Learn English Vocabulary Daily #22.1 — British English Podcast

4,341 views ・ 2024-04-08

English Like A Native


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
202
4610
Здравствуйте и добро пожаловать на подкаст The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 22, Day 1 of Your English Five a Day.
1
5192
8260
Меня зовут Анна, и вы слушаете 22-ю неделю, день 1 курса Your English Five a Day.
00:14
This is the series that aims to increase your active vocabulary by deep diving
2
14862
4890
Это серия, целью которой является увеличение вашего активного словарного запаса путем глубокого погружения
00:19
into five pieces every day of the working week from Monday to Friday.
3
19752
5580
в пять частей каждый день рабочей недели с понедельника по пятницу.
00:25
So, let's start today's list with a noun, an uncomfortable
4
25852
5590
Итак, начнем сегодняшний список с существительного, неудобного
00:31
noun, and it is discomfort.
5
31522
4060
существительного, и это дискомфорт.
00:36
Discomfort.
6
36442
1380
Дискомфорт.
00:37
We spell this D I S C O M F O R T.
7
37872
5690
Пишем это ДИСКОМФОР Т.
00:44
Discomfort.
8
44002
970
Дискомфорт.
00:45
Discomfort is a feeling of slight pain, unease, or physical or emotional distress.
9
45502
8190
Дискомфорт – это ощущение легкой боли, беспокойства, физического или эмоционального дискомфорта.
00:54
Have you ever had a feeling of discomfort?
10
54533
2940
Испытывали ли вы когда-нибудь чувство дискомфорта?
00:57
Have you ever had to suffer through discomfort?
11
57683
3420
Вам когда-нибудь приходилось страдать от дискомфорта?
01:01
Some people suffer from regular headaches, but still have to go
12
61733
4210
Некоторые люди страдают от регулярных головных болей, но им все равно приходится ходить
01:05
to work and deal with their daily tasks despite their discomfort.
13
65953
5360
на работу и заниматься повседневными задачами, несмотря на дискомфорт.
01:12
People have to work through discomfort.
14
72243
2140
Людям приходится преодолевать дискомфорт.
01:14
They have to attend social events, despite maybe having a stomach pain
15
74703
5950
Им приходится посещать общественные мероприятия, несмотря на то, что у них, возможно, болит живот
01:20
or a problem with their Achilles heel, perhaps, or a sports injury.
16
80943
5580
, или проблемы с ахиллесовой пятой, или, возможно, спортивная травма.
01:27
Or sometimes we're dealing with some emotional discomfort and we still have
17
87123
4810
Или иногда мы сталкиваемся с неким эмоциональным дискомфортом, и нам все равно приходится
01:31
to put on a brave face, which is another phrase meaning to smile and show the
18
91933
6770
держать смелое лицо, что является еще одной фразой, означающей улыбнуться и показать миру,
01:38
world that everything's okay, even though on the inside you're hurting.
19
98703
3250
что все в порядке, даже если внутри вам больно.
01:42
So, dealing with discomfort.
20
102958
2390
Итак, борьба с дискомфортом.
01:45
When was the last time you dealt with discomfort?
21
105718
3820
Когда вы в последний раз сталкивались с дискомфортом?
01:50
Here's an example sentence,
22
110064
1570
Вот пример предложения:
01:52
"If you have any feelings of discomfort after doing these exercises let
23
112061
5040
«Если после выполнения этих упражнений у вас возникнет какое-либо чувство дискомфорта, дайте
01:57
me know, and we can look at giving you some easier ones instead."
24
117141
3370
мне знать, и вместо этого мы рассмотрим возможность предложить вам что-нибудь полегче».
02:01
Next on the list is the adjective, allergic.
25
121579
4040
Следующим в списке идет прилагательное «аллергия».
02:06
Allergic.
26
126249
1110
Аллергический.
02:07
We spell this A L L E R G I C.
27
127629
5860
Пишем это АЛЛЕРГИЯ C.
02:14
Allergic.
28
134019
1877
Аллергия.
02:16
Allergic.
29
136329
690
Аллергический.
02:17
If you are allergic, then you have an allergy to something.
