Learn English Vocabulary Daily #22.1 — British English Podcast

4,388 views ・ 2024-04-08

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
202
4610
Привіт і ласкаво просимо до The English Like a Native Podcast.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 22, Day 1 of Your English Five a Day.
1
5192
8260
Мене звуть Анна, і ви слухаєте тиждень 22, день 1 програми Your English Five a Day.
00:14
This is the series that aims to increase your active vocabulary by deep diving
2
14862
4890
Це серія, яка має на меті збільшити ваш активний словниковий запас шляхом глибокого занурення
00:19
into five pieces every day of the working week from Monday to Friday.
3
19752
5580
в п’ять частин кожного дня робочого тижня з понеділка по п’ятницю.
00:25
So, let's start today's list with a noun, an uncomfortable
4
25852
5590
Отже, давайте почнемо сьогоднішній список з іменника, незручного
00:31
noun, and it is discomfort.
5
31522
4060
іменника, а це дискомфорт.
00:36
Discomfort.
6
36442
1380
Дискомфорт.
00:37
We spell this D I S C O M F O R T.
7
37872
5690
Ми пишемо це DISCOMFOR T.
00:44
Discomfort.
8
44002
970
Дискомфорт.
00:45
Discomfort is a feeling of slight pain, unease, or physical or emotional distress.
9
45502
8190
Дискомфорт — це відчуття легкого болю, незручності або фізичного чи емоційного стресу.
00:54
Have you ever had a feeling of discomfort?
10
54533
2940
Чи виникало у вас коли-небудь відчуття дискомфорту?
00:57
Have you ever had to suffer through discomfort?
11
57683
3420
Вам коли-небудь доводилося страждати від дискомфорту?
01:01
Some people suffer from regular headaches, but still have to go
12
61733
4210
Деякі люди страждають від регулярних головних болів, але їм все одно доводиться ходити
01:05
to work and deal with their daily tasks despite their discomfort.
13
65953
5360
на роботу та виконувати щоденні завдання, незважаючи на дискомфорт.
01:12
People have to work through discomfort.
14
72243
2140
Людям доводиться працювати через дискомфорт.
01:14
They have to attend social events, despite maybe having a stomach pain
15
74703
5950
Їм доводиться відвідувати світські заходи, навіть незважаючи на біль у шлунку
01:20
or a problem with their Achilles heel, perhaps, or a sports injury.
16
80943
5580
чи проблеми з ахіллесовою п’ятою чи спортивну травму.
01:27
Or sometimes we're dealing with some emotional discomfort and we still have
17
87123
4810
Або іноді ми маємо справу з деяким емоційним дискомфортом, і нам все одно доводиться
01:31
to put on a brave face, which is another phrase meaning to smile and show the
18
91933
6770
виглядати хоробрим, що є ще однією фразою, яка означає посміхнутися та показати світові,
01:38
world that everything's okay, even though on the inside you're hurting.
19
98703
3250
що все гаразд, навіть якщо всередині тобі боляче.
01:42
So, dealing with discomfort.
20
102958
2390
Отже, боремося з дискомфортом.
01:45
When was the last time you dealt with discomfort?
21
105718
3820
Коли ви останній раз стикалися з дискомфортом?
01:50
Here's an example sentence,
22
110064
1570
Ось приклад речення:
01:52
"If you have any feelings of discomfort after doing these exercises let
23
112061
5040
«Якщо у вас виникне відчуття дискомфорту після виконання цих вправ, дайте
01:57
me know, and we can look at giving you some easier ones instead."
24
117141
3370
мені знати, і ми можемо запропонувати вам кілька легших».
02:01
Next on the list is the adjective, allergic.
25
121579
4040
Наступним у списку є прикметник, алергічний.
02:06
Allergic.
26
126249
1110
Алергічний.
02:07
We spell this A L L E R G I C.
27
127629
5860
Ми пишемо це ALLERGI C.
02:14
Allergic.
28
134019
1877
Allergic.
02:16
Allergic.
29
136329
690
Алергічний.
02:17
If you are allergic, then you have an allergy to something.
30
137269
5920
Якщо ви алергік, значить, у вас алергія на щось.
