Listening and Reading Practice - British English Podcast

40,710 views ・ 2023-06-22

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:02
Hello and welcome to the English Like a Native podcast, the podcast
0
2910
4920
Merhaba , İngilizce öğrenenler ve İngilizceyi sevenler için tasarlanmış olan
00:07
that's designed for learners and lovers of the English language.
1
7920
5040
English Like a Native podcast'ine hoş geldiniz
00:13
I'm your host, Anna, and today we are making a splash talking about swimming.
2
13530
6480
. Ben sunucunuzum Anna ve bugün yüzme hakkında konuşacağız.
00:21
Now, when you think about swimming, I'm sure most of you consider a nice
3
21720
6360
Şimdi, yüzmeyi düşündüğünüzde, eminim ki çoğunuz güzel,
00:28
warm day, the sun caressing your skin.
4
28080
3570
sıcak bir günü, güneşin teninizi okşadığını düşünürsünüz.
00:32
You're lying by the side of a glistening pool.
5
32310
3060
Parıldayan bir havuzun yanında uzanıyorsun.
00:36
There're a few people maybe splashing around in the pool and you stand
6
36099
4011
Havuzda su sıçratan birkaç kişi olabilir ve siz
00:40
up, stretch, show off your swimming outfit before diving gracefully into
7
40110
6675
ayağa kalkıp gerinip yüzme kıyafetinizi sergileyerek zarif bir şekilde suya dalın
00:46
the water and having a wonderful, relaxing swimming experience.
8
46785
5400
ve harika, rahatlatıcı bir yüzme deneyimi yaşayın.
00:52
Well, I hope that's what you have in mind.
9
52605
2465
Peki, umarım aklınızdan geçen budur.
00:55
I'm hoping that's your experience.
10
55075
1470
Umarım bu senin tecrübendir.
00:57
If, however, you've experienced swimming in the UK, it's very different.
11
57295
3380
Bununla birlikte, Birleşik Krallık'ta yüzme deneyimi yaşadıysanız, bu çok farklıdır.
01:01
We don't really have many outdoor pools.
12
61615
3060
Aslında çok fazla açık havuzumuz yok.
01:04
Now, an outdoor pool in the UK is often referred to as a lido.
13
64974
3871
Şimdi, Birleşik Krallık'ta bir açık havuza genellikle lido denir.
01:09
In fact, I should look up the difference between an outdoor pool, and a lido.
14
69685
4300
Aslında, açık havuz ile lido arasındaki farka bakmalıyım.
01:13
I'm going to do it right now.
15
73985
1350
Hemen şimdi yapacağım.
01:16
Okay!
16
76295
720
Tamam aşkım!
01:17
I looked it up and I'm still none the wiser.
17
77375
3330
Baktım ve hala daha akıllı değilim.
01:21
If you are none the wiser, then you are no more clued up.
18
81515
4590
Daha akıllı değilseniz, o zaman artık bilgi sahibi değilsiniz.
01:26
You're no more wise than you were before.
19
86375
1860
Eskisinden daha akıllı değilsin.
01:28
I'm none the wiser.
20
88265
899
Ben daha akıllı değilim.
01:29
It suggests that technically a lido is an outdoor pool that is close to a natural
21
89705
7440
Teknik olarak bir lido'nun göl veya plaj gibi
01:37
body of water, like a lake or a beach.
22
97149
2966
doğal bir su kütlesine yakın bir açık havuz olduğunu öne sürüyor
01:40
So if there is a man-made area for swimming, close to a beach where you
23
100445
6644
. Bu nedenle, denizin olduğu bir kumsala yakın, insan yapımı bir yüzme alanı varsa
01:47
have the sea, then that is probably a lido as opposed to an outdoor pool.
24
107089
5220
, o zaman bu muhtemelen bir açık havuzun aksine bir lidodur.
01:52
However, it does also point out that there are city lidos as we have in London.
25
112649
6470
Ancak, Londra'da olduğu gibi şehir lidolarının da olduğuna işaret ediyor.
01:59
We have a lido in Tooting Beck, places like that, that aren't near a natural
26
119119
4591
Tooting Beck'te bir lidomuz var, bunun gibi doğal bir su kütlesinin yakınında olmayan yerler
02:03
body of water, but they are called a lido.
27
123710
3189
ama bunlara lido denir.
02:06
So, I'm not a hundred percent sure, and it seems neither is Google.
28
126899
3340
Yani yüzde yüz emin değilim ve görünüşe göre Google da değil.
02:10
So, yes, we don't have many outdoor pools in the UK because
29
130299
5011
Yani, evet, Birleşik Krallık'ta çok fazla açık havuzumuz yok çünkü
02:15
we don't have the weather for it.
30
135310
1890
buna uygun havamız yok.
02:17
We do have a lot of indoor pools, although many of them that are, I
31
137849
6084
Pek çok kapalı havuzumuz var, ancak birçoğu,
02:23
would say council-run pools, so kind of public pools that are available to
32
143933
4680
bir spor salonunun parçası olan veya sadece üyelere özel havuzların aksine,
02:28
everyone, as opposed to pools that are part of a gym or a members-only club.
33
148613
6920
belediye tarafından işletilen havuzlar, yani herkesin kullanımına açık olan halka açık havuzlar diyebilirim. kulüp.
02:36
Those would be, you know, exclusive pools, pools specifically for
34
156373
5255
Bunlar, bilirsiniz, özel havuzlar, özellikle üyeler için havuzlar olabilir
02:41
members, but a public pool is a pool where you can just turn up.
35
161628
3600
, ancak halka açık bir havuz, hemen açabileceğiniz bir havuzdur.
02:45
It doesn't matter who you are, you just turn up with your
36
165468
3150
Kim olduğunuz önemli değil, sadece paranızla gelirsiniz
02:48
money and you pay to go in.
37
168623
1615
ve girmek için para ödersiniz.
02:50
These public pools mostly are subsidised by the government, and in recent
38
170448
6260
Bu halka açık havuzlar çoğunlukla devlet tarafından sübvanse edilir ve son yıllarda
02:56
years, many of them have closed down because these buildings and facilities
39
176878
5505
birçoğu bu binalar ve tesisler maliyetli olduğu için kapanmıştır.
03:02
cost a lot of money to run and the government is running out of money.
40
182443
3900
kaçacak çok para var ve hükümetin parası tükeniyor.
03:06
So they've been closing many of them down, which is unfortunate.
41
186553
4320
Bu yüzden birçoğunu kapatıyorlar ki bu talihsiz bir durum.
03:11
But swimming in the UK is mostly an indoor activity and as more and more
42
191323
8503
Ancak Birleşik Krallık'ta yüzmek çoğunlukla kapalı alanda yapılan bir aktivitedir ve giderek daha fazla sayıda
03:19
pools close down, these few remaining pools that that are still available
43
199826
4870
havuz kapandıkça, halen mevcut olan bu az sayıdaki havuza talep
03:25
tend to be a little bit oversubscribed.
44
205136
2280
biraz fazla olma eğilimindedir.
03:27
So they tend to be quite busy.
45
207416
1530
Bu yüzden oldukça meşgul olma eğilimindedirler.
03:30
Now when you jump into a pool, you have the choice of different types of strokes.
46
210466
7680
Artık bir havuza atladığınızda, farklı vuruş türleri arasından seçim yapabilirsiniz.
03:38
Now, a stroke is basically the style of swimming that you choose.
47
218716
4370
Şimdi, kulaç temel olarak seçtiğiniz yüzme stilidir.
03:43
So the most common strokes that you would come across are my personal
48
223986
6840
Karşılaşacağınız en yaygın vuruşlar benim kişisel
03:50
favourite, the breaststroke.
49
230826
2280
favorim olan kurbağalamadır.
03:53
The breaststroke.
50
233466
930
Kurbağalama.
03:54
The breaststroke is like, you're on your front and you are basically making a
51
234546
5240
Kurbağalama şuna benzer, önünüzdesiniz ve temel olarak
03:59
kind of circular motion with your arms, and you are doing frog's legs, so you're
52
239786
5370
kollarınızla bir tür dairesel hareket yapıyorsunuz ve kurbağa bacağı yapıyorsunuz, yani
04:05
doing that kind of wide, kicking out, big circles with your legs as well.
53
245161
4645
bacaklarınızla bu tür geniş, büyük daireler çiziyorsunuz. ilave olarak.
04:09
So I call it frog's legs and circle arms.
54
249896
3000
Bu yüzden ona kurbağa bacağı ve yuvarlak kollar diyorum.
04:13
This is breaststroke and it's my stroke of choice.
55
253196
3210
Bu kurbağalama ve benim seçimim.
04:16
Now.
56
256556
330
Şimdi.
04:17
I used to be terrible at swimming where you put your head under the water.
57
257276
4170
Başını suyun altına soktuğun yerde yüzmekte berbattım.
04:22
And so I used to do breaststroke just with my head, constantly above the water,
58
262111
4320
Ve bu yüzden, sadece kafamla, sürekli suyun üzerinde kurbağalama yapardım,
04:26
but I'd find that I'd get neck ache.
59
266941
2100
ama boynumun ağrıdığını fark ederdim.
04:29
So after a while I thought, well, I need to rest my head
60
269311
3930
Bu yüzden bir süre sonra düşündüm ki, eğer çok uzunluk yapıyorsam
04:33
if I'm doing lots of lengths.
61
273241
1770
kafamı dinlendirmem gerekiyor .
04:35
So we talk about swimming lengths.
62
275311
1410
Bu yüzden yüzme uzunlukları hakkında konuşuyoruz.
04:36
So you swim a length from one end of the pool to the other is one length.
63
276898
4890
Yani havuzun bir ucundan diğer ucuna yüzdüğünüz bir uzunlukta bir uzunluk var.
04:42
Now, depending on the size of the pool, a length could be a long
64
282418
3600
Şimdi, havuzun büyüklüğüne bağlı olarak, bir uzunluk uzun bir
04:46
way or it could be quite short.
65
286018
2100
yol olabilir veya oldukça kısa olabilir.
04:48
I'm not quite sure the average size of a pool, I'm guessing it's around
66
288628
3540
Bir havuzun ortalama büyüklüğünden pek emin değilim,
04:52
25 metres for the average pool.
