7 Tips to Learn Any Language Fluently - Advice from Polyglot Gabriel Wyner from Fluent Forever

7 порад, як вільно вивчити будь-яку мову - поради від поліглота Габріеля Вайнера з Fluent Forever

17,126 views

2022-09-04 ・ English Like A Native


New videos

7 Tips to Learn Any Language Fluently - Advice from Polyglot Gabriel Wyner from Fluent Forever

7 порад, як вільно вивчити будь-яку мову - поради від поліглота Габріеля Вайнера з Fluent Forever

17,126 views ・ 2022-09-04

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
When learning a language, you might wonder, how important is pronunciation?
0
610
5770
Вивчаючи мову, ви можете запитати, наскільки важлива вимова?
00:07
What’s the best way to learn grammar?
1
7270
2589
Який найкращий спосіб вивчити граматику?
00:10
Is spaced repetition that useful?
2
10780
3339
Чи таке корисне інтервальне повторення?
00:15
Well, today, these questions and more will be answered as we get some top
3
15290
5969
Що ж, сьогодні ми отримаємо відповіді на ці та інші запитання, коли ми отримаємо кілька найкращих
00:21
tips for achieving language fluency from polyglot and entrepreneur Gabriel Wyner.
4
21350
7480
порад щодо досягнення вільного володіння мовою від поліглота та підприємця Габріеля Вайнера.
00:31
Hello, everyone.
5
31160
830
Привіт усім.
00:32
Anna here from Englishlikeanative.co.uk.
6
32030
3650
Анна тут з Englishlikeanative.co.uk.
00:36
Now, I’m very excited to have Gabe on my channel.
7
36230
3460
Тепер я дуже радий мати Гейба на моєму каналі.
00:39
He’s got a lot of experience, and as the CEO and founder of Fluent Forever – which
8
39740
6150
Він має великий досвід, і як генеральний директор і засновник Fluent Forever –
00:45
is a very popular language learning app – and the bestselling author of
9
45890
4599
дуже популярного додатка для вивчення мов – і автор бестселера
00:50
the book Fluent Forever: How to Learn Any Language Fast and Never Forget
10
50660
4710
книги Fluent Forever: Як швидко вивчити будь-яку мову та ніколи не забути
00:55
It, you can be guaranteed some really great insights on language learning.
11
55460
6989
це, ви можете бути гарантовано деякі дійсно чудові ідеї щодо вивчення мови.
01:03
And so that you don’t forget anything from our interview today, I’ve put
12
63120
3920
І щоб ви нічого не забули з нашого сьогоднішнього інтерв’ю, я
01:07
together a PDF containing all the insights and tips that Gabe is giving us today.
13
67040
5389
зібрав PDF-файл із усіма думками та порадами, які дав нам сьогодні Гейб.
01:12
So all you have to do to download is join my ESL mailing list,
14
72570
3540
Тож усе, що вам потрібно зробити, щоб завантажити, це приєднатися до мого списку розсилки ESL,
01:16
and I will send it to you.
15
76180
1240
і я надішлю його вам.
01:18
So, thank you so much, Gabe, for joining us today.
16
78590
3090
Отже, велике спасибі, Гейбе, що приєднався до нас сьогодні.
01:21
How are you?
17
81690
720
Як ти?
01:22
Hello, I’m well.
18
82529
911
Привіт, у мене все добре.
01:23
Thank you for having me.
19
83450
880
Дякую, що я в тебе.
01:24
Well, thank you so much for accepting my invitation.
20
84849
2910
Ну, дуже дякую, що прийняли моє запрошення.
01:28
You have so much information that I’m sure my viewers will find really useful.
21
88299
5191
У вас так багато інформації, що я впевнений, що мої глядачі знайдуть її справді корисною.
01:33
But first, can you tell me a little bit more about Fluent Forever and
22
93960
3489
Але спочатку, чи можете ви розповісти мені трохи більше про Fluent Forever і
01:37
what it is that you guys do there?
23
97449
1390
що ви там робите?
01:39
So, yeah, I mean, basically, I came up with a method back in 2010 that
24
99420
5610
Отже, так, я маю на увазі, по суті, я придумав метод ще в 2010 році, який
01:45
got me to fluency in French in about five months, like, from A1 – I’d
25
105110
3425
допоміг мені вільно володіти французькою приблизно за п’ять місяців, наприклад, з A1 – я б
01:48
say that’s probably like A1 at the start – and I ended up at C1 at the end.
26
108860
2910
сказав, що це, мабуть, як A1 на початку – і я закінчив на C1 в кінці.
01:51
And I started teaching it to other people and was finding, well,
27
111780
3420
І я почав навчати цьому інших людей і виявив,
01:55
they’re getting the same results.
28
115200
1020
що вони отримують такі самі результати.
01:56
And I did it again with Russian and got it to the same level
29
116289
2731
І я зробив це ще раз з російською мовою і досяг такого ж рівня
01:59
of fluency in about 10 months.
30
119020
1240
вільного володіння приблизно за 10 місяців.
02:01
And just kept seeing, like, this is working, and so wrote about this
31
121049
5310
І я просто бачив, ніби це працює, і тому написав про цю
02:06
concept of what happens when instead of just kind of going to classes and
32
126470
4560
концепцію того, що відбувається, коли замість того, щоб просто ходити на заняття і
02:11
studying grammar and kind of hoping that things stick, you put everything
33
131039
3841
вивчати граматику та начебто сподіватися, що все прийдеться, ви ставите все
02:14
in a kind of immersive context.
34
134880
1650
в певний контекст занурення.
02:16
You say, let’s get rid of translations.
35
136530
2460
Кажете, позбудемося перекладів.
02:18
Let’s only learn using pictures and words and sentences.
36
138990
2929
Давайте вчитися лише за допомогою малюнків, слів і речень.
02:23
Let’s start with pronunciation instead of anything else because if
37
143070
4570
Давайте почнемо з вимови, а не з чогось іншого, тому що якщо
02:27
you start with pronunciation, you’ll be able to remember words better.
38
147640
2590
ви почнете з вимови, ви зможете краще запам’ятовувати слова.
02:31
And then build from there using apps and things like that that will
39
151310
5670
А потім будуйте звідти, використовуючи програми та інші речі, які
02:36
help keep things in your head and make it so you don’t forget them.
40
156980
2879
допоможуть зберегти речі у вашій голові та зробити так, щоб ви їх не забували.
02:39
And so that thing exploded.
41
159920
3150
І так ця річ вибухнула.
02:43
So I wrote this book – it became a bestseller.
42
163500
2160
Тому я написав цю книгу – вона стала бестселером.
02:45
I made an app that goes along with the book to make it easier.
43
165800
2970
Я створив програму, яка йде разом із книгою, щоб було легше.
02:48
And that thing turned into this giant, giant Kickstarter.
44
168770
3009
І ця штука перетворилася на цей гігантський, гігантський Kickstarter.
02:52
And most recently, we started moving into Coaching products to make things
45
172469
5371
І зовсім недавно ми почали переходити до продуктів Coaching, щоб зробити речі
02:57
more personal with the idea that, like, every single thing that you
46
177840
3490
більш особистими з ідеєю, що кожна річ, на яку ви
03:01
look at is something that you’ve talked about with a native speaker.
47
181330
2490
дивитеся, є те, про що ви говорили з носієм мови.
03:04
And then that’s now put into an app, so that you can remember what
48
184290
3150
І потім це тепер розміщено в програмі, щоб ви могли згадати, що
03:07
you did with a native speaker.
49
187440
1050
ви робили з носієм мови.
03:08
And we’re finding that’s speeding up learning even more.
50
188490
3250
І ми виявляємо, що це ще більше прискорює навчання.
03:11
And so, generally, what we try to do is look at the science of learning
51
191750
4690
І тому, загалом, те, що ми намагаємося зробити, це поглянути на науку навчання
03:16
and say, “Hey, what does this tell us?
52
196600
2420
і сказати: «Гей, що це нам говорить?
03:19
How can we learn faster using everything that we know about learning?”
53
199020
3900
Як ми можемо вчитися швидше, використовуючи все, що ми знаємо про навчання?»
03:23
So how many languages do you speak yourself?
54
203070
3310
Тож скількома мовами ви розмовляєте?
03:26
I speak eight at this point.
55
206380
820
На даний момент я говорю вісім.