30
137269
5920
Если у вас аллергия, значит, у вас аллергия на что-то.
02:23
So, you have a reaction when you come into contact or eat a certain thing.
31
143189
7007
Итак, у вас возникает реакция, когда вы вступаете в контакт или едите определенную вещь.
02:30
So, for example, my son has a dust mite allergy.
32
150666
5440
Так, например, у моего сына аллергия на пылевого клеща.
02:36
And he has a grass pollen allergy.
33
156131
2620
И у него аллергия на пыльцу трав.
02:38
So, he's allergic to the grass and he's allergic to dust, which means he
34
158751
3300
Итак, у него аллергия на траву и аллергия на пыль, а это значит, что у него
02:42
has reactions when he's outside and he has reactions when he's inside.
35
162061
3900
есть реакции, когда он находится на улице, и у него есть реакции, когда он находится внутри.
02:46
So, my job as his mother is to ensure that the areas where he spends most
36
166441
5810
Итак, моя работа как его матери — следить за тем, чтобы места, где он проводит большую часть
02:52
of his time are regularly cleaned.
37
172251
2790
своего времени, регулярно убирались.
02:55
So, I have to dust his room more regularly than I normally would.
38
175231
3590
Поэтому мне приходится вытирать пыль в его комнате чаще, чем обычно.
02:59
I have to wash his bed linen regularly.
39
179291
3354
Мне приходится регулярно стирать его постельное белье.
03:03
I have to wash his curtains.
40
183065
1790
Мне нужно постирать его шторы.
03:04
I have to hoover more regularly just to keep those dust mites at bay, to
41
184855
6190
Мне приходится пылесосить чаще, просто чтобы держать этих пылевых клещей под контролем, сдерживать
03:11
hold them back, to stop them from creating problems for him and his skin.
42
191045
4800
их, не давать им создавать проблемы для него и его кожи.
03:15
The reaction that he has is eczema.
43
195885
3340
Реакция у него — экзема.
03:19
So, he has flare ups on his skin.
44
199265
1970
Итак, у него на коже высыпания.
03:21
He can also get a runny nose and sometimes he even has swollen eyes and watery eyes.
45
201335
6540
У него также может быть насморк, а иногда у него даже опухают и слезятся глаза.
03:29
Sometimes people's reactions can be quite severe.
46
209060
2650
Иногда реакции людей могут быть весьма серьезными.
03:31
They can be life-threatening, even.
47
211830
2090
Они могут быть даже опасны для жизни.
03:34
Some people, particularly with nut allergies, these
48
214410
3990
У некоторых людей, особенно с аллергией на орехи, эта
03:38
allergies can be quite bad.
49
218400
1680
аллергия может быть весьма серьезной.
03:40
They can make your throat swell, which stops you from
50
220080
2180
Они могут вызвать распухание горла, из-за чего вы не сможете
03:42
breathing which is not good.
51
222270
1715
дышать, что нехорошо.
03:44
And so, you have to be careful when you're allergic to things.
52
224985
3520
Итак, нужно быть осторожным, когда у вас аллергия на какие-то вещи.
03:48
Are you allergic to anything?
53
228785
1180
у тебя есть аллергия на что-нибудь?
03:50
Here's another example sentence,
54
230510
1640
Вот еще один пример предложения:
03:52
"Can you tell me what is in the curry sauce, please?
55
232760
2890
«Можете ли вы сказать мне, что находится в соусе карри, пожалуйста?
03:55
I'm allergic to dairy products, so I need to make sure that there is no
56
235940
3360
У меня аллергия на молочные продукты, поэтому мне нужно следить за тем, чтобы
03:59
milk, cream, or yoghurt in my meal."
57
239300
2800
в моей еде не было молока, сливок или йогурта».
04:02
Next on the list is a noun and it is intolerance, intolerance.
58
242869
7040
Следующим в списке идет существительное и это нетерпимость, нетерпимость.
04:10
We spell this I N T O L E R A N C E, intolerance.
59
250434
8900
Мы пишем это INTOL ERANCE, нетерпимость.
04:20
Now we normally have an intolerance and we'll talk about food intolerance.
60
260104
6390
Сейчас у нас обычно бывает непереносимость, и мы поговорим о пищевой непереносимости.
