Useful English Idioms that Native Speakers Commonly Use

19,875 views ・ 2023-02-05

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Hello, today, we are learning some water related idioms.
0
120
6300
Merhaba, bugün suyla ilgili bazı deyimler öğreniyoruz.
00:06
In fact, we're going to cover 10.
1
6420
2460
Aslında 10 tane işleyeceğiz.
00:08
Now, I'm going to start by giving you the idioms and the meanings.
2
8880
3960
Şimdi size deyimleri ve anlamlarını vererek başlayacağım.
00:12
And then I will read you a short story.
3
12840
2400
Sonra size kısa bir hikaye okuyacağım.
00:15
So you can hear those idioms in context.
4
15240
3420
Böylece bu deyimleri bağlam içinde duyabilirsiniz.
00:18
So get your notebooks to the ready.
5
18660
2820
Öyleyse defterlerinizi hazırlayın.
00:21
And give me a second.
6
21480
1560
Ve bana bir saniye ver.
00:23
Just a quick note, you can download the notes for this lesson by clicking on the link in
7
23040
5460
Kısa bir not, bu dersin notlarını aşağıdaki açıklamada bulunan bağlantıya tıklayarak
00:28
the description below.
8
28500
780
indirebilirsiniz.
00:30
Let's go.
9
30360
780
Hadi gidelim.
00:31
Number one.
10
31140
960
Bir numara.
00:32
"To keep one's head above water".
11
32100
3480
"Başını suyun üstünde tutmak".
00:36
"To keep your head above water" means to manage to survive something and usually financially
12
36240
7500
"Başını suyun üstünde tutmak", bir şeyden hayatta kalmayı başarmak anlamına gelir ve genellikle finansal
00:43
or emotionally.
13
43740
960
veya duygusal olarak.
00:44
So if you're having a hard time financially, maybe you've lost your job.
14
44700
4020
Yani maddi olarak zor zamanlar geçiriyorsanız, belki de işinizi kaybetmişsinizdir.
00:48
Or if you've gone through a breakup, or someone in your family has passed away, then you're
15
48720
7320
Ya da bir ayrılık yaşadıysanız veya ailenizden biri vefat ettiyse, o zaman
00:56
going to have to try to keep your head above the water, you will have to try to survive
16
56040
4620
başınızı suyun üstünde tutmaya çalışmak zorunda kalacaksınız,
01:00
that difficult situation.
17
60660
1500
bu zor durumda hayatta kalmaya çalışmak zorunda kalacaksınız.
01:02
Number two.
18
62940
1080
İki numaralı.
01:04
"To make a splash".
19
64020
1980
"Bir sıçrama yapmak için".
01:06
"To make a splash" means to make a big impression, or to draw attention to yourself.
20
66600
7260
"Bir sıçrama yapmak", büyük bir izlenim bırakmak veya dikkati kendinize çekmek anlamına gelir.
01:14
So if I am going into a new career, perhaps I'm going to go into painting.
21
74520
7020
Yani eğer yeni bir kariyere giriyorsam, belki de resim yapmaya başlayacağım.
01:22
And I take all of my art to an art gallery.
22
82200
4200
Ve tüm sanatımı bir sanat galerisine götürüyorum.
01:27
And all those pieces of art sell and lots of people start talking about my art, then
23
87360
5640
Ve tüm bu sanat eserleri satılıyor ve birçok insan sanatım hakkında konuşmaya başlıyor, sonra
01:33
you could say "Anna is making a splash on the art scene, everyone's talking about her
24
93000
5340
"Anna sanat sahnesinde bir sıçrama yapıyor, herkes onun işinden bahsediyor" diyebilirsiniz
01:38
work".
25
98340
500
.
01:39
Number three.
26
99780
1080
Üç numara.
01:40
"To be in deep water".
27
100860
2940
"Derin suda olmak".
01:43
If you're in deep water, then you are in trouble.
28
103800
3660
Derin sudaysanız, başınız belada demektir.
01:47
You are in a difficult situation, just like if you were in deep water.
29
107460
6360
Sanki derin sulardaymışsınız gibi zor bir durumdasınız.
01:53
Number four.
30
113820
1200
Dört numara.
01:55
"To be in the same boat".
31
115020
2640
"Aynı gemide olmak".