03:28
Although you know, you can’t, like, in terms of maintaining all eight at once,
56
208059
3250
Хоча ви знаєте, ви не можете, наприклад, з точки зору підтримки всіх восьми одночасно,
03:31
I think sometimes you walk around, you get this kind of like ‘polyglot’ label.
57
211309
4500
я думаю, що іноді ви ходите навколо, ви отримуєте ярлик «поліглота».
03:35
You’re like, “Oh, he’s a polyglot.” And there’s a ton of work in
58
215809
4861
Ви кажете: «О, він поліглот». І є маса роботи з
03:40
terms of maintaining all eight.
59
220670
1359
точки зору обслуговування всіх восьми.
03:42
And so, I do let some of them fall down while I bring others up.
60
222049
4181
І тому я дозволяю деяким з них впасти, а інших піднімаю.
03:46
And then if I’m like, “Oh, I have an interview, I need to speak in
61
226230
2739
А потім, якщо я скажу: «О, у мене співбесіда, мені потрібно говорити
03:48
French” or something, then I’ll watch a bunch of TV and bring it back up.
62
228980
2440
французькою» або щось таке, я подивлюся купу телевізора і поверну його.
03:51
So you’re not just a language chap, are you?
63
231420
3379
Отже, ти не просто мовник, чи не так?
03:54
You’re also a singer.
64
234799
1800
Ви також співачка.
03:58
I used to be.
65
238269
661
03:58
So the reason I learned languages in the first place is because I used to be
66
238950
4199
Я колись був.
Тому я вивчив мови в першу чергу тому, що колись я
04:03
an opera singer, and so needed to learn French and Italian and German and Russian.
67
243149
4471
був оперним співаком, і тому мені потрібно було вивчити французьку, італійську, німецьку та російську.
04:08
That gave me the justification.
68
248850
1380
Це дало мені виправдання.
04:10
But like, really at my heart, I’m an engineer – like, that was always
69
250230
3000
Але в глибині душі я інженер – це завжди було
04:13
my background before singing.
70
253249
1481
моє минуле до співу.
04:15
And that’s been what I got to combine in terms of my careers.
71
255019
3741
І це те, що я маю поєднувати в своїй кар’єрі.
04:18
I had this singing career that made me want to learn languages,
72
258769
2890
У мене була кар’єра співачки, яка спонукала мене вивчати мови,
04:21
and this engineering career that made me learn how to problem solve.
73
261659
2850
і кар’єра інженера, завдяки якій я навчився вирішувати проблеми.
04:24
And that combination has been kind of the center of my career these last 10 years.
74
264900
5250
І ця комбінація була центром моєї кар’єри останні 10 років.
04:30
Yeah, yeah, fantastic.
75
270569
1381
Так, так, фантастично.
04:31
Lots of hats.
76
271950
1009
Багато капелюхів.
04:33
Lots of hats.
77
273419
711
Багато капелюхів.
04:37
Why is learning proper pronunciation so important?
78
277370
3480
Чому навчитися правильної вимови так важливо?
04:41
The deal with pronunciation… I give this example in, like, Hungarian.
79
281419
4660
Справа з вимовою… Я наводжу цей приклад, наприклад, угорською.
04:46
So you know the Hungarian word for camera is fényképezőgép.
80
286110
2799
Отже, ви знаєте, що угорське слово для камери – fényképezőgép.
04:49
And for people who are not familiar with Hungarian, even now, like five seconds
81
289150
4429
А для людей, які не знають угорської, навіть зараз, як через п’ять секунд
04:53
later, everyone has forgotten that word.
82
293580
1450
, усі забули це слово.
04:56
Whereas people who are familiar, let’s say, with the sounds of English, if I
83
296140
2959
У той час як люди, які знайомі, скажімо, зі звуками англійської мови, якщо я
04:59
say, you know, “The Martian word for camera is mognog,” that one’s sticking.
84
299110
5059
скажу, ви знаєте, «марсіанське слово для камери — могног», це закріпиться.
05:05
And so the idea of trying to learn a language where you can’t hear
85
305289
3520
І тому ідея спробувати вивчити мову, де ви не можете почути
05:08
the sounds, you have no chance of actually remembering things.
86
308809
4721
звуки, у вас не буде жодного шансу справді щось запам’ятати.
05:14
It’s why you forget when someone introduces their name, and their
87
314020
2830
Ось чому ви забуваєте, коли хтось представляє своє ім’я, а його
05:16
name is a foreign-sounding name, you can’t remember it – same thing.
88
316850
3379
ім’я звучить іноземно, ви не можете його запам’ятати – те саме.
05:20
And so, you have to start there if you want to have a good chance
89
320340
4030
Отже, вам потрібно почати з цього, якщо ви хочете мати хороший шанс
05:25
at quickly learning all the words.
90
325090
1469
швидко вивчити всі слова.
05:26
And there’s really quick research on how to do that – you just have
91
326949
2921
І є справді швидке дослідження того, як це зробити – вам просто потрібно
05:29
to practice telling the difference between similar-sounding words.
92
329870
2860
потренуватися розрізняти схожі за звучанням слова.
05:32
For your students who are learning English, practicing things like
93
332740
3100
Вашим учням, які вивчають англійську, вправляння в таких речах, як
05:35
niece and knees, and similar sounds like that, will help train your
94
335840
7380
племінниця та коліна, і тому подібні звуки, допоможе навчити ваші
05:43
ears within just like a few weeks.
95
343250
1470
вуха за кілька тижнів.
05:44
It’s not a long process.
96
344720
1510
Це не довгий процес.
05:46
It’s just an important process.
97
346230
980
Це просто важливий процес.
05:47
Yeah, I trained at the Royal Academy of Music.
98
347620
2319
Так, я навчався в Королівській академії музики.
05:49
When I first started, my singing teacher, he said to me, “How did you get in?
99
349949
3010
Коли я тільки починав, мій учитель співу сказав мені: «Як ти потрапив?
05:53
Who did you pay off to get in here?” And I said, “What on earth do you mean?”
100
353860
3599
Кому ти заплатив, щоб потрапити сюди?» І я сказав: «Що ти маєш на увазі?»
05:57
He said, “You sing flat, only about just a half a tone under all the time.
101
357459
4950
Він сказав: «Ти співаєш рівно, лише на півтону нижче за весь час.
06:02
You’re just slightly flat.” And I didn’t, I couldn’t hear it.
102
362409
3471
Ти просто трохи плоский». А я ні, я не міг цього почути.
06:05
And then, you know, I worked very hard.
103
365939
2341
А потім, знаєте, я дуже багато працював.
06:08
I really felt like I didn’t deserve my place there.
104
368280
1950
Я справді відчував, що не заслуговую там свого місця.
06:10
So I worked super hard.
105
370230
1089
Тож я працював надзвичайно важко.
06:11
And by the end, I could really, you know, my ears were so tuned
106
371329
3531
І наприкінці я справді міг, знаєте, мої вуха були настільки налаштовані,
06:14
I could hear everything and could hear when I was drifting, and then
107
374919
5510
що я міг чути все і міг чути, коли я дрейфував, а потім
06:20
became a singing teacher myself.
108
380429
1321
сам став учителем співу.
06:21
What a terrible question!
109
381970
670
Яке жахливе питання!
06:22
It really was a very abrupt start to our relationship for sure.
110
382640
4699
Напевно, це був дуже раптовий початок наших стосунків.
06:29
Do you think that, as a fellow professional singer, that good posture,
111
389130
6005
Чи вважаєте ви, як співачку-професіонала, що гарна постава,
06:35
good breathing, and good articulation… Do you think that it’s beneficial when
112
395149
4051
гарне дихання та гарна артикуляція… Чи вважаєте ви, що це корисно, коли
06:39
it comes to pronunciation and speaking?
113
399200
1859
справа стосується вимови та розмови?
06:41
I think, well, I mean, it certainly makes you sound better.
114
401319
2490
Я думаю, ну, я маю на увазі, це, звичайно, покращує звучання.
06:46
If the goal is about how you present yourself in the world and whether
115
406150
3749
Якщо мета полягає в тому, як ви представляєте себе у світі, чи
06:49
people take you seriously, and whether people are interested in continuing
116
409900
2930
люди сприймають вас серйозно, і чи зацікавлені люди продовжувати
06:52
to speak English with you, absolutely.
117
412830
2229
говорити з вами англійською, безумовно.
