Useful English Idioms that Native Speakers Commonly Use

19,886 views ・ 2023-02-05

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, today, we are learning some water related idioms.
0
120
6300
Cześć, dzisiaj nauczymy się kilku idiomów związanych z wodą .
00:06
In fact, we're going to cover 10.
1
6420
2460
W rzeczywistości omówimy 10.
00:08
Now, I'm going to start by giving you the idioms and the meanings.
2
8880
3960
Teraz zacznę od podania idiomów i ich znaczeń.
00:12
And then I will read you a short story.
3
12840
2400
A potem przeczytam ci krótką historię.
00:15
So you can hear those idioms in context.
4
15240
3420
Możesz więc usłyszeć te idiomy w kontekście.
00:18
So get your notebooks to the ready.
5
18660
2820
Więc przygotuj swoje zeszyty.
00:21
And give me a second.
6
21480
1560
I daj mi chwilę.
00:23
Just a quick note, you can download the notes for this lesson by clicking on the link in
7
23040
5460
Krótka uwaga, możesz pobrać notatki do tej lekcji, klikając link w
00:28
the description below.
8
28500
780
opisie poniżej.
00:30
Let's go.
9
30360
780
Chodźmy.
00:31
Number one.
10
31140
960
Numer jeden.
00:32
"To keep one's head above water".
11
32100
3480
„Aby utrzymać głowę nad wodą”.
00:36
"To keep your head above water" means to manage to survive something and usually financially
12
36240
7500
„Trzymać głowę nad wodą” oznacza przetrwać coś, zwykle finansowo
00:43
or emotionally.
13
43740
960
lub emocjonalnie.
00:44
So if you're having a hard time financially, maybe you've lost your job.
14
44700
4020
Więc jeśli masz trudności finansowe, być może straciłeś pracę.
00:48
Or if you've gone through a breakup, or someone in your family has passed away, then you're
15
48720
7320
Lub jeśli przeżyłeś rozstanie lub ktoś z twojej rodziny zmarł, wtedy będziesz
00:56
going to have to try to keep your head above the water, you will have to try to survive
16
56040
4620
musiał spróbować utrzymać głowę nad wodą, będziesz musiał spróbować przetrwać
01:00
that difficult situation.
17
60660
1500
tę trudną sytuację.
01:02
Number two.
18
62940
1080
Numer dwa.
01:04
"To make a splash".
19
64020
1980
„Aby zrobić plusk”.
01:06
"To make a splash" means to make a big impression, or to draw attention to yourself.
20
66600
7260
„Zrobić plusk” oznacza zrobić duże wrażenie lub zwrócić na siebie uwagę.
01:14
So if I am going into a new career, perhaps I'm going to go into painting.
21
74520
7020
Więc jeśli zaczynam nową karierę, być może przejdę do malarstwa.
01:22
And I take all of my art to an art gallery.
22
82200
4200
I zabieram całą moją sztukę do galerii sztuki.
01:27
And all those pieces of art sell and lots of people start talking about my art, then
23
87360
5640
I wszystkie te dzieła sprzedają się i wiele osób zaczyna mówić o mojej sztuce, wtedy
01:33
you could say "Anna is making a splash on the art scene, everyone's talking about her
24
93000
5340
można powiedzieć „Anna robi furorę na scenie artystycznej, wszyscy mówią o jej
01:38
work".
25
98340
500
pracy”.
01:39
Number three.
26
99780
1080
Numer trzy.
01:40
"To be in deep water".
27
100860
2940
„Być na głębokiej wodzie”.
01:43
If you're in deep water, then you are in trouble.
28
103800
3660
Jeśli jesteś na głębokiej wodzie, masz kłopoty.
01:47
You are in a difficult situation, just like if you were in deep water.
29
107460
6360
Jesteś w trudnej sytuacji, tak jakbyś był na głębokiej wodzie.
01:53
Number four.
30
113820
1200
Numer cztery.
01:55
"To be in the same boat".
31
115020
2640
„Być na tej samej łodzi”.
01:57
If you're in the same boat as someone else, then it means you're in a similar or the same
32
117660
6780
Jeśli jesteś na tej samej łodzi co ktoś inny, oznacza to, że znajdujesz się w podobnej lub tej samej
02:04
situation or circumstance.
33
124440
2340
sytuacji lub okolicznościach.