02:23
So, you have a reaction when you come into contact or eat a certain thing.
31
143189
7007
Отже, у вас виникає реакція, коли ви вступаєте в контакт або їсте певну річ.
02:30
So, for example, my son has a dust mite allergy.
32
150666
5440
Так, наприклад, у мого сина алергія на пилового кліща.
02:36
And he has a grass pollen allergy.
33
156131
2620
І у нього алергія на пилок трав.
02:38
So, he's allergic to the grass and he's allergic to dust, which means he
34
158751
3300
Отже, у нього алергія на траву і алергія на пил, що означає, що у нього
02:42
has reactions when he's outside and he has reactions when he's inside.
35
162061
3900
є реакції, коли він надворі, і у нього є реакції, коли він всередині.
02:46
So, my job as his mother is to ensure that the areas where he spends most
36
166441
5810
Отже, моя робота як його матері полягає в тому, щоб забезпечити
02:52
of his time are regularly cleaned.
37
172251
2790
регулярне прибирання місць, де він проводить більшу частину свого часу.
02:55
So, I have to dust his room more regularly than I normally would.
38
175231
3590
Тому мені доводиться витирати пил з його кімнати частіше, ніж зазвичай.
02:59
I have to wash his bed linen regularly.
39
179291
3354
Я маю регулярно прати його постільну білизну.
03:03
I have to wash his curtains.
40
183065
1790
Мені потрібно випрати його штори.
03:04
I have to hoover more regularly just to keep those dust mites at bay, to
41
184855
6190
Мені доводиться частіше очищати пилом, щоб утримати цих пилових кліщів,
03:11
hold them back, to stop them from creating problems for him and his skin.
42
191045
4800
стримати їх, щоб вони не створювали проблем для нього та його шкіри.
03:15
The reaction that he has is eczema.
43
195885
3340
Реакція у нього - екзема.
03:19
So, he has flare ups on his skin.
44
199265
1970
Отже, у нього спалахи на шкірі.
03:21
He can also get a runny nose and sometimes he even has swollen eyes and watery eyes.
45
201335
6540
У нього також може бути нежить, іноді у нього навіть очі опухають і сльозяться.
03:29
Sometimes people's reactions can be quite severe.
46
209060
2650
Іноді реакція людей може бути досить гострою.
03:31
They can be life-threatening, even.
47
211830
2090
Вони можуть бути навіть небезпечними для життя.
03:34
Some people, particularly with nut allergies, these
48
214410
3990
У деяких людей, особливо з алергією на горіхи, ця
03:38
allergies can be quite bad.
49
218400
1680
алергія може бути дуже поганою.
03:40
They can make your throat swell, which stops you from
50
220080
2180
Вони можуть спричинити набряк горла, через що ви не зможете
03:42
breathing which is not good.
51
222270
1715
дихати, а це погано.
03:44
And so, you have to be careful when you're allergic to things.
52
224985
3520
Отже, ви повинні бути обережні, коли у вас алергія на речі.
03:48
Are you allergic to anything?
53
228785
1180
У вас на щось алергія?
03:50
Here's another example sentence,
54
230510
1640
Ось інший приклад речення:
03:52
"Can you tell me what is in the curry sauce, please?
55
232760
2890
«Чи можете ви сказати мені, будь ласка, що міститься в соусі каррі?
03:55
I'm allergic to dairy products, so I need to make sure that there is no
56
235940
3360
У мене алергія на молочні продукти, тому я повинен переконатися, що в моїй їжі немає
03:59
milk, cream, or yoghurt in my meal."
57
239300
2800
молока, вершків або йогурту».
04:02
Next on the list is a noun and it is intolerance, intolerance.
58
242869
7040
Далі в списку йде іменник і це нетерпимість, нетерпимість.
04:10
We spell this I N T O L E R A N C E, intolerance.
59
250434
8900
Ми пишемо це INTOL ERANCE, нетерпимість.
04:20
Now we normally have an intolerance and we'll talk about food intolerance.
60
260104
6390
Зараз у нас зазвичай є непереносимість, і ми поговоримо про непереносимість їжі.