04:27
People will usually use words like a gluten intolerance or
61
267664
4140
Люди обычно используют такие слова, как непереносимость глютена,
04:31
a dairy intolerance or a milk intolerance or a nut intolerance.
62
271804
6230
непереносимость молочных продуктов, непереносимость молока или непереносимость орехов.
04:38
It's slightly different to an allergy.
63
278064
2030
Это немного отличается от аллергии.
04:41
It just means that you are more sensitive to those foods, even though you may not
64
281129
4050
Это просто означает, что вы более чувствительны к этим продуктам, даже если у вас нет
04:45
have a particular allergic reaction.
65
285189
2850
особой аллергической реакции.
04:49
So, it means you can't really digest those particular foods very well.
66
289079
3910
Это означает, что вы не можете хорошо переваривать именно эти продукты.
04:52
It can make you feel uncomfortable, maybe even a bit poorly when you eat them.
67
292999
4170
Когда вы их едите, вы можете чувствовать себя некомфортно, а может быть, даже немного плохо.
04:57
Here's an example sentence,
68
297778
1380
Вот пример предложения:
04:59
"How do you cope with your intolerance to gluten?
69
299879
2880
«Как вы справляетесь со своей непереносимостью глютена?
05:03
It must be so hard not being able to eat bread, pasta, cakes,
70
303139
4880
Должно быть, так тяжело не иметь возможности есть хлеб, макароны, пирожные
05:08
or enjoy a nice cold beer!"
71
308139
2600
или наслаждаться хорошим холодным пивом!»
05:11
Alright, next on the list is the word anaphylaxis, anaphylaxis.
72
311927
7325
Хорошо, следующим в списке слово анафилаксия, анафилаксия.
05:19
This is a noun and we spell it A N A P H Y L A X I S.
73
319432
9500
Это существительное, и мы пишем его АНАФИЛАКСИЯ С.
05:29
Anaphylaxis.
74
329392
1350
Анафилаксия.
05:31
Now the 'PH' will often represent an 'F' sound as it does here.
75
331092
4590
Теперь «PH» часто будет обозначать звук «F», как здесь.
05:35
Anaphylaxis.
76
335899
1530
Анафилаксия.
05:37
Anaphylaxis, or you'll often hear anaphylactic shock is when a person
77
337656
5460
Анафилаксия, или вы часто слышите анафилактический шок, — это когда человек
05:43
suffers from an extreme reaction.
78
343116
3640
страдает от сильной реакции.
05:46
So a very dangerous reaction when they've touched or eaten something
79
346756
3730
Это очень опасная реакция, когда они прикоснулись или съели что-то
05:50
that they are extremely allergic to.
80
350486
2830
, на что у них сильная аллергия.
05:53
So, when I mentioned earlier about someone eating nuts and their throat
81
353946
3330
Итак, когда я ранее упоминал о том, что кто-то ест орехи и у него
05:57
swelling, that reaction is anaphylaxis.
82
357296
5230
опухает горло, эта реакция — анафилаксия.
06:03
That is anaphylactic shock.
83
363051
2330
Это анафилактический шок.
06:06
It can also be something that's airborne.
84
366141
2160
Это также может быть что-то, передающееся по воздуху.
06:08
So, if someone close to you is eating nuts and the nut dust kind of sprays
85
368791
5240
Итак, если кто-то из ваших близких ест орехи, и ореховая пыль разлетается
06:14
up in the air and you inhale it, you can have that kind of reaction as well.
86
374041
4990
в воздухе, и вы вдыхаете ее, у вас тоже может возникнуть такая же реакция.
06:19
Here's an example sentence,
87
379541
1490
Вот пример предложения:
06:21
"We need volunteers to help with these food trials, but if you have experienced
88
381567
5240
«Нам нужны добровольцы, которые помогут в этих испытаниях пищевых продуктов, но если вы в прошлом сталкивались с
06:26
anaphylaxis in the past, I'm afraid you won't be able to take part."
89
386847
5210
анафилаксией, боюсь, вы не сможете принять участие».
06:32
Now I'm hoping that none of you listening have ever experienced anaphylaxis.
