do is click on the link
31
86427
1575
Tudo o que você precisa fazer é clickar no link
01:28
in the description box
32
88002
1233
na caixa de descrição
01:29
and use the code LUCY2.
33
89235
2124
e usar o código: LUCY2
01:31
Right, let's get started with the lesson.
34
91359
2562
Certo, vamos começar a lição
01:33
Now the first one,
35
93921
1219
A primeira,
01:35
what am I talking about
36
95140
1519
o que eu quero dizer
01:36
if I talk about the birds and the bees?
37
96659
3250
dizer se eu falar sobre os pássaros e as abelhas? (the birds and the bees?)
01:41
So I might say something like,
38
101305
2798
Eu poderia dizer,
01:44
"I learned about the birds and the bees
39
104103
2044
"Eu aprendi sobre os pássaros e as abelhas
01:46
"from my friends at school."
40
106147
1507
"com os meus amigos na escola"
01:47
Or "My mom refused to teach me
41
107654
2048
Ou "Minha mãe recusou a me ensinar
01:49
"about the birds and the bees."
42
109702
3047
"sobre os pássaros e as abelhas"
01:52
What could it possibly mean?
43
112749
1960
O quê isso poderia significar?
01:54
It means sex education or sometimes just sex.
44
114709
3355
Siginifica educação sexual ou ás vezes simplesmente sexo.
01:58
If I ask you, "Where did you learn
45
118064
2159
Se eu te perguntar, "Onde você aprendeu
02:00
"about the birds and the bees?"
46
120223
1444
"sobre os pássaros e as abelhas?"
02:01
I'm asking you, "Where did you learn
47
121667
2782
eu estaria de perguntando, onde você aprendeu
02:04
"about how babies are made?", for example.
48
124449
3259
como os bebês são feitos, por exemplo
02:07
It's an important one to know
49
127708
1434
É importante você saber isso
02:09
to avoid any awkward situations.
50
129142
2667
para evitar situações estranhas
02:13
I don't want somebody to ask you
51
133154
1454
eu não quero que alguem te pergunte
02:14
about the birds and the bees
52
134608
1213
sobre os pássaros e as abelhas
02:15
and for you to start talking about honey and parrots.
53
135821
2969
e você começe a falar sobre mel e papagaios
02:18
(laughing)
54
138790
2089
(risada)
02:20
The next one is to have ants in one's pants.
55
140879
3562
O próximo é Ter formigas nas calças ( to have ants in one's pants)
02:24
I wonder if this one translates into your language.
56
144441
2723
Eu me pergunto se isso tem tradução na língua de vocês
02:27
Comment below if this one is the same in your language.
57
147164
2510
Comenta aqui em baixo se tem na sua língua
02:29
But if you have ants in your pants,
58
149674
2437
Se você tem formigas nas calças
02:32
it means that you are full of nervous energy,
59
152111
2248
siginifica que você está nervoso
02:34
you can't stop moving,
60
154359
2385
você não consegue parar de se mover
02:36
you're maybe a little bit hyperactive.
61
156744
2178
e talvez você esteja um pouco hiperativo
02:38
So sometimes in the morning
62
158922
1059
Algumas vezes durante a manhã
02:39
I really want to go on my run
63
159981
1765
eu realmente que fazer as minhas coisas
02:41
and I have ants in my pants.
64
161746
1005
e eu fico com formigas nas minhas calças
02:42
I can't stop moving until I go on my run
65
162751
2209
eu não consido parar de me mover até acomeçar
02:44
and burn all my energy.
66
164960
1775
e queimar todas as minhas energias
02:46
Now the next one is a phrasal verb
67
166735
2900
O próximo é um verbo frasal (phrasal verb)
02:49
and it is to chicken out.
68
169635
2083
Amarelar (chicken out)
02:52
To chicken out.
69
172609
1543
Amarelar
02:54
I'm going to use it in a sentence for you.
70
174152
2778
vou colocar em uma frase para você
02:56
I was going to jump off the cliff but I chickened out.
71
176930
3228
Eu ia pular do penhasco mas eu amarelei
03:00
It's inseparable.
72
180158
1006
É algo ineseparável
03:01
You can't separate it.
73
181164
1221
Você não pode separar
03:02
It means, to decide not to do something
74
182385
2570
Siginifica decidir não fazer algo
03:04
because you are scared.
75
184955
1502
porque você está com medo
03:06
It's to avoid doing something because you are scared.
76
186457
4138
é evitar fazer algo por medo
03:10
So I was going to jump off the cliff
77
190595
2039
Então, eu estava indo pular do penhasco
03:12
but then I felt afraid so I didn't.
78
192634
2656
mas eu fiquei com medo e não pulei
03:15
I chickened out.
79
195290
1455
Eu amarelei
03:16
The next one, I've got another phrasal verb for you
80
196745
2681
O próximo também é um verbo frasal:
03:19
and this is to clam up.
81
199426
2312
Se calar (to clam up)
03:21
To clam up.
82
201738
1422
Calar-se
03:23
A clam is a shellfish, it's a type of seafood.