04:27
People will usually use words like a gluten intolerance or
61
267664
4140
Люди зазвичай використовують такі слова, як непереносимість глютену,
04:31
a dairy intolerance or a milk intolerance or a nut intolerance.
62
271804
6230
непереносимість молочних продуктів, непереносимість молока чи непереносимість горіхів.
04:38
It's slightly different to an allergy.
63
278064
2030
Це трохи відрізняється від алергії.
04:41
It just means that you are more sensitive to those foods, even though you may not
64
281129
4050
Це просто означає, що ви більш чутливі до цих продуктів, навіть якщо у вас може не
04:45
have a particular allergic reaction.
65
285189
2850
бути особливої ​​алергічної реакції.
04:49
So, it means you can't really digest those particular foods very well.
66
289079
3910
Отже, це означає, що ви не можете справді добре перетравлювати ці продукти.
04:52
It can make you feel uncomfortable, maybe even a bit poorly when you eat them.
67
292999
4170
Ви можете відчувати себе некомфортно, можливо, навіть трохи погано, коли ви їх їсте.
04:57
Here's an example sentence,
68
297778
1380
Ось приклад речення:
04:59
"How do you cope with your intolerance to gluten?
69
299879
2880
«Як ти справляєшся зі своєю непереносимістю глютену?
05:03
It must be so hard not being able to eat bread, pasta, cakes,
70
303139
4880
Напевно, так важко не їсти хліба, макаронів, тістечок
05:08
or enjoy a nice cold beer!"
71
308139
2600
або насолоджуватися холодним пивом!»
05:11
Alright, next on the list is the word anaphylaxis, anaphylaxis.
72
311927
7325
Гаразд, наступним у списку є слово анафілаксія, анафілаксія.
05:19
This is a noun and we spell it A N A P H Y L A X I S.
73
319432
9500
Це іменник, і ми пишемо його ANAPHYLAXI S.
05:29
Anaphylaxis.
74
329392
1350
Анафілаксія.
05:31
Now the 'PH' will often represent an 'F' sound as it does here.
75
331092
4590
Тепер «PH» часто представлятиме звук «F», як це відбувається тут.
05:35
Anaphylaxis.
76
335899
1530
Анафілаксія.
05:37
Anaphylaxis, or you'll often hear anaphylactic shock is when a person
77
337656
5460
Анафілаксія, або, як ви часто чуєте, анафілактичний шок - це коли людина
05:43
suffers from an extreme reaction.
78
343116
3640
страждає від надзвичайної реакції.
05:46
So a very dangerous reaction when they've touched or eaten something
79
346756
3730
Тому дуже небезпечна реакція, коли вони торкнулися або з’їли щось
05:50
that they are extremely allergic to.
80
350486
2830
, на що у них надзвичайно алергія.
05:53
So, when I mentioned earlier about someone eating nuts and their throat
81
353946
3330
Отже, коли я згадував раніше про те, що хтось їв горіхи і у нього
05:57
swelling, that reaction is anaphylaxis.
82
357296
5230
набрякло горло, ця реакція була анафілаксією.
06:03
That is anaphylactic shock.
83
363051
2330
Тобто анафілактичний шок.
06:06
It can also be something that's airborne.
84
366141
2160
Це також може бути щось, що передається повітрям.
06:08
So, if someone close to you is eating nuts and the nut dust kind of sprays
85
368791
5240
Отже, якщо хтось із ваших близьких їсть горіхи, і горіховий пил ніби розбризкується
06:14
up in the air and you inhale it, you can have that kind of reaction as well.
86
374041
4990
в повітрі, і ви його вдихаєте, ви також можете мати таку реакцію.
06:19
Here's an example sentence,
87
379541
1490
Ось приклад речення:
06:21
"We need volunteers to help with these food trials, but if you have experienced
88
381567
5240
«Нам потрібні волонтери, щоб допомогти з цими харчовими випробуваннями, але якщо у вас
06:26
anaphylaxis in the past, I'm afraid you won't be able to take part."
89
386847
5210
раніше була анафілаксія, я боюся, що ви не зможете взяти участь».