06:55
If the goal is “I just want to remember things better,” then
118
415059
2881
Якщо мета: «Я просто хочу краще запам’ятовувати речі», то
06:58
those are different goals.
119
418659
1750
це різні цілі.
07:00
And they’re both important.
120
420419
1240
І вони обидва важливі.
07:02
So, absolutely, I think that there’s certainly a role for that thing.
121
422130
3679
Тож, безсумнівно, я думаю, що це, безперечно, має певну роль.
07:06
Yeah.
122
426319
340
07:06
And I think, to add to that, if you are using English in the workplace, as
123
426659
3910
так
І я думаю, до того ж, якщо ви використовуєте англійську на робочому місці, як
07:10
many of my students do, good posture and good breathing will really help
124
430569
5191
це роблять багато моїх студентів, правильна постава та правильне дихання дійсно допоможуть
07:15
you in terms of controlling your anxiety and your nerves because…
125
435760
4500
вам контролювати свою тривогу та нерви, тому що…
07:20
I think that’s really true, yeah.
126
440260
1350
я думаю, що це справді так , так.
07:21
Yeah, when we get nervous, we tend to over breathe, don’t we?
127
441650
2529
Так, коли ми нервуємо, ми схильні передихати, чи не так?
07:24
And then that can just make things worse.
128
444179
1940
І тоді це може тільки погіршити ситуацію.
07:26
So… good posture, good breathing.
129
446390
819
Отже... хороша постава, гарне дихання.
07:27
Yes, I think part of learning a language tends to be about picking
130
447209
3681
Так, я думаю, що частина вивчення мови пов’язана з підбором
07:30
up a new character: “Who is this English-speaking version of myself?”
131
450890
3439
нового персонажа: «Хто ця англомовна версія мене?»
07:34
And I think you deciding that character has good posture, that character is
132
454380
3550
І я думаю, що ти вирішуєш, що персонаж має гарну поставу, що характер
07:37
confident, I think, gives you this persona that eventually becomes you.
133
457930
3569
впевнений, я думаю, це дає тобі цю особистість, яка зрештою стає тобою.
07:43
How is learning with images better than learning with translations?
134
463419
5590
Чим навчання з зображеннями краще, ніж навчання з перекладами?
07:49
You know, earlier, I mentioned this Hungarian word for camera.
135
469489
3061
Знаєте, раніше я згадував це угорське слово для камери.
07:52
And like, aside from that pronunciation being really, really difficult to hold on
136
472690
4779
І, окрім того, що цю вимову дуже, дуже важко втримати
07:57
to, this connection with camera as, like, ‘word – translation’ is not something
137
477469
6900
, цей зв’язок із камерою як «слово – переклад» не є тим,
08:04
our brains are designed to hold on to.
138
484369
1440
на що наш мозок здатний утримуватися.
08:07
At best, all we’re trying to do is go, “Okay, fényképezőgép – camera,
139
487229
3081
У найкращому випадку все, що ми намагаємося зробити, це сказати: «Добре, fényképezőgép – камера,
08:10
fényképezőgép – camera,” and you’re just trying to repeat sounds
140
490340
2830
fényképezőgép – камера», а ви просто намагаєтесь повторити звуки
08:13
and connect sounds in your head.
141
493170
1209
та зв’язати звуки у своїй голові.
08:15
We don’t think about sounds; we think in concepts, we think in stories.
142
495690
3579
Ми не думаємо про звуки; ми мислимо концепціями, ми мислимо історіями.
08:20
And we think in images.
143
500030
1000
І ми мислимо образами.
08:21
And so the idea of being like, you know, if we’re learning German,
144
501050
3249
І отже, ідея бути схожою на те, що ми вивчаємо німецьку,
08:24
and I’m like, “Ah, eine Flasche!
145
504300
1419
і я кажу: «Ах, eine Flasche!
08:25
Ich will von dieser Flasche trinken,” like, that’s a
146
505789
6331
Ich will von dieser Flasche trinken», мовляв, це
08:32
concept that means something.
147
512120
1620
поняття, яке щось означає.
08:35
And so it sticks.
148
515309
1740
І так прилипає.
08:37
And so, if you’re going to be learning simple words, the idea of
149
517809
2580
Отже, якщо ви збираєтеся вивчати прості слова, ідея
08:40
using pictures is straightforward.
150
520389
1371
використання малюнків проста.
08:41
You’re like, “Okay, dog – picture of bark, bark, bark” – like, that works.
151
521760
3250
Ви кажете: «Гаразд, собака – зображення гавку, гавку, гавку» – це працює.
08:45
But even with abstract words, and I would say even especially with abstract words.
152
525530
4000
Але навіть із абстрактними словами, а я б сказав навіть особливо з абстрактними словами.
08:50
The idea of using a fill in the blank sentence – you know, “I’m standing…
153
530669
4100
Ідея використання заповнення порожнього речення – ви знаєте, «Я стою…
08:54
blank… the bus” – and you’re using that to learn the word by, and you put
154
534789
6011
порожній… автобус» – і ви використовуєте це, щоб вивчити слово біля, і ви ставите
09:00
that sentence next to someone actually standing by a bus stop, or by a bus.
155
540800
4200
це речення поруч із тим, хто насправді стоїть біля автобусна зупинка, або автобусом.
09:06
That you’re going to hold on to even better than just this
156
546149
3121
За що ви будете триматися навіть краще, ніж просто за цю
09:09
dog and picture of dog example.
157
549300
1640
собаку та зображення собаки.
09:11
We learn images that are connected with words even better than images
158
551379
2601
Ми вивчаємо зображення, пов’язані зі словами, навіть краще, ніж
09:13
alone, and we learn images really well.
159
553980
2040
самі по собі, і ми вивчаємо зображення дуже добре.
09:16
And so you can use that to learn an entire language, and there’s no reason not to.
160
556649
4770
І тому ви можете використовувати це, щоб вивчити всю мову, і немає жодних причин цього не робити.
09:21
It actually speeds up your learning by about twice.
161
561419
2940
Це насправді прискорює ваше навчання приблизно вдвічі.
09:24
It’s about a 100% boost in the speed that you learn it when you compare
162
564430
3529
Це приблизно 100% збільшення швидкості вивчення, якщо порівнювати
09:27
that to just memorizing translations.
163
567959
1390
це з простим запам’ятовуванням перекладів.
09:30
So, for me, I do that everywhere – it’s mandatory.
164
570220
2179
Тому я роблю це скрізь – це обов’язково.
09:33
So just try and visualize everything, use things like flashcards and…
165
573459
3710
Тож просто спробуйте все візуалізувати, використовуйте такі речі, як картки та…
09:37
For me, it’s always flashcards because I always use spaced repetition.
166
577210
3510
Для мене це завжди картки, тому що я завжди використовую повторення з інтервалом.
09:42
Now, what is spaced repetition?
167
582139
2500
Тепер, що таке інтервал повторення?
09:44
And how does it help you to learn a language?
168
584700
2440
І як це допомагає тобі вивчити мову?
09:47
The idea is I have a flashcard.
169
587720
2300
Ідея полягає в тому, що у мене є картка.
09:50
The flashcard has a picture of this.
170
590040
1500
На картці є це зображення.
09:52
And it says, “What is this?” And on the backside of the flashcard, it says,
171
592239
3301
І він каже: «Що це?» А на зворотному боці картки написано
09:55
“Eine Flasche.” And so one day, it shows up and it says, “What’s this?”, and
172
595879
5270
«Eine Flasche». І ось одного разу він з’являється і каже: «Що це?», а
10:01
I’m like, “Ah… eine Flasche.” And you tell it, “Okay, yeah, I got it.” And
173
601149
4000
я кажу: «Ах… eine Flasche». І ви говорите: «Добре, так, я зрозумів». І
10:05
there’s a computer program that sees that and says, “Okay, well, you knew it.
174
605159
4851
є комп’ютерна програма, яка це бачить і каже: «Гаразд, ти знав це.
10:10
Let me wait four days.”
175
610419
1420
Дозволь мені почекати чотири дні».
10:13
Four days later “What’s this?”, and you’re like, “Ah… eine Flasche?”
176
613550
2920
Чотири дні потому: «Що це?», і ти кажеш: «Ах… eine Flasche?»