67
292168
2520
ortalama bir havuz için 25 metre civarında olduğunu tahmin ediyorum.
04:55
So you talk about swimming lengths, if you are an adult and a competent swimmer.
68
295498
3860
Yani bir yetişkinseniz ve yetkin bir yüzücüyseniz, yüzme uzunluklarından bahsediyorsunuz.
04:59
Beginners and children might talk about swimming widths,
69
299988
3580
Yeni başlayanlar ve çocuklar yüzme genişlikleri hakkında konuşabilir,
05:03
widths, it's such a mouthful.
70
303928
2310
genişlikler, çok ağız dolusu.
05:06
I'm not gonna say this too many times, widths.
71
306238
2400
Bunu çok fazla söylemeyeceğim, genişlikler.
05:11
That word is so tricky because you have a D, a T H and then an S.
72
311623
4110
Bu kelime çok aldatıcı çünkü bir D, bir TH ve sonra bir S'niz var.
05:15
So your tongue goes from the alveolar ridge through the teeth
73
315793
2820
Yani diliniz alveolar çıkıntıdan dişlerin arasından
05:18
back to the alveolar ridge, width.
74
318613
3360
alveolar sırta, genişliğe gider.
05:22
Yeah, tricky.
75
322963
750
Evet, zor.
05:24
So you either swim a width or you swim a length.
76
324013
4260
Yani ya bir genişlikte yüzersiniz ya da bir boyda yüzersiniz.
05:29
Okay.
77
329023
290
Tamam aşkım.
05:30
And when you are younger, when you are, you are learning to swim,
78
330163
4430
Ve daha gençken, daha gençken, yüzmeyi öğreniyorsun,
05:34
there are badges up for grabs.
79
334593
2930
yakalanacak rozetler var.
05:38
So when you do your first width, you get a badge, and when you do your first
80
338233
5585
Yani ilk eninizi yaptığınızda rozet, ilk boyunuzu yaptığınızda
05:43
length, you get your 25 metre badge.
81
343878
3510
25 metre rozetinizi alıyorsunuz.
05:47
And then when you do two lengths without stopping, you get your 50 metre badge
82
347688
4410
Ve sonra durmadan iki uzunluk yaptığınızda, 50 metrelik rozetinizi alırsınız
05:52
and so on, until you have lots and lots of swimming badges that your parents
83
352128
5180
ve bu böyle devam eder, ta ki anne babanızın onlarla ne yapacağı hakkında hiçbir fikri olmadığı
05:57
have no idea what to do with them.
84
357308
2610
bir sürü yüzme rozetiniz olana kadar .
06:00
You can sew them onto your swimming costume perhaps.
85
360558
2310
Belki onları mayonuzun üzerine dikebilirsiniz.
06:03
I talked about the breaststroke being my stroke of choice.
86
363948
2520
Kurbağalamanın benim tercihim olduğundan bahsettim.
06:06
Now, I did learn eventually to dip my head under the water with each stroke.
87
366498
4686
Şimdi, sonunda her vuruşta başımı suyun altına sokmayı öğrendim.
06:11
So with each stroke, I'd dip down and then push my hands forward.
88
371184
3800
Böylece her vuruşta aşağı iner ve sonra ellerimi ileri doğru iterdim.
06:15
And as I was then propelling my body forward, I'd lift my head back up and,
89
375354
4590
Ve o sırada vücudumu ileri doğru iterken, başımı tekrar yukarı kaldırırdım
06:20
and wearing goggles meant that this was quite easy and not a problem at all.
90
380544
4950
ve gözlük takmak, bunun oldukça kolay olduğu ve hiç sorun olmadığı anlamına geliyordu.
06:26
Now, the next most popular stroke is called the front crawl.
91
386514
5010
Şimdi, bir sonraki en popüler vuruşa ön tarama denir.
06:31
You might sometimes hear this referred to as freestyle, and you are lifting each
92
391974
6020
Bazen bunun serbest stil olarak adlandırıldığını duyabilirsiniz ve
06:37
arm one at a time, out of the water over your head, and putting your hand back in
93
397994
6480
her seferinde bir kolunuzu sudan başınızın üzerine kaldırıyorsunuz ve
06:44
the water to then push yourself through.
94
404474
2310
sonra kendinizi itmek için elinizi tekrar suya koyuyorsunuz.
06:47
So you're bringing your arms one at a time over the head, continuously.
95
407774
4130
Yani kollarınızı birer birer sürekli olarak başınızın üzerine getiriyorsunuz.
06:52
And your legs are together and you're just kicking your little feet.
96
412939
3240
Ve bacaklarınız bir arada ve sadece küçük ayaklarınızı tekmeliyorsunuz.
06:56
Kick, kick, kick, kick, kick, kick, kick, kick, kick, kick, kick, kick, kick.
97
416239
2160
Tekme, tekme, tekme, tekme, tekme, tekme, tekme, tekme, tekme, tekme, tekme, tekme, tekme.
07:00
I didn't learn this stroke until literally about a year ago.
98
420109
4380
Bu vuruşu kelimenin tam anlamıyla yaklaşık bir yıl öncesine kadar öğrenmemiştim.
07:04
I could never do it.
99
424989
1035
Bunu asla yapamam.
07:06
This is because your head is often in the water the whole time, and
100
426024
4075
Bunun nedeni, kafanızın sürekli olarak suyun içinde olmasıdır ve
07:10
so you have to lift your head every few strokes to breathe.
101
430099
4920
bu nedenle, nefes almak için birkaç vuruşta bir başınızı kaldırmanız gerekir.
07:15
And I found I couldn't get my breathing technique right.
102
435799
2850
Ve nefes tekniğimi doğru yapamadığımı fark ettim.
07:19
I would start to panic.
103
439259
1680
Paniklemeye başlardım.
07:21
I'd lift my head up out of the water and lots of water would go up my
104
441179
3630
Başımı sudan kaldırdığımda burnuma çok su geliyor
07:24
nose, and then I'd start to choke and then I'd panic and I'd have to stop.
105
444809
5640
, sonra boğulmaya başlıyor, sonra paniğe kapılıyor ve durmak zorunda kalıyordum.
07:30
So I just felt a little bit silly trying to learn that.
106
450869
2640
Bu yüzden bunu öğrenmeye çalışırken kendimi biraz aptal hissettim.
07:33
But recently I was watching some documentary on free diving and about
107
453509
4620
Ama geçenlerde serbest dalış ve nefes kontrolü ve nasıl panik yapılmaması gerektiği hakkında bir belgesel izliyordum
07:38
breath control and how you shouldn't panic, and I went to the pool and taught
108
458129
5640
ve havuza gittim ve
07:43
myself how to do this breathing technique to get my front crawl and I've done it.
109
463769
6060
kendi kendime bu nefes alma tekniğini nasıl yapacağımı öğrettim ve yaptım.
07:49
Yay.
110
469829
420
Yay.
07:50
Now I can swim a couple of lengths of front crawl without
111
470249
2580
Artık çok fazla nefesim kesilmeden birkaç metre yüzebiliyorum
07:52
getting too breathless.
112
472829
1230
.
07:54
The next stroke is on your back and it's called backstroke.
113
474758
4470
Bir sonraki vuruş sırtınızda ve buna sırtüstü denir.
07:59
Nice and easy to remember backstroke.
114
479228
1890
Sırtüstü güzel ve hatırlaması kolay.
08:01
So it's like front crawl, in the sense that you are lifting one arm
115
481123
4495
Yani önden sürünmeye benzer, yani her seferinde bir kolunuzu sudan çıkarıp kulağınızın yanından
08:05
at a time out of the water, past your ear, and then back around.
116
485678
4830
geçiriyorsunuz ve sonra geri dönüyorsunuz.
08:10
So you're making these big circles with your arms one at a time.
117
490513
3445
Yani bu büyük daireleri kollarınızla birer birer yapıyorsunuz.
08:14
And that's backstroke.
118
494468
1170
Ve bu sırtüstü.
08:15
And your feet, again, are just kicking.
119
495638
1440
Ve ayakların yine tekmeliyor.
08:17
This is quite a relaxing stroke.
120
497498
2010
Bu oldukça rahatlatıcı bir hareket.
08:20
Except for the part where you are getting close to the end of the
121
500563
3385
Boyun sonuna yaklaştığınız
08:23
length and you are not quite sure where the edge of the pool is.
122
503948
4620
ve havuzun kenarının nerede olduğundan tam olarak emin olmadığınız kısım hariç.
08:28
So there's that nervousness of whether you are going to bang your head on
123
508838
3450
Yani kafanızı havuzun kenarına mı vuracaksınız
08:32
the edge of the pool or hit your hand against the edge of the pool.
124
512288
3840
yoksa elinizi havuzun kenarına mı vuracaksınız gibi bir gerginlik var.
08:36
So I always feel a little bit nervous at that point, but otherwise
125
516758
2160
Bu yüzden o noktada her zaman biraz gergin hissediyorum, ama bunun dışında
08:39
it's quite a relaxing stroke.
126
519248
1590
oldukça rahatlatıcı bir vuruş.
08:41
Now, if you are a super duper keen swimmer, then you
127
521828
5220
Şimdi, eğer süper kandırılan keskin bir yüzücüyseniz, o zaman
08:47
may have tried butterfly.
128
527048
2580
kelebek denemiş olabilirsiniz.
08:51
Butterfly is one of those strokes that's so hard, takes so much energy
129
531368
4740
Kelebek, o kadar zor olan, o kadar çok enerji
08:56
and knowledge of the technique that if anyone swims the butterfly stroke in a
130
536108
5880
ve teknik bilgisi gerektiren vuruşlardan biridir ki, eğer biri
09:01
public pool, everyone else is aware of it.
131
541993
3865
halka açık bir havuzda kelebek vuruşunda yüzerse, herkes bunun farkındadır.
09:05
Everyone else stops and gawps at the person doing butterfly.
132
545888
4200
Diğer herkes durur ve kelebek yapan kişiye bakar.