06:32
Now I'm hoping that none of you listening have ever experienced anaphylaxis.
90
392751
4820
Тепер я сподіваюся, що ніхто з вас, хто слухає, ніколи не відчував анафілаксії.
06:38
I can imagine it's quite a scary thing to deal with.
91
398061
3180
Я можу уявити, що мати справу з цим досить страшно.
06:41
But let's move on to our final piece, which is an idiom.
92
401466
3520
Але давайте перейдемо до нашої останньої частини, яка є ідіомою.
06:45
And it is nip something in the bud.
93
405316
3630
І це щось придушити в зародку.
06:49
To nip something in the bud.
94
409466
1840
Придушити щось у зародку.
06:51
This is nip.
95
411446
810
Це ніп.
06:52
N I P.
96
412316
870
NI P.
06:53
Nip.
97
413436
310
Nip.
06:54
Something in the bud.
98
414406
2120
Щось у зародку.
06:56
B U D.
99
416726
1280
БУ Д.
06:58
Bud.
100
418496
400
Буд.
06:59
So, nip here means to cut or to bite and bud is representing something new,
101
419936
9100
Отже, щипати тут означає зрізати або кусати, а брунька представляє щось нове,
07:09
like on a tree, a blossom tree in the spring before the flowers and the blossom
102
429056
6180
наприклад, на дереві, квітучому дереві навесні до того, як розквітнуть квіти
07:15
has come out, you'll see little buds.
103
435236
2710
, ви побачите маленькі бруньки.
07:18
So, the little heads of the flowers before they open, that is a bud.
104
438116
3930
Отже, маленькі головки квітів до того, як вони розкриються, це бутон.
07:22
So, it's as something starts, we're going to bite it and
105
442696
3040
Отже, як щось починається, ми його розкусимо і
07:25
cut it off, nip it in the bud.
106
445766
2420
відріжемо, перещипаємо в зародку.
07:28
So, the idiom means to stop something from progressing before it becomes established.
107
448466
8691
Отже, ідіома означає зупинити розвиток чогось до того, як воно закріпиться.
07:37
So, as something starts, you quickly cut it out just like with a flower.
108
457417
5370
Отже, як щось починається, ви швидко це вирізаєте, як із квіткою.
07:43
If you don't want it to flower, but you can see it starting, you
109
463402
2760
Якщо ви не хочете, щоб воно зацвіло, але ви бачите, як воно починається, ви
07:46
can see the bud, you'd cut it off.
110
466162
2190
бачите бутон, ви б його зрізали.
07:48
You nip it in the bud.
111
468472
1170
Ви присікаєте це в зародку.
07:50
And this is something that I use quite often.
112
470422
2220
І це те, чим я користуюся досить часто.
07:52
If I see a behaviour or something happening that I don't like,
113
472722
4360
Якщо я бачу, що відбувається поведінка чи щось, що мені не подобається,
07:57
and I don't want it to become something more, then I'd say,
114
477102
4005
і я не хочу, щоб це стало чимось більшим, тоді я скажу:
08:01
"We need to nip that in the bud."
115
481107
1450
«Нам потрібно припинити це в зародку».
08:02
If my sons start using bad words, for example which one of my children did
116
482807
5370
Якщо мої сини починають вживати нецензурні слова, наприклад, хтось із моїх дітей
08:08
come home and say a swear word the other day, quite innocently, he didn't
117
488247
3930
днями прийшов додому і сказав лайку, абсолютно невинно, він не знав,
08:12
know what he was really saying, but he said this swear word and I was like,
118
492197
2920
що він насправді сказав, але він сказав цю лайку, і я був на кшталт:
08:15
"Ah!
119
495117
250
08:15
Oh, we need to nip that in the bud.
120
495427
1970
«Ах!
О, нам потрібно припинити це в зародку.
08:17
I'm not having my children walking around swearing."
121
497397
3945
Я не хочу, щоб мої діти ходили і лаялися».
08:22
So, we told him very firmly that that was not acceptable, that we don't
122
502102
4450
Отже, ми дуже твердо сказали йому, що це неприйнятно, що ми не
08:26
use those words, and I explained why.