10:16
It’s like, “Okay.” Seven days later: “What’s this?”, and you say, “Ah…
177
616470
4440
Це як «Добре». Через сім днів: «Що це?», а ти кажеш: «А…
10:21
Flasche.” And then it’s like, “Okay.” 14 days later: “What’s this?”, and
178
621520
2659
Флаше». А потім: «Добре». Через 14 днів: «Що це?», а
10:24
you’re like, “I don’t remember.” And then it says, “Okay, eine Flasche.
179
624180
4159
ти кажеш: «Я не пам’ятаю». А потім написано: «Добре, eine Flasche.
10:29
Let me show this to you in four days now.”
180
629109
1740
Дозвольте мені показати це вам через чотири дні».
10:31
That’s it, it’s just… it expands, it tests you, and it expands the interval.
181
631990
4179
Це все, це просто… воно розширюється, воно перевіряє вас і розширює інтервал.
10:36
And then whenever you mess it up, it shrinks the interval.
182
636169
2200
І коли ви щось зіпсуєте, інтервал скорочується.
10:39
I think it should be everywhere.
183
639079
1030
Я думаю, що це має бути скрізь.
10:40
Spaced repetition increases your retention, like, not just by 20% or 100%.
184
640109
4080
Повторення з інтервалами збільшує ваше утримання, наприклад, не лише на 20% чи 100%.
10:44
It increases it by like 300 to 400%.
185
644419
2180
Це збільшує його приблизно на 300-400%.
10:46
Wow!
186
646999
410
Оце Так!
10:47
It’s great.
187
647510
790
Це чудово.
10:48
I mean, if you got rid of every tip here and you just, like,
188
648300
3019
Я маю на увазі, якби ви позбулися всіх підказок тут і просто
10:51
used spaced repetition, it would quadruple your learning speed.
189
651319
2671
використовували повторення з інтервалом, це збільшило б вашу швидкість навчання в чотири рази.
10:55
Everything else is kind of built on the idea that spaced
190
655490
2539
Усе інше побудовано на ідеї, що
10:58
repetition is… you must use it.
191
658030
2599
повторення з інтервалом – це... ви повинні його використовувати.
11:03
Why is learning from personalized content better than other forms of content?
192
663069
4951
Чому навчання на персоналізованому контенті краще, ніж на інших формах контенту?
11:08
This is another one of our memory gates.
193
668260
2450
Це ще одна з наших воріт пам’яті.
11:11
We have actually four of them.
194
671030
1490
У нас їх фактично чотири.
11:12
It’s that we learn spellings of words very, very poorly.
195
672569
3831
Справа в тому, що ми дуже-дуже погано вчимо написання слів.
11:16
We learn sounds of words twice as well as spelling.
196
676970
2530
Ми вивчаємо звуки слів вдвічі краще, ніж правопис.
11:20
And sounds of words are where people live when they’re trying
197
680819
2570
І звуки слів - це місце, де живуть люди, коли вони намагаються
11:23
to memorize translations.
198
683389
1151
запам'ятати переклади.
11:25
So they’re just, you know, “mognog – camera, mognog – camera,”
199
685240
3430
Тож вони просто, знаєте, «mognog – камера, mognog – камера»,
11:28
whatever, “fényképezőgép – camera.” This is the sound level.
200
688670
3090
що завгодно, «fényképezőgép – камера». Це рівень звуку.
11:32
At the level that you start using images, now you’re thinking about concepts.
201
692240
3050
На тому рівні, коли ви починаєте використовувати зображення, тепер ви думаєте про концепції.
11:35
That’s twice as memorable as sounds, and four times as memorable as spellings.
202
695290
3859
Це вдвічі краще, ніж звуки, і вчетверо краще, ніж написання.
11:39
And then there’s one other layer underneath that.
203
699699
2100
А під цим ще один шар.
11:41
There’s a fourth level that is twice as memorable as just the images.
204
701809
3501
Є четвертий рівень, який запам’ятовується вдвічі краще, ніж просто зображення.
11:45
And that’s concepts that are relevant to me, that are about my life.
205
705730
3629
І це концепції, які стосуються мене, які стосуються мого життя.
11:50
And so the idea of learning, let’s say, ‘dog’, and having a
206
710359
3391
Отже, ідея вивчити, скажімо, «собаку» і мати
11:53
picture of some random dog, that’s memorable – you’re using a picture.
207
713750
4720
зображення якогось випадкового собаки, це запам’ятовується – ви використовуєте зображення.
11:58
Good, awesome, good content.
208
718969
1811
Гарний, чудовий, гарний вміст.
12:01
But if you learn the word ‘dog’ and you take a picture of your own dog, that
209
721099
3990
Але якщо ви вивчите слово «собака» і сфотографуєте власну собаку, це запам’ятається вам
12:05
will stick in your head twice as well.
210
725089
1850
вдвічі краще.
12:07
And you didn’t have to do any extra work.
211
727849
1701
І вам не потрібно було робити жодної додаткової роботи.
12:10
So, personalization for me is this very, very fast route
212
730039
5550
Отже, для мене персоналізація — це дуже, дуже швидкий шлях
12:15
towards learning twice as fast.
213
735649
2480
до навчання вдвічі швидше.
12:18
And twice as fast when you’re talking about a language is a big deal,
214
738599
2520
І вдвічі швидше, коли ви говорите про мову, це велика справа,
12:21
like, this is not a two-week process.
215
741129
2651
наприклад, це не двотижневий процес.
12:23
This is a long-term process.
216
743780
1389
Це довготривалий процес.
12:25
And if I can save myself half of the time, that’s huge.
217
745169
2801
І якщо я можу заощадити собі половину часу, це величезно.
12:27
And so I try to do that anywhere I can.
218
747970
1710
Тому я намагаюся робити це скрізь, де можу.
12:30
And, I think, aside from just learning speed, there’s an aspect of motivation.
219
750700
4329
І, я думаю, окрім просто швидкості навчання, є аспект мотивації.
12:35
If you’re looking through some flashcards and they’re about random things you don’t
220
755030
3319
Якщо ви переглядаєте деякі картки, і вони розповідають про випадкові речі, які вас не
12:38
care about – you know, “The Declaration of Independence was written in this date,”
221
758349
4230
цікавлять, ви знаєте: «Декларація незалежності була написана в цей день»,
12:42
and you’re like, “Ew.” “This random law in the EU looks like this.” – then you’re not
222
762589
5391
і ви кажете «фу». «Цей випадковий закон в ЄС виглядає так». – тоді вам не
12:47
going to want to go to your flashcards.
223
767980
1909
захочеться переходити до ваших карток.
12:49
And, like, the EU example I’m not choosing randomly.
224
769889
2630
І, наприклад, приклад ЄС я вибираю не випадково.
12:52
It’s like most of the content out on the internet is because the EU laws have all
225
772520
3720
Схоже, що більшість вмісту в Інтернеті створено через те, що всі закони ЄС
12:56
been translated into a bunch of languages.
226
776240
1500
перекладено багатьма мовами.
12:57
And so people use that to learn languages.
227
777740
1760
Тому люди використовують це для вивчення мов.
12:59
I’m like, “That’s so dry, it hurts!”
228
779540
3059
Я кажу: «Це так сухо, аж боляче!»
13:03
So when you’re learning flashcards, and like, “Oh, there’s my dog.
229
783079
2760
Отже, коли ви вивчаєте картки, і кажете: «О, ось моя собака.
13:05
And there’s my wife, and there’s my Flasche.” Yeah, like, “Look at all
230
785839
3181
І ось моя дружина, і ось моя Флаше». Так, типу: «Подивіться на всі
13:09
these things that are about me and about the things I care about.” Then
231
789020
3599
ці речі, які стосуються мене і того, що мене хвилює». Тоді
13:13
you want to go back the next day, whereas if you’re just going through
232
793060
3160
ви захочете повернутися наступного дня, тоді як якщо ви щодня просто переглядаєте
13:16
legal documents every day, you won’t.
233
796230
2200
юридичні документи, ви цього не зробите.
13:19
So, I think, the motivation side and the learning speed for me are the two things
234
799210
3109
Отже, я вважаю, що для мене мотивація та швидкість навчання — це дві речі
13:22
that make personalization a no-brainer.
235
802319
2340
, які роблять персоналізацію простою проблемою.
13:24
You kind of have to do it.
236
804659
1260
Ви як би повинні це зробити.
13:27
Okay, let’s talk about vocabulary and how we can be smart
237
807440
3679
Гаразд, давайте поговоримо про словниковий запас і про те, як ми можемо бути розумними
13:31
with our vocabulary choices.