09:11
And it's such a big deal doing a butterfly to be able to do it properly
133
551258
4020
Ve bunu düzgün bir şekilde yapabilmek için bir kelebek yapmak o kadar büyük bir mesele
09:15
that I'm so nervous to even try it in front of other people because I would
134
555278
4460
ki, bunu diğer insanların önünde denemek bile o kadar gerginim çünkü
09:19
probably just look like I'm drowning.
135
559738
1530
muhtemelen boğuluyormuş gibi görüneceğim.
09:21
So I might alert the lifeguard and cause a fuss.
136
561268
2910
Böylece cankurtaranı uyarabilir ve ortalığı karıştırabilirim.
09:24
But, you know, everyone's watching you and when you are a complete beginner at
137
564798
4056
Ama, bilirsiniz, herkes sizi izliyor ve bir şeyde tamamen acemi, tamamen acemi olduğunuzda
09:28
something, a complete novice, you don't want everyone watching you as you fail.
138
568854
4500
, başarısız olurken herkesin sizi izlemesini istemezsiniz.
09:33
So it's one of those things that if I'm with lots of friends, I'm feeling
139
573764
3390
Pek çok arkadaşımla beraberken hissettiğim şeylerden biri de bu.
09:37
confident, then I might give it a go.
140
577154
2070
güveniyorum, o zaman deneyebilirim.
09:39
But I generally don't feel confident enough to try.
141
579554
3940
Ama genellikle deneyecek kadar kendime güvenmiyorum.
09:44
Now when I was researching this podcast and looking for the correct terms for
142
584589
4500
Şimdi bu podcast'i araştırırken ve
09:49
these strokes, just to make sure that I have been using the right terms all
143
589089
3150
bu vuruşlar için doğru terimleri ararken, sırf hayatım boyunca doğru terimleri kullandığımdan emin olmak için
09:52
my life, I learned about a different stroke that I've never heard of before,
144
592239
5280
, daha önce hiç duymadığım farklı bir vuruş öğrendim
09:57
and it's called the side stroke where you are lying on your side, you have
145
597939
5220
ve bu yan vuruş denilen, yan yattığınız,
10:03
your head turned up out of the water, your lowest arm, the one that's nearest
146
603159
6050
başınız sudan dışarı çıkmış, alt kolunuz,
10:09
the bottom of the pool is out ahead of you and you are kind of gliding.
147
609209
3520
havuzun dibine en yakın olan önünüzde ve bir nevi süzülüyorsunuz.
10:12
And you are propelling yourself with a kick and a push with your arm, but
148
612879
4490
Ve kolunuzla bir tekme ve itme ile kendinizi itiyorsunuz, ama
10:17
you are always on your side, and this is known as a resting stroke, that's
149
617374
3805
her zaman yanınızdasınız ve bu dinlenme vuruşu olarak biliniyor, bu
10:21
good for, you know, if you are in trouble in the water, you need to rest.
150
621179
3059
iyi, bilirsiniz, suda başınız beladaysa, ihtiyacınız var dinlenmek.
10:25
Maybe you're not such a confident swimmer and you are in trouble.
151
625563
3110
Belki de kendine güvenen bir yüzücü değilsin ve başın belada. Bu
10:29
This is a good way to continue to glide and propel yourself through
152
629613
3390
, vücudunuzu dinlendirirken süzülmeye ve suda ilerlemeye devam etmenin iyi bir yoludur
10:33
the water while resting your body.
153
633003
1680
.
10:35
I've never heard of it before, but it looks really interesting,
154
635473
2785
Daha önce hiç duymadım ama gerçekten ilginç görünüyor,
10:38
so I might have to try that one.
155
638558
2251
bu yüzden onu denemem gerekebilir.
10:41
Okay, so let's talk about pools in the UK.
156
641214
3030
Tamam, İngiltere'deki havuzlar hakkında konuşalım.
10:44
I said the majority of pools are indoor pools and often people learn
157
644244
7248
Havuzların çoğunun kapalı havuz olduğunu ve insanların genellikle
10:51
how to swim here through school, they'll go and use the public pools,
158
651492
5160
okul aracılığıyla burada yüzmeyi öğrendiklerini, gidip halka açık havuzları kullanacaklarını
10:56
and that's my experience, when I was at school, we would go to the local
159
656682
3750
söyledim ve bu benim deneyimim, ben okuldayken, yerel
11:00
public pool and they're not fancy.
160
660823
3540
halka açık havuza giderdik ve süslü değiller.
11:04
There's definitely a smell of like mildew and mould in some of the corners.
161
664423
3880
Bazı köşelerde kesinlikle küf ve küf kokusu var.
11:09
The water is heavily chlorinated.
162
669223
2610
Su çok klorlu.
11:12
So there's a lot of chlorine being used to clean the water, and this is quite typical
163
672538
5280
Suyu temizlemek için çok fazla klor kullanılıyor ve bu,
11:18
of pools, to be cleaned with chlorine.
164
678468
2880
klorla temizlenen havuzlar için oldukça tipik bir durum.
11:21
But some, some fancy pools use different methods these days.
165
681588
4380
Ama bazıları, bazı süslü havuzlar bugünlerde farklı yöntemler kullanıyor.
11:26
I think the pool in my local gym actually uses UV filters, so they use
166
686298
6950
Sanırım yerel spor salonumdaki havuz aslında UV filtreleri kullanıyor, bu yüzden
11:33
like sunlight to clean the water, which I thought was interesting and very
167
693278
5190
suyu temizlemek için güneş ışığı gibi kullanıyorlar , bence bu ilginç ve çok
11:38
nice because chlorine stings your eyes.
168
698468
2490
güzeldi çünkü klor gözlerinizi yakıyor.
11:41
Stings your eyes something rotten.
169
701768
1665
Gözlerini çürümüş bir şey sokar.
11:44
But when the water is cleaned with UV filters, it doesn't have that awful
170
704133
3810
Ama su UV filtreleri ile temizlendiğinde o korkunç
11:47
chemical smell or irritation to your skin.
171
707943
4540
kimyasal kokuyu ya da cildinizi tahriş etmez .
11:54
So in most pools there are segregated changing rooms.
172
714113
4010
Bu nedenle çoğu havuzda ayrılmış soyunma odaları vardır.
11:58
It depends on the pools.
173
718793
1200
Havuzlara göre değişir.
11:59
Some of them have one big open changing area, one for men, one for women, and
174
719993
5940
Bazılarının büyük bir açık soyunma alanı vardır, biri erkekler, diğeri kadınlar içindir ve bir
12:05
you'll just have lots of wooden benches, maybe some hooks to hang your things on.
175
725933
4860
sürü ahşap bankınız, belki de eşyalarınızı asmak için birkaç kancanız olur.
12:11
Other places will have not segregated areas for men and
176
731873
4473
Diğer yerlerde erkekler ve kadınlar için ayrılmış alanlar olmayacak
12:16
women, but they will have cubicles.
177
736346
2550
, ancak bölmeler olacak. Bu yüzden
12:19
So it'll just be one big changing area with lots and lots of cubicles
178
739046
3960
, üzerinizi değiştirebileceğiniz kendi küçük özel alanınıza sahip olabilmeniz için
12:23
so you can have your own little private space to get changed.
179
743006
3540
çok sayıda kabinin olduğu büyük bir soyunma alanı olacak
12:26
Often they are a little bit too small.
180
746546
1980
. Genellikle biraz fazla küçüktürler.
12:28
There's hardly any room to get your clothes on and off.
181
748586
3180
Giysilerinizi giyip çıkarmak için neredeyse hiç yer yok.
12:32
But you know, you manage, and then there will always be some form of
182
752156
5415
Ama bilirsin, idare edersin ve sonra soyunma odalarının hemen yanında
12:37
locker area just by the changing rooms.
183
757781
4080
her zaman bir tür soyunma alanı olacaktır .
12:42
And lockers will either be something you have to put money into, so you'll
184
762731
5520
Ve kilitli dolaplar ya içine para koymanız gereken bir şey olacak, bu yüzden
12:48
need to have a loose coin, like a pound or a 50 pence piece or something,
185
768251
4680
bir pound ya da 50 peni ya da başka bir şey gibi başıboş bir madeni paraya ihtiyacınız olacak
12:53
and you put that in and it will release the key and allow you to lock.
186
773201
3450
ve onu koyacaksınız ve anahtarı serbest bırakacak ve size izin verecek. kilit.
12:57
Since the pandemic, coins have become less, well, they're not as
187
777641
4940
Pandemiden bu yana madeni paralar azaldı, pekala,
13:02
much in use these days, so lots of places have been moving to remove
188
782581
6510
bu günlerde pek kullanılmıyorlar, bu nedenle pek çok yer madeni para gerektiren mekanizmaları
13:09
mechanisms that require coins.
189
789125
1890
kaldırmak için hareket ediyor
13:11
So like parking meters and lockers that require coins are just problematic
190
791015
4620
. Yani bozuk para gerektiren parkmetreler ve kilitli dolaplar sadece sorunlu
13:15
because people don't carry money anymore.
191
795635
2280
çünkü insanlar artık para taşımıyor.
13:18
So sometimes you will have a key that doesn't require any money.
192
798845
3740
Yani bazen hiç para gerektirmeyen bir anahtarınız olur.
13:22
So it's just a key that has a band that you then put around your wrist or your
193
802590
4555
Yani bu sadece bir bandı olan bir anahtar, sonra bileğinize veya ayağınıza geçiriyorsunuz
13:27
foot and, you know, you just take the key.
194
807145
3710
ve, bilirsiniz, anahtarı alıyorsunuz. Ya da içeri girdiğinizde size verilen
13:31
Or they might have like a little digital system where you have a band
195
811905
4890
bir bandın olduğu küçük bir dijital sisteme sahip olabilirler
13:37
that you are given when you go in.
196
817575
1710
.
13:39
So when you pay you're given a band and then you press that against any
197
819290
4155
Yani ödeme yaptığınızda size bir bant verilir ve sonra onu
13:43
of the open lockers, and then that locks your locker and then you just
198
823445
3780
açık dolaplardan herhangi birine bastırırsınız ve sonra bu, cihazınızı kilitler. dolap ve sonra
13:47
have to remember which one was yours.
199
827225
1470
hangisinin senin olduğunu hatırlaman gerekiyor.