123
506552
1650
використовуємо ці слова, і я пояснив чому.
08:29
But we nipped that in the bud.
124
509002
2480
Але ми придушили це на зародку.
08:31
We nipped the swearing in the bud.
125
511682
1660
Ми задушили лайку в зародку.
08:33
Here's another example,
126
513961
1180
Ось ще один приклад:
08:35
"The school really needs to nip this bullying in the bud before it
127
515568
4980
«Школі справді потрібно припинити це знущання на зародку, поки воно
08:40
gets out of hand, every child should feel safe when they go to school."
128
520548
4520
не вийшло з-під контролю, кожна дитина повинна відчувати себе в безпеці, коли йде до школи».
08:46
Okay, so that's our five for today.
129
526442
3490
Гаразд, ось наша п’ятірка на сьогодні.
08:50
Let's do a quick recap.
130
530202
1250
Давайте зробимо короткий підсумок.
08:51
We started with the noun discomfort which is the feeling of slight pain, unease,
131
531842
6500
Ми почали з іменника дискомфорт, який означає відчуття легкого болю, занепокоєння
08:58
or emotional or physical distress.
132
538382
2740
або емоційного чи фізичного страждання.
09:02
Then we had the adjective allergic.
133
542092
2870
Потім у нас був прикметник алергічний.
09:05
Allergic.
134
545192
1060
Алергічний.
09:06
When you have an allergy to something.
135
546722
2010
Коли у вас на щось алергія.
09:09
Then we have the noun intolerance, which is where you're not really
136
549062
4310
Потім у нас є іменник непереносимість, тобто коли ви насправді не
09:13
able to digest a certain type of food without it making you poorly
137
553402
4993
можете перетравлювати певний тип їжі, щоб це не погіршило
09:18
or feel uncomfortable, discomfort.
138
558395
3280
або не відчуло дискомфорту.
09:22
Then we have the noun anaphylaxis, anaphylaxis, which is the
139
562585
4790
Потім у нас є іменник анафілаксія, анафілаксія, яка є
09:27
extreme reaction that you have to something you are allergic to.
140
567395
4490
крайньою реакцією, яку ви маєте на щось, на що у вас алергія.
09:32
And we finished with the idiom nip something in the bud, which is to
141
572915
4280
І ми закінчили з ідіомою «ніп щось у зародку», що означає
09:37
stop something from progressing further and becoming more established.
142
577195
4645
зупинити щось від подальшого прогресу та утвердження.
09:42
So, let's now do this for pronunciation.
143
582680
3080
Отже, давайте зараз зробимо це для вимови.
09:46
Please repeat after me.
144
586060
1540
Будь ласка, повторюйте за мною.
09:48
Discomfort.
145
588900
1030
Дискомфорт.
09:52
Discomfort.
146
592220
1120
Дискомфорт.
09:55
Allergic.
147
595883
870
Алергічний.
09:59
Allergic.
148
599253
960
Алергічний.
10:02
Intolerance.
149
602393
1270
Нетерпимість.
10:05
Intolerance.
150
605883
1260
Нетерпимість.
10:10
Anaphylaxis.
151
610123
1290
Анафілаксія.
10:14
Anaphylaxis.
152
614843
1840
Анафілаксія.
10:19
Nip something in the bud.
153
619883
3636
Зрізати щось у зародку.
10:25
Nip something in the bud.
154
625263
4746
Зрізати щось у зародку.
10:31
Very good.
155
631286
1190
Дуже добре.
10:33
Okay, so let's now do a little bit of a quiz and see what you can remember.
156
633196
6050
Гаразд, давайте зараз проведемо невеликий тест і подивимось, що ви запам’ятали.
10:41
What is the term that we use to describe an extreme reaction to something?
157
641631
6360
Який термін ми використовуємо для опису крайньої реакції на щось?
10:48
Perhaps eating nuts makes your throat swell up and you can potentially die.
158
648181
6380
Можливо, від горіхів у вас набрякає горло, і ви потенційно можете померти.
10:55
What is the noun that we use to describe this type of reaction?
159
655211
3430
Який іменник ми використовуємо для опису цього типу реакції?