01:57
If you're in the same boat as someone else, then it means you're in a similar or the same
32
117660
6780
Bir başkasıyla aynı gemideyseniz, o zaman benzer veya aynı
02:04
situation or circumstance.
33
124440
2340
durumda veya durumdasınız demektir.
02:06
So, if I am struggling to get any work done, because I have a new baby.
34
126780
6540
Yani, yeni bir bebeğim olduğu için herhangi bir işi bitirmekte zorlanıyorsam.
02:14
And I complain to the young woman on the bus about my situation, she might say to me, we're
35
134280
7680
Ben de otobüsteki genç kadına durumumdan şikayet ediyorum, o da bana
02:21
in the same boat, I just had a baby three months ago, and I can't get any work done
36
141960
4620
aynı gemideyiz, daha yeni doğum yaptım 3 ay önce, ben de iş yaptıramıyorum diyebilir
02:26
either. Number five.
37
146580
1500
. Beş numara.
02:28
"To be like a fish out of water".
38
148080
2820
"Sudan çıkmış balık gibi olmak".
02:31
If you are a fish out of water, then you are not going to feel very comfortable, you'll
39
151920
6480
Sudan çıkmış balıksanız, o zaman kendinizi pek rahat hissetmeyeceksiniz,
02:38
certainly feel like you're in the wrong place.
40
158400
2340
kesinlikle yanlış yerdeymişsiniz gibi hissedeceksiniz.
02:40
So, if you're ever in a situation that makes you uncomfortable, you just don't feel right.
41
160740
6000
Yani, sizi rahatsız eden bir durumdaysanız, kendinizi iyi hissetmiyorsunuz.
02:46
There doing that thing, then you could say I'm a fish out of water here, I need to be
42
166740
6420
Orada o şeyi yapıyorum, o zaman burada sudan çıkmış balık olduğumu söyleyebilirsin,
02:53
doing something else.
43
173160
840
başka bir şey yapmam gerekiyor.
02:54
For example, if I asked you to stand on stage and sing a song, most of you would feel like
44
174540
6060
Örneğin, sizden sahneye çıkıp bir şarkı söylemenizi istesem, çoğunuz kendinizi
03:00
a fish out of water.
45
180600
1020
sudan çıkmış balık gibi hissedersiniz.
03:01
Because it's quite a scary thing to do to stand up and sing in front of people, especially
46
181620
5040
Çünkü insanların önünde ayağa kalkıp şarkı söylemek oldukça korkutucu bir şey, özellikle
03:06
if it's unplanned.
47
186660
960
de planlanmamışsa.
03:08
Number six.
48
188520
900
Altı numara.
03:09
"To be in hot water".
49
189420
2940
"Sıcak suda olmak".
03:14
If you are in hot water, then you are in trouble.
50
194460
4620
Sıcak sudaysanız, başınız belada demektir.
03:19
In real trouble.
51
199080
1620
Başım belada.
03:20
If you're in deep water is very similar.
52
200700
2700
Derin suda iseniz çok benzer.
03:23
But hot water definitely denotes that someone's angry with you or that you are facing criticism,
53
203400
8160
Ancak sıcak su kesinlikle birinin size kızdığını veya
03:31
for example.
54
211560
900
örneğin eleştiriyle karşı karşıya olduğunuzu gösterir.
03:32
So, if I am supposed to be home early, because it's my anniversary, and I forget and I stay
55
212460
8700
Yani, eve erken gelmem gerekiyorsa, çünkü bu benim yıldönümüm ve unutuyorum ve
03:41
out really late.
56
221160
780
gerçekten geç saatlere kadar dışarıda kalıyorum.
03:42
And I'm going to be in hot water when I get home.
57
222660
2580
Ve eve geldiğimde sıcak suda olacağım.
03:45
I'm going to be in big trouble with my partner.
58
225900
2880
Ortağımla başım büyük belaya girecek.
03:49
Number seven.
59
229320
780
Yedi Numara.
03:50
"To be like water off a duck's back."
60
230100
2820
"Bir ördeğin sırtından akan su gibi olmak."
03:53
If something is like water off a duck's back, then it means that you're unaffected by it.
61
233640
7860
Bir şey ördeğin sırtından akan su gibiyse, ondan etkilenmediğiniz anlamına gelir.