13:50
We have had it before where we've come out of a swimming pool with the children and
200
830495
5630
Daha önce çocuklarla bir yüzme havuzundan çıktığımızda ve
13:56
not remembered which locker was ours, and you're just walking around pressing your
201
836150
3450
hangi dolabın bizim olduğunu hatırlamadığımızda, bilekliğinizi her bir dolaba bastırarak dolaşıp
13:59
wristband against every single locker, trying to find the one that's yours.
202
839600
3580
size ait olan dolabı bulmaya çalışırken yaşadık.
14:04
Anyway, so you have your changing rooms, then you have your lockers.
203
844580
3630
Her neyse, soyunma odalarınız var, sonra dolaplarınız var.
14:08
Then some places will get you to walk through a cold pool of water, so a
204
848240
6270
Sonra bazı yerler sizi soğuk bir su havuzundan geçirir, yani bir
14:14
little like puddle of water, and this is to clean your feet before you go in,
205
854510
4980
küçük bir su birikintisi gibi, bu da içeri girmeden önce ayaklarınızı temizlemek için
14:19
and there will also be a shower section that you walk through because one of the
206
859580
4350
ve ayrıca içinden geçeceğiniz bir duş bölümü olacak çünkü
14:23
rules here is to shower before you enter.
207
863930
3150
buradaki kurallardan biri de girmeden önce duş almak.
14:28
Not everybody does it.
208
868070
1111
Herkes yapmaz.
14:30
I have noticed some people will just happily walk straight in,
209
870470
3690
Bazı insanların mutlu bir şekilde doğruca içeri gireceğini fark ettim,
14:34
say, I'm not cleaning my body.
210
874400
1830
vücudumu temizlemiyorum.
14:37
But yes, we try and treat our pools like a shared body of
211
877265
4230
Ama evet, havuzlarımızı küvet yerine ortak bir su kütlesi gibi ele almaya çalışıyoruz
14:41
water rather than a bathtub.
212
881495
1620
.
14:43
It's not a bathtub.
213
883115
1050
Küvet değil.
14:44
You're not here to clean your body, clean your body before you get in.
214
884255
3030
Buraya vücudunuzu temizlemek için gelmediniz, içeri girmeden önce vücudunuzu temizleyin.
14:49
So let's talk about some other rules that we have in the UK.
215
889775
4320
O halde Birleşik Krallık'ta uyguladığımız diğer bazı kurallardan bahsedelim.
14:54
I'm sure they're going to be shared rules across the world, but in case
216
894395
4140
Eminim dünya çapında ortak kurallar olacaklar, ama eğer
14:58
they're not, let me touch on them.
217
898535
1410
değilseler de onlara değinmeme izin verin.
15:00
Children must be supervised.
218
900485
2940
Çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
15:04
So I'm not sure if there's an actual age limit, but generally children should
219
904535
4110
Bu nedenle, gerçek bir yaş sınırı olup olmadığından emin değilim, ancak genellikle
15:08
be supervised for obvious reasons.
220
908645
2340
bariz nedenlerle çocuklar denetlenmelidir.
15:11
Once they are competent swimmers, obviously it makes it a little bit
221
911745
3150
Becerikli yüzücüler olduklarında, tabii ki bu biraz daha kolaylaşır
15:14
easier, but if they are not competent, if they can't swim, then an adult
222
914925
6480
, ancak eğer becerikli değillerse, yüzemiyorlarsa, o zaman
15:21
must be there with them in the pool.
223
921410
1795
havuzda yanlarında bir yetişkinin olması gerekir.
15:24
There's also a rule for babies.
224
924555
2620
Bebekler için de bir kural var.
15:27
So if your child is not potty trained, then they must wear
225
927175
4575
Bu nedenle, çocuğunuz lazımlık eğitimi almamışsa,
15:31
proper swim nappies in the pool.
226
931750
2820
havuzda uygun yüzücü bezi kullanmalıdır .
15:35
So these, these swim nappies, when you are a first time
227
935260
2490
Yani bunlar, bu yüzücü bezleri, ilk kez ebeveyn olduğunuzda
15:37
parent, they can catch you out.
228
937750
1770
, sizi yakalayabilirler.
15:40
You put the nappy on them believing it acts just like any ordinary nappy.
229
940090
4800
Sıradan bir bebek bezi gibi davrandığına inanarak bezi onlara giydirirsiniz.
15:45
But it doesn't, a swim nappy will hold debris, if you know what I mean.
230
945700
5910
Ama öyle değil, ne demek istediğimi anlıyorsan yüzücü bezi artıkları tutacaktır.
15:52
But it will not hold liquid.
231
952180
1500
Ancak sıvı tutmayacaktır.
15:53
I mean, it makes sense, right?
232
953780
1200
Demek istediğim, mantıklı, değil mi?
15:54
You don't want to get into the water and your nappy soak up the pool water,
233
954980
5370
Suya girmek istemezsiniz ve bebek beziniz havuz suyunu emer,
16:00
and so you've got this huge nappy that's no good for anything weighing
234
960350
3390
bu yüzden hiçbir işe yaramayan bu kocaman bezin ağırlığını kaldırmaz
16:03
you down, pulling your child to the bottom of the pool so they don't hold
235
963745
5755
, çocuğunuzu havuzun dibine çeker, böylece onlar da tutmaz. Yüzme
16:09
water, which is a problem if you put your swim nappy on your child too early.
236
969505
5215
bezini çocuğunuza çok erken giydirirseniz bu sorun olabilir.
16:15
For example, if you're at home thinking, I'll get us ready for swimming, I'll
237
975245
3780
Örneğin, evdeyseniz, ben bizi yüzmeye hazırlarım,
16:19
put my child in their swimwear straight away, and then all I have to do is
238
979025
2910
çocuğuma hemen mayosunu giydiririm ve sonra tek yapmam gereken
16:21
take off their coat and their shoes and we can go straight into the pool.
239
981935
2730
montunu ve ayakkabılarını çıkarmak olur ve biz yaparız. direk havuza git
16:25
But then you've got to do the drive from home to the pool and get through
240
985595
3990
Ama sonra evden havuza gitmeniz ve
16:29
the reception area and into the pool.
241
989590
2365
resepsiyon alanından geçerek havuza girmeniz gerekir.
16:32
And if you don't realise that these swim nappies don't hold water and your
242
992625
4340
Ve bu yüzücü bezlerinin su tutmadığını ve çocuğunuzun çişini yaptığını bilmiyorsanız
16:36
child has a wee, then you're gonna have a little puddle to deal with.
243
996965
4600
, o zaman uğraşmanız gereken küçük bir su birikintisi olacaktır.
16:42
So children who are not potty trained must wear swim nappies.
244
1002750
4320
Bu nedenle, lazımlık eğitimi olmayan çocuklar yüzücü bezi kullanmalıdır.
16:47
In terms of swimwear, swimwear is required.
245
1007420
3630
Mayo açısından, mayo gereklidir.
16:51
You can't go in there in your ordinary clothes.
246
1011530
2190
Oraya sıradan kıyafetlerinle giremezsin.
16:53
You have to be wearing a swimming costume or a bikini, or for chaps, you might be
247
1013720
5430
Yüzme kostümü veya bikini giyiyor olmalısınız veya erkekler için
16:59
wearing swim shorts or swimming trunks.
248
1019155
3325
mayo veya mayo giyiyor olabilirsiniz.
17:03
We often also talk about wearing Speedos.
249
1023860
2875
Sık sık Speedo giymekten de bahsederiz.
17:06
When we say Speedos, we might be referring to the brand Speedo, but
250
1026975
5340
Speedos dediğimizde, Speedo markasına atıfta bulunuyor olabiliriz, ancak
17:12
often we are just referring to what are lovingly called budgie smugglers,
251
1032415
4890
genellikle sadece muhabbet kuşu kaçakçıları olarak adlandırılan ve
17:18
which is a slang term for Speedos.
252
1038055
2480
Speedo'lar için argo bir terim olan
17:20
So these very tight briefs that men wear for swimming, they are Speedos, just in
253
1040535
8700
kişilere atıfta bulunuyoruz . Erkeklerin yüzerken giydiği bu çok dar külotlar,
17:29
the same way that we use the brand name Hoover to talk about vacuum cleaners.
254
1049240
5290
tıpkı elektrikli süpürgeler hakkında konuşmak için Hoover markasını kullanmamız gibi, Speedo'lardır
17:35
Even if a vacuum cleaner is not the Hoover brand, it might be a
255
1055340
4890
. Bir elektrikli süpürge Hoover markası olmasa bile Dyson elektrikli süpürge olabilir
17:40
Dyson vacuum cleaner, but we might still refer to it as a Hoover.
256
1060235
3085
ama yine de Hoover olarak anabiliriz. Bu , belirli bir şeyle
17:43
It's just one of those brand names that has become synonymous
257
1063350
3520
eşanlamlı hale gelen marka isimlerinden sadece biri
17:47
with that particular thing.
258
1067400
1770
.
17:49
So these budgie smuggler type swim briefs are known as Speedos.
259
1069840
5210
Yani bu muhabbet kuşu kaçakçısı tipi yüzücü külotları Speedos olarak bilinir.
17:55
Okay, other rules.
260
1075820
1260
Tamam, diğer kurallar.
17:57
Very simple.
261
1077080
840
Çok basit.
17:58
Don't run, no running at the side of the pool.
262
1078700
2820
Koşmayın, havuz kenarında koşmak yok.
18:01
You don't want to slip and bang your head as you, as you
263
1081970
2970
Beceriksizce havuza düşerken
18:05
fall clumsily into the pool.
264
1085600
2790
kayıp kafanızı çarpmak istemezsiniz .
18:09
No shouting.
265
1089170
870
Bağırmak yok.
18:10
No food, no drink, no photography, which is understandable, people
266
1090850
4470
Yiyecek yok, içecek yok, fotoğraf yok, bu anlaşılabilir bir şey, insanlar
18:15
are wearing their skimpies, they've got a lot of skin on show.
267
1095320
4170
cimri iç çamaşırlarını giymişler, teşhirde çok fazla tenleri var.
18:19
They don't want people taking photographs of them.
268
1099490
2100
İnsanların fotoğraflarını çekmesini istemiyorlar.
