How to say SORRY and APOLOGISE in English | British English

995,919 views ・ 2016-09-15

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:03
Now we've all done things we regret
0
3800
2160
Todos hemos hecho cosas de las que nos arrepentimos
00:05
I, for one, once called my male maths teacher 'Mummy'
1
5960
4320
Yo, por ejemplo, una vez llamé a mi profe de mates "mamá"
00:10
So I regret that
2
10360
1040
Y me arrepiento
00:11
But sometimes when we do things we regret we need to say sorry
3
11400
3680
Pero a veces, cuando hacemos cosas de las que nos arrepentimos, tenemos que pedir perdón
00:15
And this video is going to be all about Britain's favourite word
4
15080
4620
Y este vídeo va de la palabra favorita de los británicos
00:19
the word 'sorry'
5
19840
1460
la palabra "perdón"
00:21
So anyone that's been to England before will know that the English just love saying sorry
6
21300
5420
Cualquiera que haya estado en Inglaterra, sabrá que a los ingleses les encanta pedir perdón
00:26
we say it when it's not necessary, we say it when it is necessary
7
26720
3180
Lo decimos cuando no es necesario, lo decimos cuando es necesario
00:29
but it's part of our culture and it's what we consider to be polite!
8
29900
3860
pero es parte de nuestra cultura y ¡es lo que nosotros consideramos ser educado!
00:33
So this lesson is going to tell you about the many ways in which you can say sorry
9
33760
4440
Así que en esta lección voy a enseñarte todas las maneras en las que puedes pedir perdón
00:38
And then also different situations in which you should say sorry
10
38860
3500
y también diferentes situaciones en las que deberías disculparte
00:43
And we'll talk about some slang ways that you can say sorry
11
43020
3460
Y hablaremos de varias formas coloquiales de pedir perdón
00:46
And then what to do if words just aren't enough
12
46480
3680
y qué hacer cuando las palabras no son suficientes
00:50
Before we get started I'd just like to remind you that if you want to really practice your English then you should sign up to italki
13
50160
7360
Antes de empezar, me gustaría recordarte que si quieres practicar inglés de verdad, deberías registrarte en "italki"
00:57
Which is a fabulous website that puts you in contact with professional, qualified, native teachers
14
57880
7700
Es una página web fabulosa que te pone en contacto con profesores profesionales, cualificados y nativos
01:05
of all the languages really but especially for English on this channel!
15
65580
3560
en todos los idiomas realmente, ¡pero especialmente para inglés en este canal!
01:09
And if you click on the link on the description box you will earn 100 free italki credits
16
69140
5600
Y si haces click en el link de la cajita de información, ganarás 100 créditos "italki"
01:14
as soon as you make your first purchase
17
74740
2060
tan pronto como hagas tu primera compra
01:16
so that's basically a buy on get on free on the lessons
18
76800
2920
así que básicamente tienes una lección gratis cuando compres otra
01:19
so make sure you check that out
19
79720
1380
asegúrate de echarle un vistazo
01:21
Ok, back to the class!
20
81100
1420
vale, ¡volvamos a la lección!
01:22
Ok, so, how to apologise in English
21
82520
2960
Vale, o sea, cómo pedir perdón en inglés
01:25
Part one of this video
22
85480
1720
Parte 1 de este vídeo
01:27
Well, the most basic way is...sorry
23
87220
4120
Bueno, la forma más básica es... perdón
01:31
so sorry is good if you're in a hurry
24
91680
2320
perdón está bien si tienes prisa
01:34
if you bump into someone on the street
25
94000
1800
o si te chocas con alguien por la calle
01:35
or if you step on someone's shoe
26
95800
2500
o si pisas a alguien
01:38
you can just say 'oh sorry', 'sorry'
27
98380
2400
puedes decir "oh perdón", "perdón"
01:40
So, if you want to say a little more than that you can say 'I'm sorry'
28
100780
3720
Y si quieres decir un poco más que eso, puedes decir "lo siento"
01:44
And if you want to go even further you can put an interesting word in between the 'I'm' and the 'sorry'
29
104500
5700
Y si quieres ir un poco más allá, puedes poner una palabra interesante en medio de "lo" y "siento" (en español es al final)
01:50
like 'so', 'incredibly', 'terribly', 'really'
30
110200
3680
como "mucho", increíblemente", "terriblemente", "realmente"
01:54
Oh I'm terribly sorry, Oh I'm so sorry
31
114300
2580
Oh lo siento terriblemente, Oh lo siento mucho
01:57
Then, if you actually want someone to forgive you, you can say 'please forgive me'
32
117960
5440
También, si realmente quieres que alguien te perdone, puedes decir "por favor perdóname"
02:04
or forgive me for asking but...
33
124000
2320
o "perdóname por preguntar pero..."