90
392751
4820
Я надеюсь, что никто из вас, слушающих, никогда не испытывал анафилаксии.
06:38
I can imagine it's quite a scary thing to deal with.
91
398061
3180
Я могу представить, что с этим довольно страшно иметь дело.
06:41
But let's move on to our final piece, which is an idiom.
92
401466
3520
Но давайте перейдем к нашему последнему фрагменту — идиоме.
06:45
And it is nip something in the bud.
93
405316
3630
И это пресекает что-то в зародыше.
06:49
To nip something in the bud.
94
409466
1840
Пресечь что-то в зародыше.
06:51
This is nip.
95
411446
810
Это нип.
06:52
N I P.
96
412316
870
Н.И. П.
06:53
Nip.
97
413436
310
Нип.
06:54
Something in the bud.
98
414406
2120
Что-то в зародыше.
06:56
B U D.
99
416726
1280
БУ Д.
06:58
Bud.
100
418496
400
Буд.
06:59
So, nip here means to cut or to bite and bud is representing something new,
101
419936
9100
Итак, прикусить здесь означает срезать или откусить, а бутон представляет собой что-то новое,
07:09
like on a tree, a blossom tree in the spring before the flowers and the blossom
102
429056
6180
как на дереве, цветущем дереве весной, прежде чем цветы и цветы
07:15
has come out, you'll see little buds.
103
435236
2710
распустятся, вы увидите маленькие бутоны.
07:18
So, the little heads of the flowers before they open, that is a bud.
104
438116
3930
Итак, головки цветов до того, как они раскроются, это бутон.
07:22
So, it's as something starts, we're going to bite it and
105
442696
3040
Итак, когда что-то начинается, мы собираемся это откусить и
07:25
cut it off, nip it in the bud.
106
445766
2420
отрезать, пресечь в зародыше.
07:28
So, the idiom means to stop something from progressing before it becomes established.
107
448466
8691
Итак, эта идиома означает остановить развитие чего-либо до того, как оно укоренится.
07:37
So, as something starts, you quickly cut it out just like with a flower.
108
457417
5370
Итак, как что-то начинается, вы это быстро вырезаете, как с цветком.
07:43
If you don't want it to flower, but you can see it starting, you
109
463402
2760
Если вы не хотите, чтобы оно цвело, но видите, как оно начинается, видите
07:46
can see the bud, you'd cut it off.
110
466162
2190
бутон, вы бы его срезали.
07:48
You nip it in the bud.
111
468472
1170
Вы пресекаете это в зародыше.
07:50
And this is something that I use quite often.
112
470422
2220
И это то, чем я пользуюсь довольно часто.
07:52
If I see a behaviour or something happening that I don't like,
113
472722
4360
Если я вижу поведение или что-то происходящее, что мне не нравится,
07:57
and I don't want it to become something more, then I'd say,
114
477102
4005
и я не хочу, чтобы это переросло в нечто большее, тогда я бы сказал:
08:01
"We need to nip that in the bud."
115
481107
1450
«Нам нужно пресечь это в зародыше».
08:02
If my sons start using bad words, for example which one of my children did
116
482807
5370
Если мои сыновья начнут использовать плохие слова, например, кто из моих детей
08:08
come home and say a swear word the other day, quite innocently, he didn't
117
488247
3930
на днях пришел домой и сказал ругательство, совершенно невинно, он не знал,
08:12
know what he was really saying, but he said this swear word and I was like,
118
492197
2920
что на самом деле говорил, но он сказал это ругательное слово, и я был типа:
08:15
"Ah!
119
495117
250
08:15
Oh, we need to nip that in the bud.
120
495427
1970
«Ах!
О, нам нужно пресечь это в зародыше.
08:17
I'm not having my children walking around swearing."
121
497397
3945
Я не позволю своим детям ходить и ругаться».
08:22
So, we told him very firmly that that was not acceptable, that we don't
122
502102
4450
Итак, мы очень твердо сказали ему, что это неприемлемо, что мы не используем
08:26
use those words, and I explained why.
123
506552
1650
эти слова, и я объяснил, почему.
08:29
But we nipped that in the bud.
124
509002
2480
Но мы пресекли это в зародыше.