18:22
But if you've got little ones, then it's really sad when you're not
269
1102370
2840
Ama eğer küçükleriniz varsa,
18:25
allowed to film them in the water, 'cause they look so cute in the water.
270
1105210
3750
onları suda çekmenize izin verilmemesi gerçekten üzücü çünkü suda çok sevimli görünüyorlar.
18:28
Anyway, no rough play, so no fighting, no dunking.
271
1108965
5685
Her neyse, kaba oyun yok, yani kavga yok, smaç yok.
18:35
When I was younger, oh, my brothers used to love trying to dunk me under the water.
272
1115625
4020
Ben daha gençken, ah, erkek kardeşlerim beni suyun altına sokmaya bayılırdı.
18:40
I hated it.
273
1120515
900
Ondan nefret ettim.
18:42
But you're not allowed to do it really in public pools.
274
1122105
2160
Ama bunu gerçekten halka açık havuzlarda yapmanıza izin verilmiyor.
18:44
You will incite the wrath of the lifeguard.
275
1124265
4120
Cankurtaran gazabını kışkırtacaksınız.
18:48
They will blow their whistle hard and tell you off for misbehaving
276
1128445
3240
Sert düdük çalarlar ve yaramazlık yaptığınız için sizi azarlarlar
18:51
because that's what lifeguards do.
277
1131690
1645
çünkü cankurtaranların yaptığı budur.
18:53
If they see you doing something you shouldn't be doing, they blow
278
1133335
4170
Senin yapmaman gereken bir şey yaptığını görürlerse
18:57
their whistle and they shake their finger, they wag their finger at you.
279
1137505
3770
düdük çalarlar, parmaklarını sallarlar, sana parmaklarını sallarlar.
19:02
No dunking, no rough play.
280
1142430
2760
Smaç yok, kaba oyun yok.
19:07
Another obvious one is no going to the toilet in the pool, so don't wee in the
281
1147170
6090
Bir diğer bariz olan ise havuzda tuvalete gidilmemesi yani havuza çiş yapmayın
19:13
pool, guys, go to use the actual toilets.
282
1153260
2730
arkadaşlar gidin gerçek tuvaletleri kullanın.
19:15
Although the toilets in a swimming pool area tend to be horrid because
283
1155990
5130
Bir yüzme havuzu alanındaki tuvaletler sırılsıklam oldukları için korkunç olma eğiliminde olsalar da
19:21
they're soaking wet, there's water everywhere and you just don't know.
284
1161420
3000
, her yerde su var ve siz anlamıyorsunuz.
19:24
Is it pool water?
285
1164750
1320
Havuz suyu mu?
19:26
Has someone missed the target and weed on the seat.
286
1166640
4080
Birisi hedefi ıskaladı ve koltukta ot mu kaldı?
19:31
And then there's usually wet tissue paper everywhere, isn't there?
287
1171140
2820
Ve sonra genellikle her yerde ıslak kağıt mendil olur, değil mi?
19:33
It's just, it's just a mess.
288
1173960
2310
Sadece, sadece bir karmaşa.
19:36
An absolute mess.
289
1176720
1260
Mutlak bir karmaşa.
19:38
Anyway, I'm complaining a lot about swimming, aren't I?
290
1178010
4330
Her neyse, yüzmekten çok şikayetçiyim, değil mi?
19:42
Another rule is no bombing.
291
1182940
1950
Başka bir kural bombalama olmamasıdır.
19:45
So to dive bomb is when you jump and you bring your knees up to your chest
292
1185370
6780
Yani dalış bombası, zıpladığınızda ve dizlerinizi göğsünüze çekip sanki
19:52
and hold onto your knees as if you are a ball, and then you, when you
293
1192150
4230
bir topmuşsunuz gibi dizlerinizi tuttuğunuzda ve sonra
19:56
hit the water, You make a huge splash.
294
1196380
3210
suya çarptığınızda büyük bir sıçrama yaptığınız zamandır.
19:59
This is called bombing, dive bombing, so don't dive bomb.
295
1199590
3600
Buna bombalama, dalış bombalaması denir, bu yüzden bomba dalışı yapmayın.
20:04
It's dangerous.
296
1204090
810
Tehlikeli.
20:06
No diving in the shallow end.
297
1206130
2010
Sığ uçta dalış yapılmaz.
20:08
I don't know if I've already mentioned that.
298
1208650
1350
Bundan daha önce bahsettim mi bilmiyorum.
20:10
The shallow end is the end of the pool that is not very deep.
299
1210005
3755
Sığ uç, havuzun çok derin olmayan ucudur.
20:14
You can normally stand up in the shallow end.
300
1214020
2770
Normalde sığ uçta ayağa kalkabilirsiniz.
20:17
The shallow end is where the children and the non-swimmers should congregate.
301
1217180
5170
Sığ uç, çocukların ve yüzme bilmeyenlerin bir araya gelmesi gereken yerdir.
20:23
And opposing the shallow end is the deep end.
302
1223580
2945
Ve sığ ucun karşısında derin uç vardır.
20:27
Okay, so you swim from the shallow end over to the deep end.
303
1227008
3030
Tamam, yani sığ uçtan derin uca yüzüyorsunuz.
20:30
Only competent swimmers are allowed in the deep end, and you can only dive
304
1230068
4380
Derin uçta yalnızca yetkin yüzücülere izin verilir ve yalnızca
20:34
from the deep end if diving is allowed.
305
1234598
3000
dalışa izin veriliyorsa derin uçtan dalış yapabilirsiniz.
20:37
Some pools don't allow diving.
306
1237658
1860
Bazı havuzlar dalışa izin vermemektedir.
20:40
Some pools actually have diving boards and diving platforms, so
307
1240178
4260
Bazı havuzlarda aslında dalış tahtaları ve dalış platformları vardır, bu nedenle
20:44
you could do some proper diving.
308
1244438
1740
düzgün bir dalış yapabilirsiniz.
20:46
If you want everyone to look at you, hopefully you won't belly flop, which is
309
1246583
5820
Herkesin size bakmasını istiyorsanız, umarım göbekten düşmezsiniz ki bu
20:52
very painful and quite dangerous actually.
310
1252403
1830
aslında çok acı verici ve oldukça tehlikelidir.
20:54
If you try to dive and you do it wrong and you end up belly flopping.
311
1254233
4710
Dalmaya çalışırsan ve yanlış yaparsan, sonunda göbek düşersin.
20:59
Belly flopping is when you hit the water with like your body is kind of
312
1259723
6360
Göbek sallama, suya sanki vücudunuz suya karşı yataymış
21:06
horizontal against the water, so all of your body hits the water at the same
313
1266653
4320
gibi vurduğunuzda , yani tüm vücudunuz aynı
21:10
time and it makes a big smack sound.
314
1270973
2940
anda suya vurur ve büyük bir şaplak sesi çıkarır.
21:14
And it can be quite dangerous.
315
1274483
1290
Ve oldukça tehlikeli olabilir.
21:16
It can cause some damage, but it's painful, mostly, and embarrassing, if
316
1276573
5380
Bir miktar hasara neden olabilir, ancak bunun gibi şeylerden utanırsanız
21:21
you get embarrassed by things like that.
317
1281953
1860
, çoğunlukla acı verici ve utanç vericidir
21:25
So the other rule would be only swim in the designated areas.
318
1285463
5610
. Yani diğer kural sadece belirlenmiş alanlarda yüzmek olacaktır.
21:31
Often public pools are sectioned off, so there'll be a a section
319
1291523
4740
Genellikle halka açık havuzlar bölümlere ayrılmıştır, bu nedenle
21:36
that's for swimmers only.
320
1296623
1920
yalnızca yüzücüler için bir bölüm olacaktır.
21:38
So you'll find that there are a few lanes that have been sectioned off with
321
1298663
3900
Böylece , ciddi yüzücüler için alanlar olduğunu herkese işaret etmek için iple
21:42
rope to signal to everyone these are the areas for the serious swimmers.
322
1302563
6840
ayrılmış birkaç şerit olduğunu göreceksiniz . Ve gittiğim bazı havuzlar,
21:50
And some of the pools that I go to, they'll actually put signs up
323
1310258
3510
hangi kulvara gireceğinizi bilmeniz için
21:53
saying fast lane and slow lane, or fast swimming, slow swimming so
324
1313768
6720
hızlı şerit ve yavaş şerit veya hızlı yüzme, yavaş yüzme diyen
22:00
that you know which lane to go in.
325
1320488
1590
tabelalar asacaklar
22:03
And then they'll be the free swimming area.
326
1323698
2070
. Ve sonra bunlar serbest yüzme alanı olacak .
22:06
A lot of swimming pools will also have designated times for families.
327
1326848
4680
Birçok yüzme havuzunun da aileler için belirlenmiş saatleri olacaktır.
22:13
So if you like to take your children swimming, it's always best to check
328
1333223
3210
Bu nedenle, çocuklarınızı yüzmeye götürmeyi seviyorsanız,
22:16
that there is what we would call open swim or family swim times.
329
1336463
5370
açık yüzme veya aile yüzme saatleri dediğimiz zamanların olup olmadığını kontrol etmek her zaman en iyisidir.
22:24
A rule that I always found quite funny, if I see it on the rule
330
1344203
3590
Her zaman oldukça komik bulduğum bir kural, eğer onu kural tahtasında görürsem
22:27
board, is no heavy petting.
331
1347793
2550
, aşırı sevişme değildir.
22:31
This basically means like no kissing and fondling each other in the pool.
332
1351213
4500
Bu temelde havuzda öpüşmemek ve birbirini okşamamak anlamına gelir.
22:35
If you are there with your lover, your boyfriend or your girlfriend, and you
333
1355718
5295
Eğer sevgiliniz, erkek arkadaşınız veya kız arkadaşınızla birlikteyseniz ve
22:41
are getting a little bit frisky in the pool, it's not appropriate guys.
334
1361013
4260
havuzda biraz hareketleniyorsanız, bu uygun değil beyler.
22:45
Keep that to yourselves.
335
1365273
1710
Bunu kendine sakla.
22:47
Don't do it in the pool.
336
1367013
1740
Havuzda yapmayın.
22:49
You will have the lifeguard blowing the whistle.