11:02
Anaphylaxis.
160
662941
1230
Анафілаксія.
11:04
Absolutely.
161
664451
930
Абсолютно.
11:06
How about if you eat bread and every time you eat bread,
162
666161
6800
Як щодо того, якщо ви їсте хліб і щоразу, коли ви їсте хліб,
11:12
it gives you a bloated tummy?
163
672981
2560
у вас роздувається живіт?
11:15
It gives you a little bit of pain and makes you uncomfortable.
164
675841
5030
Це доставляє вам трохи болю та створює дискомфорт.
11:21
You're not allergic to it, but you just don't digest it very well, generally.
165
681121
5460
У вас немає на нього алергії, але ви просто погано засвоюєте його, як правило.
11:26
What noun would you use to describe this problem that you have?
166
686881
4959
Який іменник ви б використали, щоб описати цю проблему?
11:36
Intolerance.
167
696270
1040
Нетерпимість.
11:37
You have an intolerance to bread.
168
697380
3010
У вас непереносимість хліба.
11:40
That would be very unfortunate.
169
700815
1410
Це було б дуже прикро.
11:43
And this feeling of slight pain you get because of this bread intolerance, what
170
703125
6379
І це відчуття легкого болю, яке ви відчуваєте через непереносимість хліба, який
11:49
noun could you use instead of saying you have a slight pain, a slight ache?
171
709505
5539
іменник ви могли б використати замість того, щоб сказати, що у вас легкий біль, легкий біль?
11:55
What could you say instead?
172
715405
1190
Що б ви могли сказати замість цього?
11:56
You have...
173
716595
720
У вас...
12:00
discomfort.
174
720675
1060
дискомфорт.
12:01
Yes, because of your bread intolerance, you have discomfort,
175
721905
2740
Так, через вашу непереносимість хліба ви відчуваєте дискомфорт,
12:05
but luckily you don't have to deal with anything like anaphylaxis.
176
725145
4260
але, на щастя, вам не доведеться мати справу з чимось подібним до анафілаксії.
12:10
But you do discover while having some tests to see if you have an intolerance to
177
730095
5989
Але під час проведення тестів, щоб визначити, чи є у вас непереносимість глютену
12:16
gluten in particular, you do discover that you have reactions when you drink milk.
178
736104
9151
, ви виявите, що у вас виникають реакції, коли ви п’єте молоко.
12:25
You could say what?
179
745965
2229
Ви можете сказати що?
12:28
What adjective do you have to milk?
180
748454
4206
Який прикметник доїти?
12:33
You are what to milk?
181
753140
2370
Вам що доїти?
12:38
Allergic.
182
758850
1060
Алергічний.
12:39
You are allergic to milk.
183
759940
2069
У вас алергія на молоко.
12:42
Oh my goodness.
184
762180
830
О Боже мій.
12:43
Allergic to milk.
185
763090
990
Алергія на молоко.
12:44
You have a gluten intolerance.
186
764220
1580
У вас непереносимість глютену.
12:46
You get discomfort every time you eat bread and pasta, but luckily you still
187
766239
6301
Ви відчуваєте дискомфорт кожного разу, коли їсте хліб і макарони, але, на щастя, вам все одно
12:52
don't have to deal with anaphylaxis.
188
772570
1900
не доведеться мати справу з анафілаксією.
12:54
That's fantastic.
189
774500
1190
Це фантастично.
12:56
Now, for the last two weeks, your partner has come home with lots of delicious
190
776300
5620
Тепер, протягом останніх двох тижнів, ваш партнер повертався додому з багатьма смачними
13:01
goodies from the bakery, including freshly-baked baguettes, and these
191
781950
6335
смаколиками з пекарні, включаючи свіжоспечені багети, ці
13:08
delicious olive loaves, and garlic bread.
192
788285
4530
смачні оливкові хлібці та часниковий хліб.
13:13
And you can see that this is becoming a bit of a habit.
193
793725
3630
І ви бачите, що це стає трохи звичкою.
13:17
Now you are intolerant to bread.
194
797485
2549
Тепер у вас непереносимість хліба.