04:02
It's... it's not going to have any impact on you.
62
242160
3000
Bu... senin üzerinde hiçbir etkisi olmayacak.
04:05
And we're usually talking about criticism or insults, or anything that should impact
63
245160
6900
Ve genellikle eleştiri veya hakaretlerden veya sizi etkilemesi gereken ama etkilemeyen herhangi bir şeyden bahsediyoruz
04:12
you, but doesn't.
64
252060
1320
.
04:13
Just imagine water that you pour on a duck's back.
65
253380
4020
Bir ördeğin sırtına döktüğünüz suyu hayal edin.
04:17
Their feathers are kind of waterproof, so the water just flows off their back.
66
257400
5700
Tüyleri bir nevi su geçirmezdir, bu yüzden su sadece sırtlarından akar.
04:23
No problem, the duck doesn't care.
67
263100
2460
Sorun değil, ördek umursamıyor.
04:26
So, if I criticize you, and you say, I don't care, then my criticism is like water off
68
266160
7020
Yani, eğer seni eleştirirsem ve sen umurumda değil dersen, eleştirim
04:33
a duck's back.
69
273180
660
04:33
Eight.
70
273840
960
ördeğin sırtındaki su gibidir.
Sekiz.
04:34
"To be wet behind the ears".
71
274800
3480
"Kulak arkası ıslanmak".
04:40
"To be wet behind the ears" means to be naive, which is when you don't know very much.
72
280200
7440
"Kulak arkası ıslanmak" saf olmak demektir, yani pek bir şey bilmemek demektir.
04:47
You have a lot to learn.
73
287640
1620
öğrenecek çok şeyin var.
04:49
Often we make silly decisions when we have no experience and we don't know what to expect.
74
289260
7800
Çoğu zaman, hiçbir deneyimimiz olmadığında ve ne bekleyeceğimizi bilmediğimizde aptalca kararlar veririz.
04:57
So, you might be a little bit behind the years.
75
297060
2700
Yani yılların biraz gerisinde kalmış olabilirsiniz.
04:59
If You're young, particularly.
76
299760
1800
Özellikle gençsen.
05:01
Number nine.
77
301560
1140
Dokuz numara.
05:02
"Blood is thicker than water".
78
302700
2940
"Kan sudan daha kalındır".
05:06
This means that family is more important than anyone else, or anything else.
79
306900
7320
Bu, ailenin herkesten veya her şeyden daha önemli olduğu anlamına gelir.
05:14
Blood is thicker than water.
80
314220
1980
Kan sudan daha kalındır.
05:16
Number ten.
81
316200
1200
on numara.
05:17
"Don’t make waves"
82
317400
2640
"Dalga yapmayın"
05:21
This advice means don't disturb the calm.
83
321060
3780
Bu tavsiye, sakinliği bozmamak anlamına gelir.
05:24
Don't make trouble.
84
324840
1800
Sorun çıkarma.
05:26
Don't do something that's unusual that will stir things up.
85
326640
4620
Olayları karıştıracak olağandışı bir şey yapmayın.
05:31
Just do what everyone else does.
86
331860
1500
Sadece herkesin yaptığını yap.
05:33
Don't make waves.
87
333360
1200
Dalga yapmayın.
05:35
I need more fingers.
88
335160
1380
Daha fazla parmağa ihtiyacım var.
05:36
Number eleven.
89
336540
780
On bir numara.
05:37
"To be up the creek without a paddle".
90
337320
3660
"Kürek olmadan derenin yukarısında olmak".
05:40
Now there are a few variations of this but basically to be up the creek without a paddle
91
340980
5280
Şimdi bunun birkaç çeşidi var ama temelde derenin yukarısında küreksiz
05:46
means that you're in a difficult or hopeless situation.
92
346260
4140
olmak, zor veya umutsuz bir durumda olduğunuz anlamına gelir.
05:50
Just like if you're sat in a little canoe paddling up the creek, and then you lose your
93
350400
8220
Tıpkı küçük bir kanonun içinde oturup derede kürek çekmeniz ve sonra
05:58
paddle.
94
358620
480
küreğinizi kaybetmeniz gibi.