337
1369173
1980
Cankurtaran düdüğü çalacak.
22:51
So don't do it.
338
1371753
1050
O yüzden yapma.
22:54
Keep your hands to yourself.
339
1374213
1290
Ellerine hakim ol.
22:56
So I talked about swimwear briefly, but the other things that you might
340
1376376
4290
Bu yüzden kısaca mayodan bahsettim ama
23:00
take with you are a swimming cap.
341
1380666
3600
yanınıza alabileceğiniz diğer şeyler bir bone.
23:04
You might like to don a beautiful swimming cap.
342
1384296
3690
Güzel bir yüzme şapkası takmak isteyebilirsiniz.
23:09
I've got a big purple one that I look very silly in when I wear it.
343
1389096
4145
Giydiğimde çok aptalca göründüğüm büyük mor bir tane var.
23:13
But it's good to protect your hair, especially when you have lots of long
344
1393291
2730
Ama saçlarınızı korumakta fayda var, özellikle benim gibi çok uzun saçlarınız varsa
23:16
hair like I do, and I think it also makes you a little faster in the pool
345
1396021
4350
ve bence bu sizi havuzda biraz daha hızlı yapıyor,
23:20
if you don't have the drag of your hair.
346
1400371
2190
eğer saçınızı sürüklemiyorsa.
23:23
Not that I'm timing myself these days.
347
1403221
2460
Bugünlerde kendime zamanlama yaptığımdan değil.
23:26
Then of course, you will need goggles if you're doing some serious swimming
348
1406221
3690
O zaman tabii ki ciddi bir şekilde yüzüyorsanız gözlüğe ihtiyacınız olacak.
23:30
or if you're playing with the children and you are messing around, diving
349
1410061
3180
ya da çocuklarla oynuyorsanız ve ortalığı karıştırıyorsanız,
23:33
under the water, trying to retrieve toys from the bottom of the pool, then
350
1413241
4800
suyun altına dalıyorsanız, havuzun dibinden oyuncakları almaya çalışıyorsanız, o zaman
23:38
you're going to need your goggles so you can see, and so that you don't get
351
1418041
3570
görebilmeniz için gözlüğünüze ihtiyacınız olacak.
23:41
really sore eyes from all the chlorine.
352
1421791
1980
Tüm klordan gözleri gerçekten ağrıyor .
23:44
You might also need to take buoyancy aids.
353
1424761
2820
Ayrıca yüzdürme yardımcıları almanız gerekebilir.
23:48
To be buoyant is to float, to pop up to the top of the water.
354
1428121
4940
Yüzer durumda olmak, suyun üstüne çıkabilmek, yüzebilmektir.
23:53
So buoyancy aids are things that help you to float.
355
1433211
3270
Yani yüzdürme yardımcıları, yüzmenize yardımcı olan şeylerdir.
23:57
The most common buoyancy aid is armbands.
356
1437021
5400
En yaygın kaldırma yardımcısı kol bantlarıdır.
24:02
So these inflatable armbands that children wear.
357
1442481
3480
Yani çocukların giydiği bu şişirilebilir kolluklar.
24:06
These days there are lots of other options for buoyancy with children,
358
1446351
5280
Bu günlerde çocuklarla yüzerlik için pek çok başka seçenek var,
24:11
so you have like different types of jackets that you can put on, which I
359
1451631
4500
bu yüzden giyebileceğiniz farklı türde ceketler var,
24:16
prefer actually, because I think it, rather than making them float from
360
1456351
3450
aslında bunu tercih ediyorum, çünkü bence onları kollarından uçurmaktan çok
24:19
their arms, they are floating from their core, from their chest, and I
361
1459801
3840
, havada süzülüyorlar. çekirdeklerinden, göğüslerinden ve bence
24:23
think that's much more appropriate to help them to learn how to swim.
362
1463641
3120
bu onların yüzmeyi öğrenmelerine yardımcı olmak için çok daha uygun.
24:27
There are also kind of like backpack buoyancy aids that they can wear.
363
1467571
4410
Ayrıca giyebilecekleri sırt çantası gibi yüzdürme yardımcıları da vardır.
24:32
Some really fun ones shaped like shark fins and crocodile fins.
364
1472741
4560
Köpekbalığı yüzgeçleri ve timsah yüzgeçleri gibi bazı gerçekten eğlenceli olanlar.
24:37
They're quite fun.
365
1477991
840
Oldukça eğlenceliler.
24:39
And you might also need a foot protector.
366
1479401
5040
Ayrıca bir ayak koruyucusuna da ihtiyacınız olabilir.
24:45
If you have something like a verruca or a wart or something
367
1485041
5400
Siğil veya siğil gibi bir şeyiniz varsa veya bulaşıcı veya sızıntı yapan
24:50
that is infectious or seeping.
368
1490441
2840
bir şeyiniz varsa .
24:53
If it's open, if it's an open wound, then you'll need to protect that.
369
1493281
3870
Açıksa, açık bir yaraysa, onu korumanız gerekir.
24:57
So some people wear these kinds of like socks.
370
1497151
3060
Yani bazı insanlar bu tür çoraplar giyerler.
25:00
Special kind of swim socks or verruca socks, if that's a word, actually.
371
1500946
4510
Aslında özel bir tür yüzücü çorabı ya da siğil çorabı.
25:05
I don't know if that's a term that we actually use, verruca socks, but
372
1505506
2970
Bu aslında kullandığımız bir terim mi bilmiyorum, siğil çorabı ama
25:08
they are special socks to protect your feet and protect everybody
373
1508476
3450
ayaklarınızı korumak ve siğil varsa diğer
25:11
else if you do have verrucas.
374
1511926
1910
herkesi korumak için özel çoraplar
25:14
Now if you are with children or learners, there will be some
375
1514978
4380
. Şimdi, çocuklarla veya öğrencilerle birlikteyseniz,
25:19
equipment that you could also take.
376
1519358
1620
yanınıza alabileceğiniz bazı ekipmanlar olacaktır.
25:20
You might take a kickboard, which I've always known as a float.
377
1520983
4135
Her zaman bir şamandıra olarak bildiğim bir kickboard alabilirsin.
25:25
But sometimes it's referred to as a kickboard.
378
1525753
2310
Ancak bazen kickboard olarak anılır.
25:28
I think kickboards, more specifically, have little handholds in the board.
379
1528063
5340
Bence kickboard'ların, daha spesifik olarak, tahtada çok az tutamağı var.
25:33
But this is basically like a piece of foam shaped like a square or a rectangle, and
380
1533703
5220
Ama bu temel olarak kare veya dikdörtgen şeklinde bir köpük parçası gibidir ve
25:38
you hold it in your hands and you push it out in front of you, almost like you
381
1538928
3835
onu ellerinizde tutarsınız ve sanki yardım için biraz üzerine eğiliyormuşsunuz
25:42
are leaning on it a little bit for aid.
382
1542763
2330
gibi önünüze doğru itersiniz .
25:45
And then you kick your feet.
383
1545183
1350
Ve sonra ayaklarını tekmeliyorsun.
25:46
So you use this when you're learning how to swim.
384
1546713
1950
Yani yüzmeyi öğrenirken bunu kullanıyorsun.
25:49
With children, you might put it under their chests to give their chest a little
385
1549518
3330
Çocuklarla birlikte, suda nasıl tekme atılacağını ve özgüvenli olmayı öğrenirken
25:52
bit of buoyancy while they're learning how to kick and be confident in the water.
386
1552848
3900
göğüslerine biraz kaldırma kuvveti vermek için göğüslerinin altına koyabilirsiniz
25:57
Recently, pool noodles have become very popular.
387
1557308
4560
. Son zamanlarda havuz erişteleri çok popüler hale geldi.
26:02
We have two pool noodles in our house, pool noodles.
388
1562318
4710
Evimizde iki tane havuz eriştesi var, havuz eriştesi.
26:07
It's quite a mouthful actually.
389
1567268
1260
Aslında oldukça ağız dolusu.
26:08
Pool noodles are quite useful for a number of things.
390
1568948
3280
Havuz erişteleri birçok şey için oldukça faydalıdır.
26:12
You can put them across your chest and rest your arms over them.
391
1572728
4198
Onları göğsünüzün üzerine koyabilir ve kollarınızı üzerlerine yaslayabilirsiniz.
26:17
Or you can treat it like a horse.
392
1577166
1920
Ya da ona bir at gibi davranabilirsin.
26:19
We play horsey with it, so you put it between your legs and then it is like
393
1579086
5650
Onunla at gibi oynarız, bu yüzden onu bacaklarının arasına koyarsın ve sonra sanki
26:24
a U-shape comes up to your chest and the bit up behind you, and you ride
394
1584736
3960
bir U şekli göğsüne gelir ve biraz arkana gelir ve
26:28
it like a horse and you, you know, sing nursery rhymes with the children.
395
1588701
3505
ona bir at gibi binersin ve sen, bilirsin, tekerlemeler söylersin çocuklarla
26:33
You can pull your child along with the pool noodle or you know, play around,
396
1593721
4050
Çocuğunuzu havuz eriştesiyle birlikte çekebilirsiniz ya da bilirsiniz,
26:37
bash each other on the heads with them.
397
1597771
1350
onlarla oyun oynayabilir, birbirinizin kafasına vurabilirsiniz.
26:39
They are very useful for swimming.
398
1599121
3780
Yüzmek için çok faydalıdırlar.
26:43
And then of course there are all sorts of different toys and watering
399
1603431
2580
Ve tabii ki,
26:46
cans and rubber ducks that you might like to take along to the pool to
400
1606011
3300
çocuklarla havuz zamanının tadını çıkarmak
26:49
enjoy some pool time with the kids.
401
1609311
3480
için havuza götürmek isteyebileceğiniz her türden farklı oyuncak, sulama tenekeleri ve lastik ördekler
26:53
Now let's move on.
402
1613601
2460
var. Şimdi devam edelim.
26:56
Let's move away from the equipment and move on to talk
403
1616556
3090
Ekipmandan uzaklaşalım ve
26:59
about some fun and interesting facts about swimming in the UK.
404
1619646
3300
Birleşik Krallık'ta yüzme hakkında bazı eğlenceli ve ilginç gerçeklerden bahsedelim.