08:31
We nipped the swearing in the bud.
125
511682
1660
Мы пресекли ругань в зародыше.
08:33
Here's another example,
126
513961
1180
Вот еще один пример:
08:35
"The school really needs to nip this bullying in the bud before it
127
515568
4980
«Школе действительно необходимо пресечь это издевательство в зародыше, прежде чем оно
08:40
gets out of hand, every child should feel safe when they go to school."
128
520548
4520
выйдет из-под контроля, каждый ребенок должен чувствовать себя в безопасности, когда идет в школу».
08:46
Okay, so that's our five for today.
129
526442
3490
Итак, это наша пятёрка на сегодня.
08:50
Let's do a quick recap.
130
530202
1250
Давайте подведем краткий итог.
08:51
We started with the noun discomfort which is the feeling of slight pain, unease,
131
531842
6500
Мы начали с существительного «дискомфорт», которое означает чувство легкой боли, беспокойства,
08:58
or emotional or physical distress.
132
538382
2740
эмоционального или физического дискомфорта.
09:02
Then we had the adjective allergic.
133
542092
2870
Потом у нас было прилагательное аллергия.
09:05
Allergic.
134
545192
1060
Аллергический.
09:06
When you have an allergy to something.
135
546722
2010
Когда у тебя на что-то аллергия.
09:09
Then we have the noun intolerance, which is where you're not really
136
549062
4310
Затем у нас есть существительное непереносимость, когда вы на самом деле не
09:13
able to digest a certain type of food without it making you poorly
137
553402
4993
можете переваривать определенный тип пищи, не вызывая при этом ухудшения состояния
09:18
or feel uncomfortable, discomfort.
138
558395
3280
или ощущения дискомфорта, дискомфорта.
09:22
Then we have the noun anaphylaxis, anaphylaxis, which is the
139
562585
4790
Затем у нас есть существительное анафилаксия, анафилаксия, которая представляет собой
09:27
extreme reaction that you have to something you are allergic to.
140
567395
4490
крайнюю реакцию человека на то, на что у вас аллергия.
09:32
And we finished with the idiom nip something in the bud, which is to
141
572915
4280
И мы закончили с идиомой «пресечь что-то в зародыше», которая означает
09:37
stop something from progressing further and becoming more established.
142
577195
4645
не дать чему-то развиваться дальше и становиться более устоявшимся.
09:42
So, let's now do this for pronunciation.
143
582680
3080
Итак, давайте теперь сделаем это с произношением.
09:46
Please repeat after me.
144
586060
1540
Пожалуйста, повторяйте за мной.
09:48
Discomfort.
145
588900
1030
Дискомфорт.
09:52
Discomfort.
146
592220
1120
Дискомфорт.
09:55
Allergic.
147
595883
870
Аллергический.
09:59
Allergic.
148
599253
960
Аллергический.
10:02
Intolerance.
149
602393
1270
Нетерпимость.
10:05
Intolerance.
150
605883
1260
Нетерпимость.
10:10
Anaphylaxis.
151
610123
1290
Анафилаксия.
10:14
Anaphylaxis.
152
614843
1840
Анафилаксия.
10:19
Nip something in the bud.
153
619883
3636
Пресечь что-нибудь в зародыше.
10:25
Nip something in the bud.
154
625263
4746
Пресечь что-нибудь в зародыше.
10:31
Very good.
155
631286
1190
Очень хороший.
10:33
Okay, so let's now do a little bit of a quiz and see what you can remember.
156
633196
6050
Хорошо, давайте теперь проведем небольшую викторину и проверим, что вы помните.
10:41
What is the term that we use to describe an extreme reaction to something?
157
641631
6360
Какой термин мы используем для описания крайней реакции на что-либо?
10:48
Perhaps eating nuts makes your throat swell up and you can potentially die.
158
648181
6380
Возможно, употребление орехов приведет к опуханию горла, и вы потенциально можете умереть.
10:55
What is the noun that we use to describe this type of reaction?
159
655211
3430
Какое существительное мы используем для описания этого типа реакции?
11:02
Anaphylaxis.
160
662941
1230
Анафилаксия.
11:04
Absolutely.
161
664451
930
Абсолютно.