05:59
Now you can't steer that or accelerate the boat anywhere you are just being taken by
95
359100
8700
Artık onu yönlendiremez veya tekneyi hızlandıramazsınız, su tarafından götürülürsünüz
06:07
the water wherever the water wants you to go.
96
367800
2340
, suyun gitmenizi istediği yere.
06:10
So, you are up the creek without a paddle in a difficult and hopeless situation.
97
370140
4680
Yani zor ve umutsuz bir durumda küreksiz derenin yukarısındasınız.
06:14
Number twelve.
98
374820
1380
On iki numara.
06:16
"To be like a drowned rat".
99
376200
3600
"Boğulmuş bir fare gibi olmak".
06:19
If you are like a drowned rat, then you basically are soaking wet like soaked wet through and
100
379800
8280
Eğer boğulmuş bir fare gibiyseniz, o zaman temelde sırılsıklam sırılsıklam sırılsıklam
06:28
you look all bedraggled.
101
388080
1140
olursunuz ve tamamen perişan görünürsünüz.
06:31
I call caught in the rain, like a drowned rat.
102
391380
3720
Boğulan bir fare gibi yağmura yakalanmış diyorum.
06:35
Okay, if you're still with me, then please click that like button so that I know you
103
395880
5700
Tamam, hala benimleysen, lütfen beğen düğmesine tıkla ki
06:41
are enjoying this content, and I can make more.
104
401580
2700
bu içeriği beğendiğini bileyim ve ben de daha fazlasını yapabileyim.
06:44
And now let's move on to the short story which includes, I think, all of the phrases we've
105
404820
7980
Ve şimdi sanırım az önce ele aldığımız tüm cümleleri içeren kısa hikayeye geçelim
06:52
just covered, but you'll have to find out by ticking them off the list.
106
412800
4200
, ama onları listeden işaretleyerek öğrenmeniz gerekecek.
06:57
So, listen out for them.
107
417000
1680
Bu yüzden onları dinleyin.
06:58
Here we go.
108
418680
600
İşte başlıyoruz.
06:59
A long time ago, in a small coastal town called Freenook, a young man named Jack told his
109
419280
9300
Uzun zaman önce, Freenook adlı küçük bir sahil kasabasında Jack adında genç bir adam,
07:08
mother that he was quitting his job as a postman and setting out to sea.
110
428580
5280
annesine postacı olduğu işini bırakıp denize açılmak üzere olduğunu söylemiştir.
07:14
He had always dreamed of becoming a professional sailor and spent all of his savings on buying
111
434400
6240
Her zaman profesyonel bir denizci olmayı hayal etmiş ve tüm birikimini
07:20
a boat.
112
440640
660
bir tekne almaya harcamıştı.
07:21
His mother gave him a disapproving look.
113
441960
3000
Annesi ona onaylamayan bir bakış attı.
07:25
“You don’t know the first thing about sailing” she said.
114
445740
3600
"Yelkenle ilgili ilk şeyi bilmiyorsun" dedi.
07:30
These words were like water off a duck’s back.
115
450060
2820
Bu sözler bir ördeğin sırtından akan su gibiydi.
07:34
“I many be a little wet behind the ears, but I’m a sailor at heart and nothing is
116
454200
5220
"Birçoğunun kulak arkası biraz ıslanmış olabilirim ama özümde bir denizciyim ve hiçbir şey önümde
07:39
going to stand in my way” he replied.
117
459420
2220
duramaz" diye yanıtladı.
07:42
His Father did not approve.
118
462360
1860
Babası onaylamadı.
07:44
The family had been struggling financially for many years, and were just about able to
119
464220
5700
Aile, uzun yıllardır maddi olarak mücadele ediyordu ve neredeyse
07:49
keep their heads above water.
120
469920
1620
başlarını suyun üstünde tutabiliyorlardı.
07:52
But without Jack’s contributions they would not be able to survive.
121
472200
4560
Ancak Jack'in katkıları olmadan hayatta kalamazlardı.
07:57
Jack reassured them that he would be able to make a good living at sea and that everything
122
477600
5340
Jack onlara denizde iyi bir hayat kurabileceğine ve her şeyin yoluna
08:02
would be fine.
123
482940
960
gireceğine dair güvence verdi.