238
811149
1740
у виборі лексики.
13:33
Do you advocate for vocabulary lists?
239
813470
2710
Ви виступаєте за списки словникового запасу?
13:37
I like lists when you can get rid of them, in terms of, like, a lot of…
240
817060
4579
Мені подобаються списки, коли їх можна позбутися, з точки зору, наприклад, великої кількості…
13:41
the center of our app tends to be in this thing we call the 625-word list.
241
821659
5811
центр нашого додатка, як правило, знаходиться в тому, що ми називаємо списком із 625 слів.
13:47
And it’s the most common words in English that are very common but also very visual.
242
827470
6119
І це найпоширеніші слова в англійській мові, які є дуже поширеними, але також дуже візуальними.
13:54
So we get rid of things like and and the, but we do put in things like laptop.
243
834369
4651
Тож ми позбавляємося таких речей, як і та, але додаємо такі речі, як ноутбук.
13:59
Even though, if you’re in an introductory English course, usually you’re like,
244
839649
2920
Навіть якщо ви проходите початковий курс англійської мови, зазвичай ви говорите:
14:02
“No, let’s learn the colors.” But actually no, like, laptop – you’re
245
842569
2930
«Ні, давайте вивчимо кольори». Але насправді ні, наприклад, ноутбук – ви
14:05
going to use that, every day.
246
845499
1690
збираєтеся використовувати його щодня.
14:08
And so having lists of very high-value words, that’s great.
247
848349
5661
І тому мати списки дуже цінних слів, це чудово.
14:14
You want to do that.
248
854020
879
14:14
But if you go through that list, and you see laptop and you’re like,
249
854950
3770
Ви хочете це зробити.
Але якщо ви переглядаєте цей список і бачите ноутбук і думаєте:
14:18
“I don’t own a laptop, no one in my friend circle uses laptops.
250
858740
5189
«У мене немає ноутбука, ніхто з мого кола друзів не користується ноутбуками.
14:23
We’re all a desktop culture.
251
863979
1650
Ми всі — культура комп’ютерів.
14:25
This is what we do.” Maybe I don’t need that word.
252
865899
3680
Це те, що ми робимо». Може мені це слово не потрібне.
14:30
Maybe I don’t care about president.
253
870740
1980
Можливо, мені байдуже до президента.
14:32
Everyone’s talking about presidents all the time, but I
254
872930
2320
Усі весь час говорять про президентів, але мене
14:35
just don’t care about presidents.
255
875280
1500
президенти просто не цікавлять.
14:36
So I don’t need that word either.
256
876789
2100
Тому мені це слово теж не потрібне.
14:39
And so you having lists, that’s great, but anytime you see something that doesn’t
257
879399
3990
І тому у вас є списки, це чудово, але щоразу, коли ви бачите щось, що вам не
14:43
feel relevant to you, get rid of it.
258
883389
2526
здається актуальним, позбудьтеся цього.
14:45
It is not worth learning.
259
885930
1130
Вчитися не варто.
14:47
You’ll pick it up later.
260
887419
910
Ви заберете його пізніше.
14:49
That’s a really good tip.
261
889119
960
Це дійсно хороша порада.
14:50
Really good tip.
262
890230
680
Дійсно хороша порада.
14:53
Okay, let’s come back to grammar.
263
893450
1399
Гаразд, повернемося до граматики.
14:55
What’s the best way to learn grammar?
264
895409
1910
Який найкращий спосіб вивчити граматику?
14:57
In the same way that trying to remember random laws about the EU is not going
265
897859
4294
Точно так само, як спроби запам’ятати випадкові закони про ЄС не
15:02
to stick, you memorizing random things like ‘she is,’ ‘they are,’ ‘you are’
266
902153
6926
закріпляться, ви запам’ятовуєте випадкові речі на зразок «вона», «вони», «ти»
15:09
– like, this doesn’t mean anything.
267
909099
1921
– мовляв, це нічого не означає.
15:11
There’s no story there.
268
911020
1099
Там немає історії.
15:12
‘She is’ is not a story.
269
912669
1351
«Вона є» — це не історія.
15:14
And so our brains are going to reject that information because it’s not interesting.
270
914050
4319
Тому наш мозок відкине цю інформацію, тому що вона не цікава.
15:18
It’s trying to memorize a random math equation.
271
918389
2031
Він намагається запам’ятати випадкове математичне рівняння.
15:21
But the idea of, like, “She is,” you know, “excited about learning.”
272
921550
4789
Але ідея на кшталт: «Вона», знаєте, «в захваті від навчання».
15:27
And I know her, and she’s my friend.
273
927639
2391
І я її знаю, і вона моя подруга.
15:30
And I have all these personal connections.
274
930760
1339
І в мене є всі ці особисті зв’язки.
15:32
Suddenly, now that’s at level four - that’s that thing that you
275
932109
2611
Раптом, тепер це на четвертому рівні - це те, чого ви
15:34
really, really stick- whereas ‘she is’ is a random collection of sounds.
276
934720
3459
дійсно, дуже дотримуєтесь, тоді як "вона є" - це випадкова колекція звуків.
15:39
“She is a politician,” well that’s kind of neutral unless you know that person.
277
939520
4280
«Вона політик», добре, це нейтрально, якщо ви не знаєте цю людину.
15:43
And so that’s at this level three, this place where you’re like, “Yeah,
278
943889
2591
І ось на цьому третьому рівні, це місце, де ти кажеш: «Так,
15:46
I kind of remember that pretty well.”
279
946480
1320
я начебто це добре пам’ятаю».
15:48
So it all comes back to memory for me; it always is memory for me.
280
948459
4580
Тож усе це повертається мені в пам’ять; це завжди пам'ять для мене.
15:53
Our brains are good at learning languages naturally.
281
953119
2530
Наш мозок добре вивчає мови природним шляхом.
15:56
What they’re bad at is remembering lots and lots of content
282
956359
2330
Їм погано вдається запам’ятовувати багато-багато вмісту,
15:58
without a lot of time to learn.
283
958690
1229
не витрачаючи багато часу на навчання.
16:01
And so, grammar for me has to be learned in the context of sentences that mean
284
961069
4485
Отже, для мене граматику потрібно вивчати в контексті речень, які
16:05
something to you, that are important.
285
965789
1841
для вас щось означають, важливі.
16:08
And then, as long as you learn enough examples of things, your brain
286
968619
3941
І тоді, поки ви вивчаєте достатньо прикладів речей, ваш мозок
16:12
will come up with the conjugations.
287
972569
1491
придумає відмінювання.
16:14
You never took a grammar course in your native language – when you first became
288
974200
4169
Ви ніколи не проходили курс граматики вашої рідної мови – коли ви тільки почали
16:18
fluent – and yet you were able to do that.
289
978369
2371
вільно говорити – і все ж ви змогли це зробити.
16:21
Adults are actually better than children at building up grammar.
290
981780
2730
Дорослі справді краще, ніж діти, розвивають граматику.
16:25
And so, we’ve not lost any of that ability; we’ve actually
291
985749
3080
Отже, ми не втратили нічого з цієї здатності; ми фактично
16:28
gained ability over that.
292
988829
1121
отримали здатність над цим.
16:29
So we just need to pull in lots of sentences, and our brains
293
989950
3100
Тож нам просто потрібно скласти багато речень, і наш мозок
16:33
will handle the grammar part.
294
993050
1079
впорається з граматичною частиною.
16:34
That said, one of the things that adults are very good at is learning a rule and
295
994419
4851
Тим не менш, одна з речей, у якій дорослі дуже добре вміють, — це вивчити правило та
16:39
seeing how it applies to lots of things.
296
999270
1569
побачити, як воно застосовується до багатьох речей.
16:41
And so for the people who are not terrified of grammar, who don’t hate that,
297
1001700
3449
І тому для людей, які не бояться граматики, які не ненавидять це,
16:45
and didn’t have a terrible time in school being like, “Oh God, they’re throwing
298
1005359
2730
і їм не було жахливих часів у школі, кажучи: «О Боже, вони кидають
16:48
more grammar at me.” For the people who actually got excited by grammar, you
299
1008089
3851
у мене ще більше граматики». Для людей, які дійсно захопилися граматикою, ви
16:51
learning a rule like in English that if you put an s at the end of a word, it
300
1011940
3879
вивчаєте правило, як в англійській мові, що якщо ви ставите s у кінці слова, це
16:55
turns it into plural; and then you see it in a new sentence that’s personal to
301
1015819
4121
перетворює його на множину; а потім ви бачите це в новому реченні, яке є особистим для
16:59
you, and you see it in another sentence that’s personal to you, and you just
302
1019940
2939
вас, і ви бачите це в іншому реченні, яке є особистим для вас, і ви просто
17:02
keep seeing it everywhere, it gives those sentences a little bit more pizzazz.