11:06
How about if you eat bread and every time you eat bread,
162
666161
6800
А что, если вы едите хлеб и каждый раз, когда вы едите хлеб,
11:12
it gives you a bloated tummy?
163
672981
2560
у вас раздувается живот?
11:15
It gives you a little bit of pain and makes you uncomfortable.
164
675841
5030
Это причиняет вам небольшую боль и вызывает дискомфорт.
11:21
You're not allergic to it, but you just don't digest it very well, generally.
165
681121
5460
У вас нет на него аллергии, но вы просто плохо его перевариваете.
11:26
What noun would you use to describe this problem that you have?
166
686881
4959
Какое существительное вы бы использовали, чтобы описать вашу проблему?
11:36
Intolerance.
167
696270
1040
Нетерпимость.
11:37
You have an intolerance to bread.
168
697380
3010
У вас непереносимость хлеба.
11:40
That would be very unfortunate.
169
700815
1410
Это было бы очень прискорбно.
11:43
And this feeling of slight pain you get because of this bread intolerance, what
170
703125
6379
И это чувство легкой боли, которое вы испытываете из-за непереносимости хлеба, какое
11:49
noun could you use instead of saying you have a slight pain, a slight ache?
171
709505
5539
существительное вы могли бы использовать вместо того, чтобы сказать, что у вас небольшая боль, небольшая боль?
11:55
What could you say instead?
172
715405
1190
Что бы вы могли сказать вместо этого?
11:56
You have...
173
716595
720
У тебя...
12:00
discomfort.
174
720675
1060
дискомфорт.
12:01
Yes, because of your bread intolerance, you have discomfort,
175
721905
2740
Да, из-за непереносимости хлеба вы испытываете дискомфорт,
12:05
but luckily you don't have to deal with anything like anaphylaxis.
176
725145
4260
но, к счастью, вам не приходится сталкиваться с чем-то вроде анафилаксии.
12:10
But you do discover while having some tests to see if you have an intolerance to
177
730095
5989
Но во время прохождения некоторых тестов, чтобы определить, есть ли у вас непереносимость
12:16
gluten in particular, you do discover that you have reactions when you drink milk.
178
736104
9151
глютена, вы обнаруживаете, что у вас возникают реакции, когда вы пьете молоко.
12:25
You could say what?
179
745965
2229
Что ты мог бы сказать?
12:28
What adjective do you have to milk?
180
748454
4206
Какое прилагательное у вас есть доить?
12:33
You are what to milk?
181
753140
2370
Ты что доить?
12:38
Allergic.
182
758850
1060
Аллергический.
12:39
You are allergic to milk.
183
759940
2069
У вас аллергия на молоко.
12:42
Oh my goodness.
184
762180
830
О, Боже мой.
12:43
Allergic to milk.
185
763090
990
Аллергия на молоко.
12:44
You have a gluten intolerance.
186
764220
1580
У вас непереносимость глютена.
12:46
You get discomfort every time you eat bread and pasta, but luckily you still
187
766239
6301
Вы испытываете дискомфорт каждый раз, когда едите хлеб и макароны, но, к счастью, вам все равно
12:52
don't have to deal with anaphylaxis.
188
772570
1900
не приходится сталкиваться с анафилаксией.
12:54
That's fantastic.
189
774500
1190
Это круто.
12:56
Now, for the last two weeks, your partner has come home with lots of delicious
190
776300
5620
Теперь, в течение последних двух недель, ваш партнер приходил домой с множеством вкусных
13:01
goodies from the bakery, including freshly-baked baguettes, and these
191
781950
6335
лакомств из пекарни, включая свежеиспеченные багеты, восхитительные
13:08
delicious olive loaves, and garlic bread.
192
788285
4530
оливковые батоны и чесночный хлеб.
13:13
And you can see that this is becoming a bit of a habit.
193
793725
3630
И вы можете видеть, что это становится своего рода привычкой.
13:17
Now you are intolerant to bread.
194
797485
2549
Теперь у вас непереносимость хлеба.
13:20
You cannot eat bread without having discomfort.
195
800034
2771
Нельзя есть хлеб, не испытывая дискомфорта.