83
203160
3218
Uma "clam" é algo marinho, um fruto do mar
03:26
Delicious.
84
206378
1491
delicioso
03:27
But to clam up has nothing to do with shellfish.
85
207869
3479
Mas clam up não tem nada a ver com frutos marinhos
03:31
I could say, "I asked him where he was last night
86
211348
3105
Eu poderia dizer, "Eu perguntei para ele onde ele estava na noite passada
03:34
"and he quickly clammed up."
87
214453
2285
"e ele rapidamente se calou"
03:36
If he clammed up it means
88
216738
1371
Se ele clammed up, siginifica
03:38
he shut his mouth, stopped talking.
89
218109
2952
que ele fechou a boca, parou de falar
03:41
And it means to stop talking quite suddenly and abruptly.
90
221061
3999
parou de falar de repente e brutamente
03:45
Now the next one,
91
225060
1445
Agora, a próxima,
03:46
I can't remember if I've mentioned this in a video before.
92
226505
3356
não consigo me lembrar se já falei isso em algum outro vídeo
03:49
Maybe, but I think it's very relevant
93
229861
1853
mas é relevante
03:51
and important for this video,
94
231714
2043
e importante para esse vídeo
03:53
it is to hold one's horses.
95
233757
3058
Segurar seus cavalos (to hold one's horses)
03:56
So it could be said as an exclamation,
96
236815
2113
pode ser uma exclamação
03:58
"Hold your horses!"
97
238928
1924
("Hold your horses!)
04:00
"Hold your horses!"
98
240852
1855
"segure seus cavalos"
04:02
It means "Wait and be patient!
99
242707
3104
Siginifica esperar e ser paciente
04:05
"Stop being impatient."
100
245811
1646
"pare de ser impaciente"
04:07
I remember my mom always used to say this to me,
101
247457
2466
Lembro que minha mãe sempre falava isso para mim
04:09
especially when it was snowing.
102
249923
1227
principalmente quando estava nevando
04:11
I always wanted to get outside,
103
251150
1715
eu queria ir para fora
04:12
go in the snow and she used to say,
104
252865
2116
ir na neve e ela costumava dizer
04:14
"Hold your horses.
105
254981
1467
"segure seus cavalos"
04:16
"If you're going out on the snow,
106
256448
1535
"Se você vai na neve"
04:17
"you need to wear a hat, you need to wear a scarf,
107
257983
1872
"Você prescisa colocar um chapéu, um cachecol"
04:19
"we need to get your coat on."
108
259855
1598
"e colocar uma jaqueta"
04:21
And I was too excited, I had ants in my pants.
109
261453
3662
eu estava tão animada, eu tinha formigas nas minhas calças
04:25
I had to hold my horses and I had to wait and be patient.
110
265115
3949
Tive que segurar meus cavalos, esperar e ser paciente
04:29
The next one is to be in the dog house.
111
269064
2726
Próxima: estar na casinha do cachorro (to be in the dog house)
04:31
To be in the dog house.
112
271790
1571
Estar na casinha do cachorro
04:33
So I might say, "My dad came back
113
273361
1901
Eu diria "Meu pai voltou
04:35
"very late from the pub last night
114
275262
2227
"muito tarde do bar na noite passada"
04:37
"and now he's in the dog house."
115
277489
2978
"e agora ele está na casinha do cachorro"
04:40
To be in the dog house means
116
280467
1649
Estar na casinha do cachorro siginifica
04:42
that you are in trouble with another person.
117
282116
2467
que você está em momentos problemáticos com alguém
04:44
So my dad is in trouble with my mom.
118
284583
2863
meu pai está em momentos problemáticos com a minha mãe
04:47
My mom is not happy with my dad
119
287446
2360
Minha mãe não está feliz com meu pai
04:49
and she's put him, not literally, in the dog house.
120
289806
2994
e ela colocou ele, não de forma literal, na casinha do cachorro
04:52
Now the next one is such a useful one.
121
292800
2852
A próxima é realmente útil!
04:55
I use it all the time.
122
295652
1662
Eu uso o tempo todo
04:57
It is to kill two birds with one stone.
123
297314
2864
Matar dois pássaros com uma pedrada só (to kill two birds with one stone.)
05:00
And you might be able to work out what it means actually.
124
300178
2211
e talez você talvez se pergunte o que isso siginifica
05:02
And I'd love to know as well
125
302389
1245
E novamente, eu gostaria de saber
05:03
if you have an alternative for this in your language.
126
303634
2804
se tem alguma forma de dizer isso na sua língua
05:06
Please, please, please comment below.
127
306438
1284
Por favor, por favor, por favor diga aqui em baixo
05:07
I love it when you talk about
128
307722
1169
Amo quando vocês falam sobre
05:08
idioms being the same in your language.
129
308891
2921
expressões de mesmo significado na língua de vocês
05:11
To kill two birds with one stone
130
311812
2340
Matar dois pássaros com uma pedrada só
05:14
is to get two things done,
131
314152
1682
É fazer duas coisas
05:15
to complete two tasks with just one effort.