02:06
But don't overuse it cos it will sound like you're a bit pathetic
34
126800
3260
Pero no lo uses demasiado porque sonarás un poco patético
02:10
'forgive me forgive me'
35
130060
1280
"perdóname, perdóname"
02:11
Then we've got 'excuse me'
36
131340
1780
Luego tenemos, "disculpa"
02:13
Now this can be used in a variety of situations
37
133120
2880
Esto puede usarse en una gran cantidad de situaciones
02:16
If you need to get past and somebody is blocking your way
38
136580
3520
Si necesitas pasar y alguien está en tu camino
02:20
you can say 'Oh excuse me, can I just get through?'
39
140100
1880
puedes decir "disculpa, ¿me dejas pasar?"
02:21
excuse me, excuse me, excuse me...
40
141980
2100
Disculpa, disculpa, disculpa...
02:24
You can also say it when your body lets out some gas
41
144800
4800
También puedes decirlo cuando se te escapa un pedo
02:29
Oh! excuse me!
42
149600
960
¡Oh! ¡Disculpa!
02:31
And also you can use it to get attention
43
151020
2560
Y también lo puedes utilizar para atraer la atención
02:33
So 'excuse me everyone, excuse me, can you listen to me now?'
44
153580
3200
"Disculpadme, ¿podéis atenderme un momento?"
02:36
So sometimes I'll use that in my classes
45
156780
2580
A veces utilizaría en mis clases
02:39
another that means exactly the same as 'excuse me' but with an additional meaning
46
159360
4960
otra que significa exactamente lo mismo que "disculpa" pero con un significado adicional
02:44
is pardon me
47
164320
1840
y es "perdóname"
02:46
Pardon me we can use in the same way as excuse me
48
166160
2620
"Perdóname" lo podemos utilizar igual que "discúlpame"
02:48
but also if we want to interrupt a conversation
49
168780
3320
también si queremos interrumpir una conversación.
02:52
So 'Oh, pardon me but can I just butt in here?
50
172140
3220
"Perdóname, ¿puedo interrumpirte un momento?"
02:55
If you've really done something quite bad or you've really messed up
51
175360
4320
Si has hecho algo realmente malo o la has liado.
03:00
Then you might want to say something a bit stronger
52
180000
3360
Entonces puede que quieras decir algo más contundente
03:03
than sorry so you can say 'I owe you an apology'
53
183360
3820
que "perdón" por lo que puedes decir "te debo una disculpa".
03:07
I'd like to apologise
54
187180
1920
Me gustaría disculparme
03:09
and 'apologise' is much stronger and we often use it in written emails
55
189700
5260
y "disculparse" es mucho más contundente y normalmente lo usamos en lenguaje escrito.
03:14
If you want to send a letter to your boss apologising for your behaviour
56
194960
4120
Si quieres mandar una carta a tu jefe disculpándote por tu comportamiento
03:19
Then you can say 'I sincerely apologise for what happened yesterday'
57
199080
5000
entonces dirás "Me disculpo profundamente por lo que pasó ayer".
03:24
Or..'I take full responsibility for my behaviour'
58
204580
3640
O.. "Me responsabilizo totalmente de mi comportamiento".
03:28
Let's move on to part 2, which is about how to say sorry for being late
59
208340
5080
Pasemos a la Parte 2, que es sobre pedir perdón por llegar tarde
03:33
because being late is very very rude
60
213800
3160
porque llegar tarde en Inglaterra es de muy mala educación.
03:37
In some cultures it's accepted, in England it's not
61
217440
2880
En algunas culturas está aceptado, pero en Inglaterra no.
03:40
The most basic one is 'Sorry I'm late'
62
220540
2480
La más básica de todas es "llego tarde, lo siento".
03:43
You can also say 'sorry for being late'
63
223700
2560
También puedes decir "lo siento por llegar tarde".
03:46
Or my personal favourite 'sorry for keeping you waiting'
64
226260
3280
Personalmente mi favorita es "lo siento por tenerte esperando"
03:50
sorry for keeping you waiting
65
230000
2000
lo siento por tenerte esperando
03:52
That one's quite nice
66
232000
1160
Ésa es bastante buena.
03:53
Ok, on to part 3: slang words for sorry
67
233160
4080
Vale, en la Parte 3: palabras coloquiales para pedir perdón.
03:57
Now if I were you I would only use these with friends, ok? Not in a work or professional situation
68
237360
6320
Ahora, si yo fuera tú, sólo la utilizaría con amigos, ¿vale? No en el trabajo o en una situación formal
04:04
the first one is 'whoops!'
69
244000
1960
La primera es "ups!"
04:06
Ok so maybe you've dropped someone's phone and you go 'Oh, whoops!'
70
246140
4480
Vale a lo mejor has tirado el móvil de alguien y dices: "oh, ups!"
04:10
Another one you can say is 'Oh, my bad!'
71
250760
2560
Otra que puedes decir es "Oh, ¡fallo mío!"
04:13
that's another way of saying 'Whoops, sorry'
72
253320
1800
es otra forma de decir "ups, perdón".