303
1022879
3660
продовжуєте бачити це скрізь, це надає цим реченням трохи більше шикарності.
17:06
It gives them a little more interest.
304
1026589
1380
Це додає їм трохи більше інтересу.
17:08
And you learn faster because of the rule.
305
1028709
1771
І ви вчитеся швидше завдяки правилу.
17:11
And so, for me, I like learning a lot of sentences, and then learning some
306
1031339
3711
І тому мені подобається вивчати багато речень, а потім вивчати деякі
17:15
grammar rules and saying, “Oh my God, I know five sentences that work with that.
307
1035050
3399
граматичні правила і говорити: «Боже мій, я знаю п’ять речень, які з цим працюють.
17:18
Let me learn a sixth one.” And then learning another rule then.
308
1038849
3170
Дай мені навчитися шостого». А потім вивчати інше правило.
17:22
And so, for me, grammar is a later-in-the-process step that, for
309
1042089
5090
Отже, для мене граматика – це наступний крок у процесі, який для
17:27
the people who are grammar nerds like me, for the people who are excited by
310
1047179
3291
людей, які є ботаніками граматики, як я, для людей, які захоплюються
17:30
language, it will be really rewarding, and it will feel personal and do
311
1050470
5189
мовою, буде справді корисним, і він буде відчуватися особистим і зробити
17:35
something for you that is valuable.
312
1055659
1570
для вас щось цінне.
17:37
But for the people who aren’t really excited by grammar, skip it.
313
1057850
3350
Але для людей, які не в захваті від граматики, пропустіть це.
17:41
Learn a lot of sentences; your brain will do the rest.
314
1061200
1699
Вивчити багато речень; все інше зробить ваш мозок.
17:46
So why is having fun so important to learning a language?
315
1066300
4079
Тож чому для вивчення мови так важливо розважатися?
17:51
I feel like I’m a broken record in terms of this memory stuff,
316
1071729
3020
Я відчуваю, що я побитий рекорд з точки зору цієї пам’яті,
17:54
but part of every memory is the emotional part of that memory.
317
1074749
5500
але частина кожного спогаду – це емоційна частина цього спогаду.
18:01
And so if you have none of it, because this is a completely boring
318
1081800
4499
І тому, якщо у вас нічого з цього, тому що це абсолютно нудна
18:06
topic to you, and you’re just forcing yourself through it, then you have
319
1086300
4839
тема для вас, і ви просто змушуєте себе це робити, тоді у вас
18:11
fewer associations in your brain.
320
1091139
2070
менше асоціацій у вашому мозку.
18:13
And so your brain is like, “Well, you gave me fewer associations.
321
1093669
2970
Тож ваш мозок каже: «Ну, ти викликав у мене менше асоціацій.
18:16
I guess you don’t want me to learn it as hard.
322
1096829
1690
Гадаю, ти не хочеш, щоб я вивчив це так важко.
18:19
I guess you don’t want me to hold on to this thing.”
323
1099209
1680
Я думаю, ти не хочеш, щоб я тримав цю річ».
18:21
Whereas the moment that someone’s like, “Hey, I made you this Flasche
324
1101830
2869
У той момент, коли хтось каже: «Гей, я зробив тобі цей Flasche
18:25
and it has, like, your company on it.
325
1105850
1589
, і на ньому, начебто, твоя компанія.
18:27
Like, “Go look at the thing… And it’s insulated and it will stay cold forever.
326
1107449
4580
Мовляв: «Іди подивися на цю штуку… Вона ізольована, і вона завжди залишатиметься холодною.
18:32
And isn’t this fun swag?” This is actually like our favorite company swag.
327
1112029
4430
І хіба це не веселий хабар?» Насправді це як наша улюблена компанія.
18:36
We made lots of things, shirts, all this stuff, but, like, the bottle was
328
1116540
2910
Ми робили багато речей, сорочок, усього цього, але, начебто, пляшка була
18:39
the thing that everyone loved and was like, “Oh my God, this is so cool!” That
329
1119459
5440
тим, що всім подобалося, і вони думали: «О Боже, це так круто!» Це
18:44
excitement about this object is a part of my memory of Flasche in this case.
330
1124899
6301
захоплення цим об’єктом є частиною моєї пам’яті про Флаше в даному випадку.
18:52
And so it sticks better.
331
1132319
1451
І так краще клеїться.
18:54
And so you being able to interact with people, you being able to have native
332
1134100
3500
І тому ви можете спілкуватися з людьми, ви можете вести
18:57
speaker conversations that you’re excited about, you being able to choose vocabulary
333
1137600
3579
розмови носіями мови, які вас захоплюють, ви можете вибирати словниковий запас
19:01
that you want to do, you being able to play games with people and say, “Oh
334
1141179
3450
, який хочете робити, ви можете грати з людьми в ігри та говорити: «О
19:04
my God, I can’t believe you said that.
335
1144629
1250
Господи, я не можу повірити, що ти це сказав.
19:05
That’s so funny.
336
1145879
550
Це так смішно.
19:06
No, no, it’s said this way but, like, that’s a hilarious joke and I’m going to
337
1146429
2810
Ні, ні, це так сказано, але, начебто, це веселий жарт, і я збираюся
19:09
hold on to that forever.” Those are the things that make everything stick, they’re
338
1149240
4860
тримати його назавжди». Це ті речі, які змушують все прилипати, це
19:14
the things that make it worth doing.
339
1154100
1619
речі, які роблять це варто робити.
19:17
And they’re the things that keep you coming back day after day.
340
1157159
3171
І це те, що змушує вас повертатися день у день.
19:21
Because this is a long process, and you wanting to come back tomorrow is probably
341
1161230
4140
Тому що це довгий процес, і бажання повернутися завтра є, мабуть
19:25
the most important part of the process.
342
1165379
1630
, найважливішою частиною процесу.
19:27
You know, we can do all these tips in terms of “Well, this
343
1167629
2020
Знаєте, ми можемо використовувати всі ці поради в термінах «Ну, це
19:29
speeds up your learning by 20%.
344
1169649
1420
прискорює ваше навчання на 20%.
19:31
This speeds it up by 300%.” But if you’re not coming back tomorrow, who cares?
345
1171090
3060
Це пришвидшує його на 300%». Але якщо ти не повернешся завтра, кого це хвилює?
19:35
Yeah, so you need to have fun.
346
1175800
1439
Так, тобі потрібно повеселитися.
19:37
I always think of books that I’ve read and the ones I remember are the ones
347
1177810
4550
Я завжди думаю про книги, які я читав, і ті, які я пам’ятаю, це ті,
19:42
that either made me laugh out loud in a busy train carriage, or ones that made
348
1182360
5299
які або змусили мене сміятися вголос у жвавому вагоні поїзда, або ті, які змусили
19:47
me sob, that I couldn’t put down until, like, two o’clock in the morning because
349
1187659
4131
мене схлипнути, від яких я не міг відірватися до двох годин годині ранку, тому що
19:51
I was just so emotionally attached to the book and I had to finish the story.
350
1191790
4669
я був дуже емоційно прив'язаний до книги, і мені потрібно було закінчити історію.
19:57
So, would you recommend that people practice speaking regularly?
351
1197789
5531
Отже, ви б порадили людям практикувати розмову регулярно?
20:03
How important is speaking?
352
1203850
1620
Наскільки важливо говорити?
20:05
Because I find that students who are learning English particularly
353
1205479
3720
Тому що я бачу, що студенти, які вивчають англійську мову
20:09
don’t speak as much in the beginning.
354
1209750
1669
, спочатку не так багато говорять.
20:11
And so they get to a kind of lower intermediate level and they start working
355
1211590
4299
І тому вони переходять на якийсь нижчий проміжний рівень і починають
20:15
on the speaking more, but they have, you know, a lack of confidence because
356
1215889
4371
більше працювати над розмовою, але їм, знаєте, не вистачає впевненості, тому що
20:20
they haven’t done very much of it.