08:04
At first, everything seemed to be going smoothly and, to his family’s surprise, Jack was
124
484920
6180
İlk başta, her şey yolunda gidiyor gibiydi ve ailesini şaşırtacak şekilde Jack,
08:11
even making a splash in the sailing community.
125
491100
3240
yelken camiasında bir sıçrama bile yapıyordu.
08:15
But one day as he ventured further out to sea, a huge storm hit and Jack found himself
126
495900
8220
Ancak bir gün denizde daha da açılmaya çalışırken büyük bir fırtına çıktı ve Jack kendini
08:24
in deep water.
127
504120
1620
derin sularda buldu.
08:26
His little boat were tossed around mercilessly by the waves and Jack felt certain that he
128
506940
6840
Küçük teknesi dalgalar tarafından acımasızca savruldu ve Jack boğulacağından emindi
08:33
was going to drown.
129
513780
840
.
08:35
Eventually, with the impact of an enormous wave, his boat was smashed to pieces and Jack
130
515280
6780
Sonunda, muazzam bir dalganın etkisiyle teknesi paramparça oldu ve Jack
08:42
was thrown into the sea.
131
522060
1860
denize atıldı.
08:44
Miraculously, Jack survived and was washed up on the beach, looking like a drowned rat.
132
524760
7740
Mucizevi bir şekilde, Jack hayatta kaldı ve boğulmuş bir fare gibi sahile vurdu.
08:53
Many fellow sailors were, metaphorically, in the same boat, caught out by the storm
133
533580
6300
Birçok denizci, mecazi olarak aynı teknedeydi, fırtınaya yakalandı
08:59
and now left boat-less.
134
539880
2100
ve şimdi teknesiz kaldı.
09:03
He returned to his family and his job delivering the post, despite feeling like a fish out
135
543180
7560
Kendini sudan çıkmış balık gibi hissetmesine rağmen ailesine ve görevine geri döndü,
09:10
of water as this wasn’t were he belonged.
136
550740
3300
çünkü burası kendisine ait değildi.
09:15
His adventure had put him in hot water with his family, who had been worried sick about
137
555180
5160
Macerası, onun için endişelenen ailesiyle
09:20
him.
138
560340
500
onu zor durumda bırakmıştı.
09:21
Regardless of their criticism he kept quiet, not wanting to make waves, and it wasn’t
139
561720
7320
Eleştirilerine rağmen sustu, dalga geçmek istemiyordu ve
09:29
long before he was planning his return to the sea, because he realised that he could
140
569040
4680
çok geçmeden denize dönüşünü planlıyordu çünkü
09:33
achieve anything he set his mind to.
141
573720
2700
aklına koyduğu her şeyi başarabileceğini anlamıştı.
09:37
He had been up the creek without a paddle, but he had always found a way to navigate
142
577380
5580
Derede küreksiz çıkmıştı ama her zaman
09:42
through the toughest of times.
143
582960
1620
en zor zamanlarda yolunu bulmanın bir yolunu bulmuştu.
09:46
When he left home for a second time, he felt sure that his family would never forgive him,
144
586440
4920
Evden ikinci kez ayrıldığında, ailesinin onu asla affetmeyeceğinden emindi
09:52
but they did, after all, blood is thicker than water.
145
592140
4080
ama affettiler, ne de olsa kan sudan daha kalındır.
09:57
And Jack lived happily ever after, at sea.
146
597060
5460
Ve Jack denizde sonsuza dek mutlu yaşadı.
10:03
Did you spot all the idioms?
147
603060
2040
Tüm deyimleri fark ettin mi?
10:05
I hope so.
148
605100
1560
Umarım.
10:07
Do let me know in the comments if you enjoyed this lesson and let me know which was your
149
607500
5400
Bu dersten keyif aldıysanız yorumlarda bana bildirin ve en
10:12
favourite idiom.
150
612900
780
sevdiğiniz deyimin hangisi olduğunu bana bildirin.
10:14
If you're not subscribed, then please click the subscribe button, so we have more chance
151
614460
3720
Abone değilseniz lütfen abone ol butonuna tıklayın, şansımız artsın.
10:18
of hanging out again together in the future and until next time, take care!
152
618180
4620
gelecekte ve bir dahaki sefere kadar tekrar birlikte takılmaktan, kendine iyi bak!
10:23
Bye bye.
153
623340
960
Güle güle.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7