132
315834
3449
completar duas tarefas, com o esforço de uma só
05:19
If I pick up my friend from school
133
319283
2235
Se eu buscar meu amigo na escola
05:21
and I go shopping on the same trip,
134
321518
2712
e ir fazer compras na mesma viagem,
05:24
I killed two birds with one stone
135
324230
1479
eu terei matado dois pássaros em uma pedrada só
05:25
because I've done two things with just one trip.
136
325709
3021
pois fiz duas coisas em uma só viagem
05:28
Okay, what's my next one?
137
328730
2437
Certo, qual a próxima?
05:31
Straight from the horse's mouth.
138
331167
2070
Diretamente da boca do cavalo (Straight from the horse's mouth)
05:33
If you hear something straight from the horse's mouth
139
333237
2926
Se você ouvir algo diretamente da boca do cavalo
05:36
it means that you are hearing it from the original source.
140
336163
3553
siginifica que você obteve a informação da fonte original
05:39
So if someone asks me, "Are you sure you're right
141
339716
3039
se alguém perguntar se você tem certeza que você está certa
05:42
"about that piece of news?"
142
342755
1398
sobre uma notícia
05:44
I'll say, "I heard it straight from the horse's mouth.
143
344153
3397
eu digo, eu ouvi diretamente da boca do cavalo
05:47
"They told me directly."
144
347550
2141
eles me disseram diretamente
05:49
And the last one is to smell a rat.
145
349691
3105
E a última é cheirar um rato (to smell a rat)
05:52
"Hmm, I smell a rat here."
146
352796
2968
Hmm, estou cheirando um rato
05:55
Now, I actually really like rats
147
355764
2863
eu, na verdade, gosto de ratos
05:58
and they're actually quite clean and shouldn't smell.
148
358627
3484
eles são quietos e não deveriam cheirar
06:02
But if you smell a rat,
149
362111
2051
mas se você cheirar um rato
06:04
it means that you suspect trickery
150
364162
2641
siginifica que você suspeita de alguma trapaca
06:06
or wrongdoing in a situation.
151
366803
2417
ou fazendo algo de errado em alguma situação
06:10
So if something is maybe too good to be true,
152
370351
3078
se alguma coisa está muito boa para ser verdade
06:13
like for example I've just had a Nigerian prince
153
373429
3474
como "um soberano nigeriano
06:16
tell me that I've won 20 million dollars
154
376903
3409
"ele me contou que eu ganhei 20 milhões de dollares
06:20
and all I have to do is send him my bank details.
155
380312
3283
"e tudo o que eu preciso fazer é dar a ele minhas informações bancárias"
06:23
My mom might say to me, "Lucy, I smell a rat.
156
383595
2572
minha mãe provavelmente diria "Lucy, eu cheiro um rato"
06:26
"I think there's trickery going on here."
157
386167
2951
"acho que é uma trapaça"
06:29
Yeah, so to smell a rat is to suspect trickery
158
389118
3934
então, cheirar um rato siginifica suspeitar de uma trapaça
06:33
or malicious intent.
159
393052
1667
ou uma intenção maliciosa
06:35
Right guys, that's it for today's lesson.
160
395668
3240
Certo garela, a lição de hoje é isso
06:38
As I've said before,
161
398908
978
Como eu disse antes,
06:39
if you have any of the translations for these idioms
162
399886
2256
Se você tem a tradução dessas expressões
06:42
in your own language,
163
402142
1279
na sua própia língia
06:43
please comment them below
164
403421
990
por favor diga aqui em baixo
06:44
and remember to mention which language you're talking about.
165
404411
3499
e lembre de falar a sua língua
06:47
Also, if you'd like to contribute subtitle translations,
166
407910
2838
E também, se você gostaria de contribuir com a tradução das legendas,
06:50
you can do that by following the link in the description box
167
410748
2717
você pode usar o link na descrição
06:53
and you can translate the subtitles for this video
168
413465
2650
assim poderá traduzir as legendas desse vídeo
06:56
into your own language,
169
416115
1411
para a sua língua
06:57
so you can help people
170
417526
1020
ajudando as pessoas
06:58
who aren't at such a high level as you are.
171
418546
2891
que não têm um nível alto comparado ao seu
07:01
Also, don't forget to check out Lingoda.
172
421437
2045
E claro, não esqueça de conferir Lingoda
07:03
The link is also in the description box
173
423482
2070
O link também está na descrição
07:05
and you can use the code that I mentioned before.
174
425552
3165
e você pode usar usar o código eu eu disse antes
07:08
Don't forget to connect with me
175
428717
1230
Não se esqueça de me seguir
07:09
on all of my social media.
176
429947
1343
em todas as minhas redes sociais
07:11
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
177
431290
2159
Eu tenho Facebook, Instagram
07:13
and I've got my Twitter.
178
433449
1766
e Twitter
07:15
And I will see you soon for another lesson.
179
435215
2875
Te vejo na próxima lição!
07:18
Mwah!
180
438090
833
Mwah!
07:20
(electronic music)
181
440464
2917
(Música eletrônica)
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7