13:20
You cannot eat bread without having discomfort.
195
800034
2771
Не можна їсти хліб без дискомфорту.
13:23
You're not allergic to it, but still, it doesn't make you feel very good.
196
803709
3330
У вас немає алергії на нього, але все одно це не робить вас дуже добре.
13:27
So, you are going to have to stop this habit from becoming a weekly thing.
197
807039
8424
Отже, вам доведеться припинити, щоб ця звичка стала щотижневою справою.
13:35
What idiom could you use to describe having to stop this from establishing
198
815963
4840
Яку ідіому ви могли б використати, щоб описати необхідність припинити це стати
13:40
as a regular part of your day routine?
199
820843
4130
звичайною частиною вашого розпорядку дня?
13:48
You're going to nip it in the bud.
200
828563
1480
Ти збираєшся придушити це в зародку.
13:50
Absolutely.
201
830073
680
13:50
You're going to say to him,
202
830753
680
Абсолютно.
Ти скажеш йому:
13:51
"Hey, listen, I've had some tests.
203
831443
2180
«Гей, послухай, я пройшов кілька тестів.
13:53
I'm definitely suffering with a gluten intolerance and I'm allergic to milk.
204
833833
6220
Я точно страждаю від непереносимості глютену та алергії на молоко.
14:00
So, we're going to have to make some changes because I don't want to have to
205
840053
3180
Отже, нам доведеться внести деякі зміни
14:03
deal with discomfort on a regular basis.
206
843233
2260
Тому що
14:05
And who knows, if you keep giving me all these things, I might
207
845773
2970
я не хочу мати справу з
14:08
end up dealing with anaphylaxis.
208
848783
1790
дискомфортом
14:10
That's not what we want.
209
850573
1150
на регулярній
14:11
So, let's nip it in the bud right now and start eating a different type of diet.
210
851878
5970
основі зачаток прямо зараз і почати їсти інший тип дієти
14:18
Deal?
211
858198
550
?
14:19
Deal!"
212
859495
453
»
14:20
Okay, let's bring them all together in a little story.
213
860688
3780
Гаразд, давайте об’єднаємо їх усіх у невелику історію.
14:27
Have you ever had an allergic reaction to something?
214
867872
2760
У вас коли-небудь була алергічна реакція на щось?
14:31
Had a rash develop on your skin or struggled to breathe properly?
215
871233
4160
На вашій шкірі з’явився висип або вам важко дихати?
14:36
If so then you are just one of the 30-40% of people in the world who
216
876098
5930
Якщо так, то ви лише один із 30-40% людей у ​​світі, які
14:42
suffer from some type of allergy.
217
882068
3580
страждають від певного типу алергії.
14:46
That's a huge number, isn't it?
218
886868
1550
Це величезна кількість, чи не так?
14:49
Let me tell you about Adrian.
219
889168
2360
Дозвольте мені розповісти вам про Адріана.
14:52
Adrian suffers from an allergy to dairy and gluten.
220
892378
3640
Адріан страждає від алергії на молочні продукти та глютен.
14:56
It's not just a mild discomfort or intolerance, it's a
221
896818
3700
Це не просто легкий дискомфорт або непереносимість, це
15:00
full-blown allergic reaction.
222
900718
2240
повномасштабна алергічна реакція.
15:03
And it's not easy to live with.
223
903448
2210
І жити з цим нелегко.
15:06
At home, Adrian can control his allergies well, it's when he goes
224
906428
4800
Вдома Адріан може добре контролювати свою алергію, але коли він виходить,
15:11
out that things can go wrong.
225
911228
1420
все може піти не так.
15:13
Recently, Adrian and his girlfriend went to a local cafe and ordered a
226
913408
3670
Нещодавно Адріан зі своєю дівчиною пішли в місцеве кафе і замовили
15:17
sandwich, a gluten-free sandwich, but as soon as he took a bite, he
227
917078
4600
сендвіч, сендвіч без глютену, але як тільки він відкусив, йому
15:21
suddenly started to feel uneasy.
228
921678
2790
раптом стало не по собі.
15:25
It started with a tingling sensation in his mouth and throat.