27:04
Fact number one, swimming made its debut at the Olympic Games in 1896, and it's
405
1624126
8370
Bir numaralı gerçek, yüzme 1896'da Olimpiyat Oyunlarında ilk kez sahneye çıktı ve
27:12
been part of the Olympics ever since.
406
1632566
2850
o zamandan beri Olimpiyatların bir parçası oldu.
27:15
The oldest public lido in the UK was built in 1815, and it's still going today.
407
1635943
8670
İngiltere'deki en eski halka açık lido 1815'te inşa edildi ve bugün hala devam ediyor.
27:24
It's Cleveland Pools, which is in Bath.
408
1644613
2730
Bath'ta bulunan Cleveland Havuzları.
27:27
Funnily enough, the city called Bath that has lots of Roman baths in it actually.
409
1647613
6160
İşin garibi, aslında içinde çok sayıda Roma hamamı bulunan şehrin adı Bath.
27:34
But also is home to the oldest public lido.
410
1654023
2935
Ama aynı zamanda en eski halka açık lidoya da ev sahipliği yapıyor.
27:38
Now since 1994, swimming and water safety has been a statutory element
411
1658038
6790
Şimdi 1994'ten beri, yüzme ve su güvenliği İngiltere'de ulusal beden eğitimi müfredatının
27:45
of the national curriculum for physical education in England.
412
1665008
4100
yasal bir unsuru olmuştur .
27:49
So if you go to school in the UK, then you are required to learn how to swim.
413
1669108
6540
Yani Birleşik Krallık'ta okula giderseniz, yüzmeyi öğrenmeniz gerekir.
27:56
Each pupil must learn how to do the following.
414
1676773
3750
Her öğrenci aşağıdakileri nasıl yapacağını öğrenmelidir. Zor
28:00
They must learn how to perform safe self rescue in difficult
415
1680973
4320
su bazlı durumlarda güvenli kendi kendine kurtarmayı nasıl gerçekleştireceklerini öğrenmelidirler
28:05
water-based situations.
416
1685293
1530
.
28:07
So that's things like learning how to float, learning how
417
1687183
3030
Yani bu, nasıl yüzüleceğini öğrenmek, nasıl yapılacağını öğrenmek gibi şeyler.
28:10
to turn over in the water.
418
1690213
1290
suda ters çevirmek.
28:11
So if you fall in the water, you can turn over and float on your back.
419
1691503
3200
Yani suya düşerseniz, dönebilir ve sırt üstü yüzebilirsiniz.
28:15
Learn how to reach out and grab onto the side, and then
420
1695353
3740
Uzanıp kenardan tutunmayı ve sonra
28:19
haul yourself out of the water.
421
1699483
2160
kendinizi sudan çıkarmayı öğrenin.
28:22
Because that takes a little bit of doing, doesn't it?
422
1702153
2190
Çünkü bunu yapmak biraz zaman alıyor, değil mi?
28:24
It's not that easy to get yourself out of the water if you are at the deep
423
1704343
4320
En dipteyseniz ve basamak ya da korkuluk yoksa
28:28
end and there are no steps or rails.
424
1708663
2280
kendinizi sudan çıkarmak o kadar kolay değil
28:33
Every student must be able to swim competently, confidently, and proficiently
425
1713103
6240
. Her öğrenci , en az 25 metrelik bir mesafeyi
28:39
over a distance of at least 25 metres.
426
1719673
2650
yetkin, güvenli ve ustalıkla yüzebilmelidir
28:42
So one length.
427
1722343
1140
. Yani bir uzunluk.
28:45
And every student must use a range of strokes effectively, like front crawl.
428
1725373
5610
Ve her öğrenci, ön tarama gibi bir dizi vuruşu etkili bir şekilde kullanmalıdır.
28:51
Backstroke and breaststroke.
429
1731313
1920
Sırtüstü ve kurbağalama.
28:54
So obviously I failed in terms of this particular set of requirements
430
1734193
5220
Açıkçası, bu belirli gereksinimler açısından başarısız oldum
28:59
'cause I wasn't able to do the front crawl when I left my school.
431
1739813
3920
çünkü okuldan ayrıldığımda ön taramayı yapamadım.
29:04
Now the next fact is the Serpentine Swimming Club, which was founded in
432
1744366
6945
Şimdi bir sonraki gerçek, 1864 yılında kurulan Serpentine Yüzme Kulübü,
29:11
1864, is one of the oldest swimming clubs in the UK and it hosts a very
433
1751341
7740
Birleşik Krallık'ın en eski yüzme kulüplerinden biridir ve Noel Günü çok ünlü bir yüzme yarışına ev sahipliği yapar
29:19
famous swimming race on Christmas Day, and it's hosted in Serpentine Lake,
434
1759081
6480
ve Hyde Park'ta bulunan Serpentine Gölü'nde düzenlenir.
29:25
which is in Hyde Park where members brave the cold for a traditional dip.
435
1765561
6270
üyelerin geleneksel bir dalış için soğuğa göğüs gerdiği yer.
29:32
I love that phrase.
436
1772131
660
29:32
To brave the cold, it means you go out in the cold weather and you are braving it.
437
1772791
7080
Bu cümleyi seviyorum.
Soğuğa göğüs germek, soğuk havada dışarı çıkmak ve buna göğüs germek demektir.
29:39
You are brave to tackle that cold weather.
438
1779871
3480
Bu soğuk havanın üstesinden gelmek için cesursunuz.
29:44
And it's not just Serpentine Lake where this happens, there are a number
439
1784116
3710
Ve bunun olduğu yer sadece Serpentine Gölü değil,
29:47
of traditions around the UK where people go, take off their clothes
440
1787826
4200
Birleşik Krallık'ta insanların
29:52
in the coldest depths of winter, and plunge themselves into the sea
441
1792026
6460
kışın en soğuk derinliklerinde kıyafetlerini çıkarıp büyük bir topluluk olarak kendilerini denize veya göllere attıkları bir dizi gelenek var
29:58
or into lakes as one big community.
442
1798516
2775
.
30:01
Loads of people do it sometimes in fancy dress as well, but yeah, often
443
1801671
4445
Bir sürü insan bazen bunu süslü elbiselerle yapıyor, ama evet, genellikle
30:06
raising money for charity or just because it's the tradition, everyone does it.
444
1806166
3630
hayır işleri için para topluyor ya da sadece gelenek olduğu için herkes yapıyor.
30:10
They brave the cold.
445
1810546
1290
Soğuğa göğüs gererler.
30:12
Anyway, so the Serpentine Swimming Club's, Christmas morning handicap,
446
1812346
3510
Her neyse, Serpentine Yüzme Kulübü'nün Noel sabahı handikapı,
30:15
it's called a handicap, is swum over a hundred yard course, and
447
1815856
4890
buna handikap deniyor, yüz yardadan fazla yüzüyor ve
30:20
they do it for the Peter Pan Cup.
448
1820746
2460
bunu Peter Pan Kupası için yapıyorlar.
30:23
So that's the actual name of the race is the Peter Pan Cup.
449
1823346
2980
Demek yarışın gerçek adı Peter Pan Kupası.
30:26
That's what they are competing for.
450
1826326
2190
Bunun için yarışıyorlar.
30:29
Now, this race has been held every year since 1864.
451
1829416
3750
Şimdi, bu yarış 1864'ten beri her yıl yapılıyor.
30:33
And in the early years it was customary for the winner to
452
1833936
3995
Ve ilk yıllarda kazanana madalya verilmesi
30:37
be presented with a medal.
453
1837931
1530
adettendi .
30:40
Then author JM Barry, do you know JM Barry?
454
1840391
4020
O halde yazar JM Barry, JM Barry'yi tanıyor musunuz?
30:44
He is famous for writing Peter Pan.
455
1844416
3625
Peter Pan'ı yazdığı için ünlüdür.
30:49
He became associated with the Christmas Day race in 1903.
456
1849541
4590
1903'te Noel Günü yarışıyla ilişkilendirildi.
30:54
So it had already been going for quite a while by that point.
457
1854191
3120
Yani o zamana kadar epey bir süredir devam ediyordu.
30:58
And then he became associated with it because he first donated the Peter Pan
458
1858151
4350
Ve sonra , bir madalya yerine
31:02
Cup to be presented rather than a medal.
459
1862501
2880
Peter Pan Kupasını takdim edilmek üzere ilk kez bağışladığı için onunla ilişkilendirildi
31:06
Now this coincided with his play debuting on the London stage.
460
1866371
4980
. Şimdi bu, oyununun Londra sahnesine çıkışıyla aynı zamana denk geldi.
31:11
So his play, Peter Pan, made its debut on the London stage in 1903.
461
1871351
4410
Böylece oyunu Peter Pan, 1903'te Londra sahnesinde ilk kez sahneye çıktı.
31:16
And like the fictional boy who never grew up, the race has
462
1876341
3835
Ve hiç büyümeyen hayali çocuk gibi, yarış da
31:20
taken on a legendary appeal.
463
1880176
2430
efsanevi bir cazibe kazandı.
31:23
JM Barry continued to present this cup to the winner every year up
464
1883386
3930
JM Barry, her şeyin değiştiği 1932 yılına kadar
31:27
until 1932 when things changed.
465
1887316
2640
bu kupayı her yıl kazanana sunmaya devam etti
31:30
Now the Serpentine Christmas Day race for the Peter Pan Cup is probably the oldest,
466
1890586
4230
. Şimdi Peter Pan Kupası için Serpentine Noel Günü yarışı
31:35
continuously swum race in the world, having been raced every year since 1864.
467
1895056
5760
, 1864'ten beri her yıl yarışılan, muhtemelen dünyanın en eski,
31:42
With the exception of 2020 when it was cancelled.
468
1902226
3120
sürekli yüzen yarışıdır . İptal edildiği 2020 hariç.
31:45
We all know why, because of government regulations around the pandemic.
469
1905556
5150
Salgınla ilgili hükümet düzenlemeleri nedeniyle hepimiz bunun nedenini biliyoruz.
31:51
And next to the Olympic 100 metre freestyle race is almost the only swimming
470
1911846
4530
Ve Olimpik 100 metre serbest stil yarışının yanı sıra,
31:56
race reported on throughout the world, with the winner's name appearing in
471
1916376
3870
kazananın adı
32:00
media from America through to Malaysia.