04:15
And the last one which is a terrible word that you shouldn't use
73
255800
3500
Y la última es una palabra terrible que no deberías utilizar
04:19
this comes from the texting culture
74
259300
2400
viene de la época de los SMS
04:22
Soz
75
262040
500
Soz
04:23
Ok, and soz is a word that normally you will see in text messages
76
263140
4800
Vale, "soz" es una palabra que normalmente vas a ver en mensajes de texto
04:27
I don't think people actually say that..actually they might
77
267940
3240
No creo que la gente lo diga realmente... Bueno puede ser
04:31
(don't say that!)
78
271180
860
(¡No lo digáis!)
04:32
Ok part 4: bad news
79
272220
2640
Vale, Parte 4: malas noticias
04:34
Ok so maybe someone's pet's died, maybe someone's lost a family member
80
274860
5000
Entonces si la mascota de alguien ha muerto, o alguien ha perdido a un familiar
04:39
or maybe someone didn't get a job or something
81
279860
2520
o alguien no ha conseguido el trabajo o algo,
04:42
So in this case you can say 'I'm so sorry to hear that'
82
282740
3440
en este caso utilizarías "Siento oír eso".
04:46
You wouldn't just want to say 'Aaah...sorry...'
83
286960
2580
No deberías decir nada más: "Aaah.. lo siento...".
04:49
No..I'm so sorry to hear that or 'I'm so sorry to hear that you didn't get the job'
84
289540
4240
No... "Siento oírlo" o "Siento que no te dieran el trabajo"
04:54
or 'I'm so sorry to hear about your dog'
85
294040
2560
o "siento lo de tu perro"
04:56
If someone has died you can say 'I'm sorry for your loss'
86
296980
3680
Si alguien ha muerto puedes decir "lo siento por tu pérdida".
05:01
ok...that's a very normal thing to say at funerals
87
301340
3360
Vale... Es algo muy común decirlo en los funerales
05:04
So whilst you're saying sorry, your body language is very important
88
304720
4560
Así que mientras dices que lo sientes, tu lenguaje corporal es muy importante.
05:10
If you realise you've done something wrong
89
310100
2180
Si te das cuenta de que has hecho algo mal
05:12
Maybe open your eyes wide and put your hand over your mouth
90
312280
2940
puedes abrir bien los ojos y taparte la boca con la mano
05:15
like 'ah! sorry'...like this
91
315320
2760
como "¡Ah! Perdón"... Así
05:18
It's very important to maintain eye contact so that you look sincere
92
318080
4160
Es muy importante mantener el contacto visual para que parezca sincero.
05:22
Like you really mean what you're saying
93
322240
2360
Que realmente sientas lo que estás diciendo.
05:24
If you want to make your apology look even more sincere
94
324820
3940
Si quieres que tu disculpa suene aún más sincera,
05:28
Then whilst you're saying it you can put your hand on your heart
95
328760
3660
mientras lo dices puedes poner la mano en el corazón.
05:32
I'm honestly so sorry for what I did yesterday.
96
332520
3120
Lo siento mucho por lo que hice ayer.
05:35
And that's just a way of showing that you are honestly apologising for what you did
97
335640
3820
Y es una forma de mostrar que realmente sientes lo que hiciste.
05:39
Finally, what can you do if just are just not enough
98
339560
4320
Finalmente, lo que puedes hacer si las palabras no son suficientes
05:44
Ok, if you've done something so terrible or you've messed up so badly
99
344240
4560
si has hecho algo realmente terrible o si la has liado mucho
05:48
that sorry doesn't cut it
100
348800
3060
sólo con pedir perdón no vale.
05:52
Well the most common way to say sorry without saying the word 'sorry'
101
352760
4560
La forma más común de pedir perdón sin decir "perdón"
05:57
in England is to give flowers
102
357320
2460
en Inglaterra es regalar flores
06:00
to give a bottle of wine
103
360320
1520
regalar una botella de vino
06:02
or to give a handwritten card
104
362560
2660
o regalar una carta escrita a mano.
06:07
Ok well that is it for my lesson on how to apologise in English
105
367020
5100
Bueno, esto es todo sobre cómo pedir perdón en inglés.
06:12
If you ever come to England make sure that you've got these words mastered
106
372120
4340
Si alguna vez vienes a Inglaterra, asegúrate de que te sabes estas palabras de memoria
06:16
and all of the correct body language
107
376460
2160
y todo lo del lenguaje corporal correcto
06:18
and let's hope that you guys never have to say sorry to me
108
378620
2860
y esperemos que nunca me tengáis que pedir perdón.
06:21
Make sure that you connect with me on all of my social media
109
381480
3600
Asegúrate de que me sigues en todas mis redes sociales.
06:25
And I'll see you all for another lesson very very soon! Mwah!
110
385800
4000
¡Y nos vemos en otra lección muy pronto! ¡Muack!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7