229
925008
3100
Почалося з відчуття поколювання в роті та горлі.
15:28
He knew something was wrong, but he brushed it off, thinking
230
928758
3780
Він знав, що щось не так, але відкинув це, вважаючи,
15:32
it was just a minor reaction.
231
932538
2320
що це просто незначна реакція.
15:35
Then, it hit him like a ton of bricks.
232
935448
3160
Тоді це вдарило його, як тонна цегли.
15:38
His throat started to close up and he could barely breathe.
233
938888
2890
Його горло почало закладати, і він ледве міг дихати.
15:42
His body was covered in hives and he felt like he was going to pass out.
234
942028
3670
Його тіло було вкрите кропив’янкою, і він відчував, що зараз втратить свідомість.
15:45
He knew this was not just discomfort, it was an anaphylactic shock.
235
945898
4937
Він знав, що це не просто дискомфорт, це анафілактичний шок.
15:51
As Adrian lay on a hospital bed with the doctors and nurses rushing around him, in
236
951345
5130
Коли Адріан лежав на лікарняному ліжку з лікарями та медсестрами, що бігали навколо нього, у
15:56
that moment, he was scared for his life.
237
956500
3030
той момент він був наляканий за своє життя.
16:00
He realised that he needed to nip this allergy in the
238
960380
3570
Він зрозумів, що йому потрібно придушити цю алергію в
16:03
bud before it got any worse.
239
963950
2130
зародку, поки вона не погіршилася.
16:07
Luckily, Adrian had his EpiPen with him that day, and was able to use it in
240
967160
5340
На щастя, того дня Адріан мав із собою EpiPen і зміг використати його вчасно,
16:12
time before the ambulance got to him.
241
972500
1820
поки до нього не приїхала швидка допомога.
16:15
The doctors told him that if he had waited any longer, it could have been fatal.
242
975120
4520
Лікарі сказали йому, що якби він почекав довше, це могло б закінчитися летально.
16:21
Living with allergies is not easy, but it's important to take them seriously.
243
981105
5400
Жити з алергією нелегко, але важливо ставитися до неї серйозно.
16:27
It's not just about avoiding certain foods, it's about being prepared
244
987135
4080
Йдеться не лише про те, щоб уникати певної їжі, а про те, щоб бути готовим
16:31
for any unexpected reactions.
245
991595
2930
до будь-яких несподіваних реакцій.
16:34
So, anyone out there who suffers from severe allergies, if you have an
246
994545
6600
Тому будь-хто, хто страждає на сильну алергію, якщо у вас є
16:41
EpiPen, always carry it with you and be diligent in reading food labels.
247
1001165
4700
EpiPen, завжди носіть його з собою та уважно читайте етикетки на харчових продуктах.
16:46
Don't take any chances, being prepared could just save your life.
248
1006365
5110
Не ризикуйте, готовність може просто врятувати вам життя.
16:55
And that brings us to the end of today's episode.
249
1015239
4640
І це підійшло до кінця сьогоднішнього епізоду.
17:00
Remember, if you would like to take your learning further, then
250
1020269
3430
Пам’ятайте: якщо ви хочете продовжити навчання,
17:03
you can by becoming a Plus Member.
251
1023719
3240
ви можете стати учасником Plus.
17:07
Plus Members not only support this podcast and help us to continue producing
252
1027359
5150
Учасники Plus не лише підтримують цей подкаст і допомагають нам продовжувати створювати
17:12
regular content, but you also get access to all the Bonus Episodes along with
253
1032519
6510
регулярний вміст, але ви також отримуєте доступ до всіх бонусних епізодів разом із
17:19
all the recent week's transcripts, as well as any vocabulary lists as well.
254
1039069
5490
усіма розшифровками за останній тиждень, а також до будь-яких списків словника.
17:25
So, if you'd like to know more about Plus Membership, then check
255
1045219
3660
Отже, якщо ви хочете дізнатися більше про членство Plus, перегляньте
17:28
out the link in the description.
256
1048879
1560
посилання в описі.
17:31
Until next time, take very good care and goodbye.
257
1051079
5280
До наступного разу будьте дуже обережні та до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7