357
1220260
1349
вони не дуже цього зробили.
20:22
Speaking is its own skill.
358
1222739
1761
Говорити – це власна майстерність.
20:24
I think sometimes people think that if they just learn enough vocabulary,
359
1224760
4050
Мені здається, іноді люди думають, що якщо вони просто засвоять достатній словниковий запас,
20:28
speaking will come on its own.
360
1228810
1460
розмова прийде сама по собі.
20:30
And it does a little bit.
361
1230300
1970
І це робить трохи.
20:33
I’ve certainly… when I learned French, my first three months I didn’t speak at all.
362
1233590
4500
Я звичайно... коли я вивчив французьку, перші три місяці я взагалі не розмовляв.
20:38
I was just pulling in vocabulary.
363
1238310
1339
Я просто набирав словниковий запас.
20:39
And then, when I was doing it using this method, all this stuff, and then
364
1239659
3670
А потім, коли я робив це за допомогою цього методу, всі ці речі, а потім
20:43
three months in I started speaking and I found I could, it just didn’t feel good.
365
1243330
5159
через три місяці я почав говорити і зрозумів, що можу, це просто не було добре.
20:48
And so I felt scared and it was a little stunted, but I could.
366
1248780
2739
І тому я відчував страх, і це було трохи загальмовано, але я міг.
20:51
And so the vocabulary, the grammar, all this stuff is part of the process,
367
1251520
5679
Отже, словниковий запас, граматика, усе це є частиною процесу,
20:57
but the speaking is its own skill.
368
1257199
2061
але говоріння є окремою навичкою.
20:59
And it only gets better if you practice speaking.
369
1259790
2119
І це стає тільки краще, якщо ви тренуєтеся говорити.
21:02
And so, for me, if you have exchange partners, if you have native speakers
370
1262479
6210
І тому для мене, якщо у вас є партнери по обміну, якщо у вас є носії мови
21:08
that you can interact with, the art – like, really the game – of saying
371
1268689
3891
, з якими ви можете спілкуватися, мистецтво – ніби справжня гра – сказати:
21:12
“I need to talk about this thing, but I don’t know what it’s called.
372
1272780
3879
«Мені потрібно поговорити про це, але я не знаю, що це називається.
21:18
So hey, can you give me the thing that you put water in?” And they say, “Oh, a
373
1278290
6089
Тож привіт, ти можеш дати мені те, у що ти налив воду?» А вони кажуть: «О,
21:24
bottle?” You’re like, “Yeah, the bottle.
374
1284909
2270
пляшка?» Ти кажеш: «Так, пляшка.
21:27
Can you give me the bottle?” That moment that I didn’t jump to my native language,
375
1287199
5700
Чи можете ви дати мені пляшку?» У той момент, коли я не перейшов до своєї рідної мови,
21:33
I stuck in my target language, and I said, “Can you give me the thing [new
376
1293340
5849
я зупинився на своїй цільовій мові та сказав: «Чи можете ви дати мені річ [нове
21:39
word] that you put water [connected word] into [cool preposition, nice use
377
1299189
6331
слово], у яке ви вставляєте воду [зв’язне слово] у [крутий прийменник, гарне використання
21:45
of grammar!], now that cloud of words of thing – water – into is now connected
378
1305520
7090
граматики!], тепер ця хмара слів від thing – water – into тепер пов’язана
21:52
to a completely new word: bottle.
379
1312610
1430
з абсолютно новим словом: пляшка.
21:54
And also, like, A] you built a new vocabulary word, but B], you
380
1314909
4861
І також, наприклад, А] ви створили нове словникове слово, але Б], ви
21:59
just practiced the actual art of fluency, the actual skill of
381
1319770
4609
просто практикували справжнє мистецтво вільного мовлення, справжню навичку того
22:04
what it is to speak to someone.
382
1324379
1610
, що таке говорити з кимось.
22:06
And even if they’re not a native speaker that you’re speaking to,
383
1326560
2529
І навіть якщо вони не є носіями мови, з якими ви розмовляєте,
22:09
you’re still practicing that skill.
384
1329090
1349
ви все одно практикуєте цю навичку.
22:11
And so, if you can stick to your target language and just kind of
385
1331199
2621
Отже, якщо ви можете дотримуватися вашої цільової мови і просто
22:13
practice this idea of jumping around the words you don’t know, then
386
1333929
3071
практикувати цю ідею стрибати навколо слів, які ви не знаєте, тоді
22:17
you are practicing fluency itself.
387
1337000
1860
ви практикуєте вільне володіння.
22:19
And you can’t, there’s no other way to practice it.
388
1339129
2841
І ви не можете, немає іншого способу практикувати це.
22:22
What would you recommend to students who say, “I just struggle
389
1342539
3611
Що б ви порадили студентам, які кажуть: «Мені просто важко
22:26
to find a language partner”?
390
1346150
1319
знайти мовного партнера»?
22:28
A] You can do a lot on your own.
391
1348669
1290
A] Ви можете багато зробити самі.
22:30
And so the idea of starting to use things like spaced repetition and, like, pulling
392
1350059
3461
І тому з’явилася ідея почати використовувати такі речі, як повторення з інтервалом і, як, наприклад, залучення
22:33
in vocabulary and all this stuff, like, that’s all stuff you can do on your own.
393
1353520
2720
словникового запасу і все таке, як, це все те, що ви можете зробити самостійно.
22:37
This is why people build apps: it’s because it’s not
394
1357010
2440
Ось чому люди створюють програми: це тому, що не
22:39
always easy to find partners.
395
1359450
1140
завжди легко знайти партнерів.
22:42
I think in terms of, you know, resources for finding partners, there are lots
396
1362280
3409
Я думаю, що з точки зору, знаєте, ресурсів для пошуку партнерів, є багато
22:45
of things like, you know, Tandem and iTalki and things like that.
397
1365689
2901
таких речей, як, знаєте, Tandem і iTalki тощо.
22:48
There’s lots of communities where you can try to find
398
1368590
1609
Є багато спільнот, де можна спробувати знайти
22:50
language partners of that type.
399
1370370
1019
мовних партнерів такого типу.
22:51
And so that is helpful.
400
1371389
3140
І тому це корисно.
22:54
I think you moving your standard and saying, “Hey, I don’t necessarily need
401
1374530
3320
Мені здається, ви змінюєте свій стандарт і говорите: «Гей, мені не обов’язково потрібен
22:57
a native speaker for me to practice this fluency skill.” Okay, cool, that
402
1377850
5579
носій мови, щоб практикувати цю навичку вільного володіння». Гаразд, круто, це
23:03
will open up your options as well.
403
1383429
1520
також відкриє ваші можливості.
23:06
And I think the last piece is, if you really want that kind of interaction,
404
1386159
5390
І я думаю, останнє, якщо ви справді хочете такої взаємодії,
23:11
this idea of “I want to have a person that I’m working with, but I don’t have either
405
1391550
4469
ця ідея: «Я хочу мати людину, з якою я працюю, але у мене або немає
23:16
a lot of time, or I don’t have a lot of access,” the idea of trying to make sure
406
1396020
3830
багато часу, або я не маю у мене великий доступ», ідея намагатися переконатися,
23:19
that every minute of that you get as much as you can out of it, for me, that ends up
407
1399850
5579
що кожну хвилину цього ви отримуєте якомога більше від цього, для мене це закінчується
23:25
being at least how I try to optimize that.
408
1405439
1841
принаймні тим, як я намагаюся це оптимізувати.
23:27
So, whenever I’m spending time with native speakers, whether that’s an
409
1407699
4070
Отже, щоразу, коли я проводжу час з носіями мови, незалежно від того, чи це
23:31
exchange partner, or that’s a tutor that I’m paying, I actually use all
410
1411770
5170
партнер по обміну, чи репетитор, якому я плачу, я фактично використовую весь
23:36
of that time to get content from that interaction and put it into my flashcards.
411
1416940
4279
цей час, щоб отримати вміст із цієї взаємодії та помістити його у свої картки.
23:41
It’s actually been the last year of… my company’s whole history has been making
412
1421329
5541
Насправді це був останній рік… уся історія моєї компанії створювала
23:46
products around that and being like, “Let’s connect you with that person,
413
1426870
2279
продукцію навколо цього і казала: «Давайте зв’яжемо вас із цією людиною,
23:49
but let’s have every minute of that pulled into flashcards automatically.”