13:23
You're not allergic to it, but still, it doesn't make you feel very good.
196
803709
3330
У вас нет на него аллергии, но все равно вы чувствуете себя не очень хорошо.
13:27
So, you are going to have to stop this habit from becoming a weekly thing.
197
807039
8424
Итак, вам придется не дать этой привычке стать еженедельным явлением.
13:35
What idiom could you use to describe having to stop this from establishing
198
815963
4840
Какую идиому вы могли бы использовать, чтобы описать необходимость помешать этому стать
13:40
as a regular part of your day routine?
199
820843
4130
регулярной частью вашего распорядка дня?
13:48
You're going to nip it in the bud.
200
828563
1480
Ты пресечешь это в зародыше.
13:50
Absolutely.
201
830073
680
13:50
You're going to say to him,
202
830753
680
Абсолютно.
Вы скажете ему:
13:51
"Hey, listen, I've had some tests.
203
831443
2180
«Эй, послушай, я сдал несколько анализов.
13:53
I'm definitely suffering with a gluten intolerance and I'm allergic to milk.
204
833833
6220
У меня определенно непереносимость глютена, и у меня аллергия на молоко.
14:00
So, we're going to have to make some changes because I don't want to have to
205
840053
3180
Итак, нам придется внести некоторые изменения. потому что я не хочу
14:03
deal with discomfort on a regular basis.
206
843233
2260
регулярно сталкиваться с дискомфортом.
14:05
And who knows, if you keep giving me all these things, I might
207
845773
2970
И кто знает, если вы продолжите давать мне все эти вещи, я могу
14:08
end up dealing with anaphylaxis.
208
848783
1790
в конечном итоге столкнуться с анафилаксией.
14:10
That's not what we want.
209
850573
1150
Это не то, чего мы хотим.
14:11
So, let's nip it in the bud right now and start eating a different type of diet.
210
851878
5970
Итак, давайте пресечь это бутон прямо сейчас и начни придерживаться другой диеты.
14:18
Deal?
211
858198
550
Сделка?
14:19
Deal!"
212
859495
453
Сделка!»
14:20
Okay, let's bring them all together in a little story.
213
860688
3780
Хорошо, давайте соберем их все вместе в небольшой истории.
14:27
Have you ever had an allergic reaction to something?
214
867872
2760
Была ли у вас когда-нибудь аллергическая реакция на что-либо?
14:31
Had a rash develop on your skin or struggled to breathe properly?
215
871233
4160
На вашей коже появилась сыпь или вам было трудно нормально дышать?
14:36
If so then you are just one of the 30-40% of people in the world who
216
876098
5930
Если да, то вы всего лишь один из 30–40% людей в мире,
14:42
suffer from some type of allergy.
217
882068
3580
страдающих от того или иного типа аллергии.
14:46
That's a huge number, isn't it?
218
886868
1550
Это огромная цифра, не так ли?
14:49
Let me tell you about Adrian.
219
889168
2360
Позвольте мне рассказать вам об Адриане.
14:52
Adrian suffers from an allergy to dairy and gluten.
220
892378
3640
Адриан страдает аллергией на молочные продукты и глютен.
14:56
It's not just a mild discomfort or intolerance, it's a
221
896818
3700
Это не просто легкий дискомфорт или непереносимость, это
15:00
full-blown allergic reaction.
222
900718
2240
полноценная аллергическая реакция.
15:03
And it's not easy to live with.
223
903448
2210
И жить с этим непросто.
15:06
At home, Adrian can control his allergies well, it's when he goes
224
906428
4800
Дома Адриан хорошо контролирует свою аллергию, но когда он выходит
15:11
out that things can go wrong.
225
911228
1420
из дома, все может пойти не так.
15:13
Recently, Adrian and his girlfriend went to a local cafe and ordered a
226
913408
3670
Недавно Адриан со своей девушкой зашли в местное кафе и заказали
15:17
sandwich, a gluten-free sandwich, but as soon as he took a bite, he
227
917078
4600
сэндвич, безглютеновый сэндвич, но как только он откусил кусочек, ему
15:21
suddenly started to feel uneasy.
228
921678
2790
вдруг стало не по себе.