472
1920246
3720
Amerika'dan Malezya'ya kadar medyada yer alan, dünya çapında bildirilen neredeyse tek yüzme yarışıdır.
32:05
So it's quite a big deal.
473
1925286
1290
Yani bu oldukça büyük bir anlaşma.
32:07
Only members of the club can take part.
474
1927806
2370
Sadece kulüp üyeleri katılabilir.
32:11
So if you are London based and you love swimming and you'd like to take part on
475
1931106
4470
Londra'da yaşıyorsanız ve yüzmeyi seviyorsanız ve
32:15
Christmas Day, then head to the Serpentine Swimming Club and become a member.
476
1935576
4500
Noel Günü'nde yer almak istiyorsanız Serpentine Yüzme Kulübü'ne gidin ve üye olun.
32:21
The final fact is the biggest and deepest pool in the world will
477
1941636
6480
Son gerçek şu ki, dünyanın en büyük ve en derin havuzu olacak
32:28
be, it isn't yet, but it will be the Blue Abyss pool in the UK.
478
1948116
7470
, henüz değil, ama Birleşik Krallık'taki Blue Abyss havuzu olacak. Yani bu İngiliz şirketi
32:36
So this UK company is going to build the world's biggest and deepest pool
479
1956201
4110
, İngiliz astronot Tim Peak tarafından desteklenen yeni bir projede
32:40
in a new project that is being backed by a British astronaut, Tim Peak.
480
1960701
5190
dünyanın en büyük ve en derin havuzunu inşa edecek
32:46
Now it's called the Blue Abyss.
481
1966911
2400
. Şimdi adı Mavi Uçurum.
32:50
An abyss is an immeasurably deep gulf or great space.
482
1970481
6480
Bir uçurum, ölçülemeyecek kadar derin bir uçurum veya büyük bir alandır.
32:57
You can't measure it.
483
1977291
960
Onu ölçemezsiniz.
32:58
It's just huge.
484
1978251
2010
Sadece çok büyük.
33:00
So this is the Blue Abyss and it's going to be built in Cornwall, which is
485
1980831
4400
Burası Blue Abyss ve İngiltere'nin güneybatısında güzel bir bölge
33:05
a beautiful area in southwest England.
486
1985541
3000
olan Cornwall'da inşa edilecek
33:09
And this pool is going to hold 42 million litres of water.
487
1989081
5610
. Ve bu havuz 42 milyon litre su alacak.
33:15
I mean, that's really hard to, how much is that, I don't know.
488
1995156
2550
Yani, bu gerçekten zor, bu ne kadar, bilmiyorum.
33:17
It's a lot.
489
1997766
600
Bu çok fazla.
33:18
But it's equivalent to 17 Olympic size swimming pools, or, and this is good
490
1998696
7770
Ama 17 olimpik yüzme havuzuna eşdeğer, ya da, ve bu
33:26
for the Brits, 168 million cups of tea.
491
2006471
4645
İngilizler için iyi, 168 milyon bardak çay.
33:32
Can you imagine that?
492
2012256
700
Bunu hayal edebiliyor musun?
33:33
I still can't imagine it.
493
2013666
890
Hala hayal edemiyorum.
33:35
So this pool's going to be 50 metres deep and about, well, 50 metres long.
494
2015046
7600
Yani bu havuz 50 metre derinliğinde ve yaklaşık 50 metre uzunluğunda olacak.
33:43
And 40 metres wide.
495
2023406
1390
Ve 40 metre genişliğinde.
33:45
So it's gonna be huge and it's designed not for people to just go
496
2025666
5280
Yani çok büyük olacak ve insanların öylece gidip
33:50
and pay a money and put on their buoyancy aids and have a splash around
497
2030946
4680
para ödemeleri ve yüzdürme yardımcılarını takmaları ve etrafta
33:55
dunking each other and dive bombing.
498
2035656
1560
birbirlerine smaç basıp dalış bombalamaları yapmaları için tasarlanmadı.
33:57
No, this place is not for the average swimmer.
499
2037276
2770
Hayır, burası ortalama bir yüzücü için değil.
34:00
This is to stimulate, stimulate.
500
2040636
2850
Bu teşvik etmek, teşvik etmektir.
34:03
This is to simulate, little slip of the tongue there.
501
2043726
4530
Bu simüle etmek içindir, orada küçük bir dil sürçmesi.
34:08
This pool is designed to simulate extreme environments, so it will be set up for
502
2048616
7110
Bu havuz, zorlu ortamları simüle etmek için tasarlanmıştır, bu nedenle
34:15
testing underwater technology, including sub-sea robotics and mini submersibles.
503
2055726
7260
, deniz altı robotları ve mini dalgıçlar da dahil olmak üzere su altı teknolojisinin test edilmesi için kurulacaktır
34:24
The pool will also help to train astronauts and deep sea divers
504
2064006
3630
. Havuz ayrıca astronotların ve derin deniz dalgıçlarının
34:29
with hyperbaric and hyperbaric.
505
2069346
4860
hiperbarik ve hiperbarik ile eğitilmesine yardımcı olacaktır.
34:34
I don't know actually what the difference in pronunciation there is.
506
2074731
2190
Aslında telaffuzdaki farkın ne olduğunu bilmiyorum.
34:36
Hypo, hyperbaric and hyperbaric chambers.
507
2076921
4260
Hipo, hiperbarik ve hiperbarik odalar.
34:41
So hyperbaric, h y p e r baric means there's greater or
508
2081571
6450
Yani hiperbarik, hiper barik
34:48
higher than normal pressure.
509
2088021
2310
, normalden
34:50
So the pressure is greater, whereas hypobaric, H Y P O baric,
510
2090361
6540
daha yüksek veya daha yüksek basınç olduğu anlamına gelir . Yani basınç daha fazladır, oysa hipobarik, HYPO barik,
34:57
there's less than normal pressure.
511
2097361
2010
normalden daha az basınç vardır.
35:00
So it's all about pressure.
512
2100121
1380
Yani her şey baskıyla ilgili.
35:01
So one is greater pressure than normal.
513
2101801
1860
Yani biri normalden daha fazla baskı yapıyor.
35:03
One is less pressure than normal.
514
2103661
1970
Biri normalden daha az basınçtır.
35:05
And they're also going to have microgravity suites as well.
515
2105781
3960
Ayrıca mikro yerçekimi süitlerine de sahip olacaklar.
35:09
So it's gonna be a really technical, fascinating place to be.
516
2109951
6480
Yani gerçekten teknik, büyüleyici bir yer olacak.
35:17
But unfortunately most of us common folk won't get a chance to see it.
517
2117211
5250
Ama ne yazık ki biz sıradan insanların çoğu onu görme şansı bulamayacağız.
35:23
But very exciting that something so unique is coming to Cornwall.
518
2123041
4740
Ama bu kadar benzersiz bir şeyin Cornwall'a gelmesi çok heyecan verici.
35:29
And 50 metres is a long way down.
519
2129641
1740
Ve 50 metre çok uzun bir yol.
35:31
I have done some diving in my time and I did my deep sea diving
520
2131381
4854
Zamanında biraz dalış yaptım ve
35:36
qualification thing that you have to do to be able to go on deeper dives.
521
2136450
3810
daha derin dalışlar yapabilmek için yapmanız gereken derin deniz dalış kalifikasyonu yaptım.
35:40
I can't remember the depth.
522
2140310
1680
Derinliği hatırlayamıyorum.
35:42
I think an ordinary dive, when you do your ordinary diving
523
2142200
4050
Bence sıradan bir dalış, normal dalış eğitiminizi yaptığınızda
35:46
training, you can go to 12 metres.
524
2146400
1960
12 metreye kadar çıkabiliyorsunuz.
35:48
But I think when you do your deep sea stuff, I think you can go to 30 metres.
525
2148500
5355
Ama bence derin deniz işini yaptığında 30 metreye kadar gidebilirsin.
35:54
But, so 50 metres is crazy.
526
2154765
3190
Ancak, yani 50 metre çılgınca.
35:58
It's, and it can be very dangerous.
527
2158645
1890
Bu ve çok tehlikeli olabilir.
36:00
So you always have to be super careful.
528
2160715
1680
Bu yüzden her zaman çok dikkatli olmalısın.
36:03
Anyway.
529
2163985
780
Her neyse.
36:04
Now we're getting onto a completely different topic.
530
2164825
3030
Şimdi tamamen farklı bir konuya geçiyoruz.
36:07
I'm just scrolling now through my notes if you can hear my mouse.
531
2167915
2850
Faremi duyabiliyorsanız, şimdi notlarım arasında geziniyorum.
36:13
And it seems we have come to the end of my notes.
532
2173975
2550
Ve görünüşe göre notlarımın sonuna geldik.
36:16
So what I'm going to do now is go and create the bonus episode where I'm
533
2176675
4290
Şimdi yapacağım şey, gidip
36:20
going to talk about 10 water-based, swim based idioms that are used in
534
2180965
6690
günlük İngilizcede yaygın olarak kullanılan 10 su bazlı, yüzme temelli deyim hakkında konuşacağım
36:27
common day-to-day English language.
535
2187985
2190
bonus bölümü oluşturmak.
36:30
And if you are a Plus member, then uh, make sure you check out the episode.
536
2190865
4110
Ve eğer bir Plus üyesiyseniz, bölümü kontrol ettiğinizden emin olun.
36:35
Thank you so much for joining me, guys.
537
2195425
1620
Bana katıldığınız için çok teşekkür ederim çocuklar.
36:37
I do hope you found today interesting.
538
2197045
1740
Umarım bugünü ilginç bulmuşsundur.
36:38
If you did, remember to leave a review or a rating and don't forget
539
2198785
5730
Yaptıysanız, bir inceleme veya derecelendirme bırakmayı unutmayın ve
36:44
to join me in the next episode.
540
2204515
1260
bir sonraki bölümde bana katılmayı unutmayın.
36:46
Until next time, take care and goodbye.
541
2206110
12310
Bir dahaki sefere kadar kendinize iyi bakın ve hoşçakalın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7