414
1429159
3570
але давайте кожну хвилину цього автоматично заносимо на картки».
23:53
Because I think it’s really easy to have a conversation like we’re having.
415
1433199
3071
Тому що я думаю, що дуже легко вести таку розмову, як ми зараз.
23:57
And then you walk away and you have three takeaways.
416
1437310
2519
А потім ви йдете, і у вас є три страви на винос.
24:00
And that’s it.
417
1440999
641
І це все.
24:01
What was it?
418
1441640
262
24:01
What did we do?
419
1441990
529
Що це було?
Що ми зробили?
24:03
What did we even talk about?
420
1443000
1089
Про що ми взагалі говорили?
24:04
Like, what happened?
421
1444090
660
24:04
Like, we talked through seven tips, do you remember all of them?
422
1444760
2260
Мовляв, що сталося?
Мовляв, ми обговорювали сім порад, пам’ятаєте всі?
24:07
Like, no, we don’t have that much memory.
423
1447020
1720
Мовляв, ні, у нас не так багато пам’яті.
24:08
You have to go back through.
424
1448740
1209
Ви повинні повернутися.
24:10
We talked about lots of things in this conversation, more than the
425
1450899
2590
У цій розмові ми говорили про багато речей, більше ніж про
24:13
seven tips, but can you remember them?
426
1453490
1479
сім порад, але чи можете ви їх пригадати?
24:14
No, you’re going to walk away with like three takeaways.
427
1454969
1571
Ні, ти збираєшся піти з трьома продуктами на винос.
24:18
But if, you know, if someone’s listening to this podcast and all
428
1458309
3651
Але якщо, знаєте, якщо хтось слухає цей подкаст і
24:21
the way through – or they’re watching this video – and every minute they’re
429
1461960
3679
до кінця – або вони дивляться це відео – і щохвилини вони роблять
24:25
taking notes, “Oh, he said that.
430
1465639
1810
нотатки, «О, він це сказав.
24:27
Oh, she said that,” and then they take those notes and they put
431
1467510
3450
О, вона це сказала», а потім вони беруть ці нотатки і розміщують
24:30
them into flashcards, then they’ll remember every minute of this thing.
432
1470960
3279
їх на картках, тоді вони запам’ятають кожну хвилину цієї речі.
24:34
And so, if you’re paying for a tutor, and you forget everything that happened
433
1474959
6170
І тому, якщо ви платите за репетитора і забуваєте все, що сталося
24:41
with that tutor, like, what a waste!
434
1481129
1290
з цим репетитором, мовляв, яка трата!
24:42
Like that’s so much good content that showed up there that was all personal.
435
1482500
4560
Ніби там з’явилося так багато хорошого вмісту, який був особистим.
24:47
It’s all exactly the perfect content that you would possibly want.
436
1487060
2419
Це ідеальний вміст, який ви, можливо, хотіли б.
24:50
You need to get that into flashcards if that’s going to be
437
1490329
2230
Вам потрібно внести це у картки, якщо це буде
24:52
something that you hold on to.
438
1492559
1360
те, за що ви тримаєтесь.
24:53
So that’s been a lot of our focus.
439
1493919
1980
Тому ми приділили велику увагу цьому.
24:55
So your app does that automatically, right?
440
1495899
2811
Отже, ваша програма робить це автоматично, чи не так?
24:58
Yeah, that’s been our focus, especially for English because there’s
441
1498770
3310
Так, ми зосередилися на цьому, особливо на англійській мові, тому
25:02
so many people that are at this intermediate level that can listen to
442
1502080
4449
що на цьому середньому рівні є дуже багато людей, які можуть слухати
25:06
a conversation like this and be okay.
443
1506529
2021
таку розмову і бути в порядку.
25:09
That we didn’t need to go slowly and say, “Okay, well, we need to, you
444
1509439
4620
Що нам не потрібно було повільно говорити: «Добре, добре, нам потрібно, ви
25:14
know, do English for beginner Spanish speakers, English for beginner German
445
1514060
3169
знаєте, зробити англійську для початківців іспаномовних, англійську для початківців німецьких
25:17
speakers.” Like, we just said, “Come on in, intermediates, we’ll talk in
446
1517229
4230
». Мовляв, ми просто сказали: «Заходьте, проміжні спеціалісти, ми будемо говорити
25:21
English, you’ll stumble through if you need to, and everything you say
447
1521459
4720
англійською, ви натрапите, якщо знадобиться, і все, що ви скажете,
25:26
we’re going to pull into the app.”
448
1526219
1230
ми завантажимо в додаток».
25:27
So many people need to learn English.
449
1527909
1991
Дуже багато людей потребують вивчення англійської мови.
25:30
And so many people don’t have really clear tools to get personalized, good content
450
1530790
4040
І так багато людей не мають дійсно чітких інструментів, щоб отримати персоналізований, якісний контент
25:34
that is, like, all about their lives into some kind of app, so that they can study
451
1534830
4369
, який, начебто, стосується всього їхнього життя, у якусь програму, щоб вони могли навчатися
25:39
during the week instead of relying on either paying tons of money to a bunch
452
1539199
3750
протягом тижня замість того, щоб платити купу грошей купа
25:42
of tutors so that they’re seeing a tutor an hour a day, or not having access
453
1542949
4371
репетиторів, щоб вони бачили репетитора годину на день, або не мали доступу
25:47
to that content, just forgetting it.
454
1547320
1290
до цього вмісту, просто забували про нього.
25:49
For me, that’s a tragedy.
455
1549389
1600
Для мене це трагедія.
25:51
So that’s been a lot of our focus for the last year.
456
1551219
2271
Тому останній рік ми приділяли велику увагу.
25:54
It’s been really insightful.
457
1554560
2030
Це було справді проникливо.
25:57
And anyone watching or listening who’s interested to know more, where can we
458
1557360
4879
І будь-хто, хто дивиться або слухає, кому цікаво дізнатися більше, де ми можемо
26:02
find your amazing app and products?
459
1562240
2259
знайти вашу чудову програму та продукти?
26:04
So, just Google Fluent Forever – f-l-u-e-n-t, forever: f-o-r-e-v-e-r.
460
1564800
5599
Отже, просто Google Fluent Forever – вільно, назавжди: назавжди.
26:10
Our website is fluent hyphen forever.com.
461
1570870
2910
На нашому веб-сайті вільний дефіс forever.com.
26:13
And so that’s a big mouthful, and I tend to just be like, “Just Google
462
1573820
3319
Тож це великий ковток, і я, як правило, просто кажу: «Просто
26:17
it,” but fluent hyphen forever.com.
463
1577139
1921
погугліть», але вільний дефіс forever.com.
26:19
All right.
464
1579899
471
добре
26:20
I’m going to bring today’s session to a close by saying a huge thank you to Gabe
465
1580550
5320
Я збираюся завершити сьогоднішню сесію, сказавши велику подяку Гейбу
26:26
for sharing all that knowledge with us.
466
1586419
1950
за те, що він поділився з нами всіма цими знаннями.
26:28
Hopefully, you found these tips useful.
467
1588369
2350
Сподіваємось, ви знайшли ці поради корисними.
26:30
Don’t forget, I have a really lovely PDF for you to download for free.
468
1590830
4109
Не забувайте, у мене є дуже чудовий PDF-файл, який ви можете завантажити безкоштовно.
26:35
All you need to do is let me know where to send it.
469
1595600
4649
Все, що вам потрібно зробити, це повідомити мені, куди його надіслати.
26:40
Just click on the link below and sign up to my mailing list,
470
1600249
1531
Просто клацніть посилання нижче та підпишіться на мій список розсилки,
26:41
and I’ll pop it in your inbox.
471
1601959
1760
і я надішлю його у вашу поштову скриньку.
26:45
And if you are really keen to practise your conversation or your pronunciation I
472
1605100
7159
І якщо ви справді прагнете потренувати свою розмову чи вимову, я
26:52
do also have products that will help you.
473
1612260
2080
також маю продукти, які вам допоможуть.
26:54
I’ll put all the useful links in the description below.
474
1614610
2679
Я розміщу всі корисні посилання в описі нижче.
26:57
Don’t forget to give this a little like, perhaps even leave a comment,
475
1617979
3791
Не забудьте поставити лайк, можливо, навіть залишити коментар,
27:02
and I’ll see you in the next video.
476
1622080
1960
і ми побачимося в наступному відео.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7