15:25
It started with a tingling sensation in his mouth and throat.
229
925008
3100
Все началось с ощущения покалывания во рту и горле.
15:28
He knew something was wrong, but he brushed it off, thinking
230
928758
3780
Он знал, что что-то не так, но отмахнулся от этого, думая,
15:32
it was just a minor reaction.
231
932538
2320
что это всего лишь незначительная реакция.
15:35
Then, it hit him like a ton of bricks.
232
935448
3160
Затем это ударило его, как тонна кирпичей.
15:38
His throat started to close up and he could barely breathe.
233
938888
2890
Его горло начало сжиматься, и он едва мог дышать.
15:42
His body was covered in hives and he felt like he was going to pass out.
234
942028
3670
Его тело было покрыто крапивницей, и он чувствовал, что вот-вот потеряет сознание.
15:45
He knew this was not just discomfort, it was an anaphylactic shock.
235
945898
4937
Он знал, что это был не просто дискомфорт, это был анафилактический шок.
15:51
As Adrian lay on a hospital bed with the doctors and nurses rushing around him, in
236
951345
5130
Когда Адриан лежал на больничной койке, а вокруг него суетились врачи и медсестры, в
15:56
that moment, he was scared for his life.
237
956500
3030
этот момент он боялся за свою жизнь.
16:00
He realised that he needed to nip this allergy in the
238
960380
3570
Он понял, что ему нужно пресечь эту аллергию в
16:03
bud before it got any worse.
239
963950
2130
зародыше, прежде чем она станет хуже.
16:07
Luckily, Adrian had his EpiPen with him that day, and was able to use it in
240
967160
5340
К счастью, в тот день у Адриана был с собой ЭпиПен, и он смог использовать его вовремя,
16:12
time before the ambulance got to him.
241
972500
1820
прежде чем к нему приехала скорая помощь.
16:15
The doctors told him that if he had waited any longer, it could have been fatal.
242
975120
4520
Врачи сказали ему, что если бы он подождал еще, это могло бы привести к летальному исходу.
16:21
Living with allergies is not easy, but it's important to take them seriously.
243
981105
5400
Жить с аллергией нелегко, но важно относиться к ней серьезно.
16:27
It's not just about avoiding certain foods, it's about being prepared
244
987135
4080
Речь идет не только о том, чтобы избегать определенных продуктов, но и о том, чтобы быть готовым
16:31
for any unexpected reactions.
245
991595
2930
к любым неожиданным реакциям.
16:34
So, anyone out there who suffers from severe allergies, if you have an
246
994545
6600
Итак, всем, кто страдает тяжелой аллергией, если у вас есть
16:41
EpiPen, always carry it with you and be diligent in reading food labels.
247
1001165
4700
EpiPen, всегда носите его с собой и внимательно читайте этикетки на пищевых продуктах.
16:46
Don't take any chances, being prepared could just save your life.
248
1006365
5110
Не рискуйте, подготовка может спасти вам жизнь.
16:55
And that brings us to the end of today's episode.
249
1015239
4640
И это подводит нас к концу сегодняшнего выпуска.
17:00
Remember, if you would like to take your learning further, then
250
1020269
3430
Помните: если вы хотите продолжить свое обучение,
17:03
you can by becoming a Plus Member.
251
1023719
3240
вы можете это сделать, став участником Plus.
17:07
Plus Members not only support this podcast and help us to continue producing
252
1027359
5150
Участники Plus не только поддерживают этот подкаст и помогают нам продолжать создавать
17:12
regular content, but you also get access to all the Bonus Episodes along with
253
1032519
6510
регулярный контент, но вы также получаете доступ ко всем бонусным эпизодам вместе со
17:19
all the recent week's transcripts, as well as any vocabulary lists as well.
254
1039069
5490
всеми стенограммами последней недели, а также любыми словарными списками.
17:25
So, if you'd like to know more about Plus Membership, then check
255
1045219
3660
Итак, если вы хотите узнать больше о членстве Plus, перейдите
17:28
out the link in the description.
256
1048879
1560
по ссылке в описании.
17:31
Until next time, take very good care and goodbye.
257
1051079
5280
До следующего раза, будьте очень осторожны и до свидания.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7