02:06
So, if I am struggling to get any work done, because I have a new baby.
34
126780
6540
Więc jeśli mam trudności z wykonaniem jakiejkolwiek pracy, ponieważ mam nowe dziecko.
02:14
And I complain to the young woman on the bus about my situation, she might say to me, we're
35
134280
7680
I narzekam młodej kobiecie w autobusie na moją sytuację, może mi powiedzieć, że jedziemy
02:21
in the same boat, I just had a baby three months ago, and I can't get any work done
36
141960
4620
na tym samym wózku, trzy miesiące temu urodziłam dziecko i też nie mogę wykonywać żadnej pracy
02:26
either. Number five.
37
146580
1500
. Numer pięć.
02:28
"To be like a fish out of water".
38
148080
2820
„Być jak ryba wyjęta z wody”.
02:31
If you are a fish out of water, then you are not going to feel very comfortable, you'll
39
151920
6480
Jeśli jesteś jak ryba wyjęta z wody, nie będziesz czuł się zbyt komfortowo,
02:38
certainly feel like you're in the wrong place.
40
158400
2340
na pewno poczujesz się, jakbyś był w niewłaściwym miejscu.
02:40
So, if you're ever in a situation that makes you uncomfortable, you just don't feel right.
41
160740
6000
Tak więc, jeśli kiedykolwiek znajdziesz się w sytuacji, która sprawia, że czujesz się niekomfortowo, po prostu nie czujesz się dobrze.
02:46
There doing that thing, then you could say I'm a fish out of water here, I need to be
42
166740
6420
Robiąc to coś, możesz powiedzieć, że jestem tu jak ryba w wodzie, muszę
02:53
doing something else.
43
173160
840
robić coś innego.
02:54
For example, if I asked you to stand on stage and sing a song, most of you would feel like
44
174540
6060
Na przykład, gdybym poprosił was, abyście stanęli na scenie i zaśpiewali piosenkę, większość z was poczułaby się jak
03:00
a fish out of water.
45
180600
1020
ryba wyjęta z wody.
03:01
Because it's quite a scary thing to do to stand up and sing in front of people, especially
46
181620
5040
Ponieważ wstanie i śpiewanie przed ludźmi jest dość przerażające, zwłaszcza
03:06
if it's unplanned.
47
186660
960
jeśli jest to nieplanowane.
03:08
Number six.
48
188520
900
Numer sześć.
03:09
"To be in hot water".
49
189420
2940
„Być w gorącej wodzie”.
03:14
If you are in hot water, then you are in trouble.
50
194460
4620
Jeśli jesteś w gorącej wodzie, masz kłopoty.
03:19
In real trouble.
51
199080
1620
W prawdziwych kłopotach.
03:20
If you're in deep water is very similar.
52
200700
2700
Jeśli jesteś w głębokiej wodzie, jest bardzo podobnie.
03:23
But hot water definitely denotes that someone's angry with you or that you are facing criticism,
53
203400
8160
Ale gorąca woda zdecydowanie oznacza, że ​​ktoś jest na ciebie zły lub
03:31
for example.
54
211560
900
na przykład spotykasz się z krytyką.
03:32
So, if I am supposed to be home early, because it's my anniversary, and I forget and I stay
55
212460
8700
Więc jeśli mam być wcześniej w domu, bo to moja rocznica, zapominam i zostaję poza domem do
03:41
out really late.
56
221160
780
późna.
03:42
And I'm going to be in hot water when I get home.
57
222660
2580
A ja będę w gorącej wodzie, kiedy wrócę do domu.
03:45
I'm going to be in big trouble with my partner.
58
225900
2880
Będę miał duże kłopoty z moim partnerem.
03:49
Number seven.
59
229320
780
Numer siedem.
03:50
"To be like water off a duck's back."
60
230100
2820
„Być jak woda po kaczce”.
03:53
If something is like water off a duck's back, then it means that you're unaffected by it.
61
233640
7860
Jeśli coś jest jak woda spływająca po kaczce, oznacza to, że nie ma to na ciebie wpływu.
04:02
It's... it's not going to have any impact on you.
62
242160
3000
To... to nie będzie miało na ciebie żadnego wpływu.
04:05
And we're usually talking about criticism or insults, or anything that should impact
63
245160
6900
I zwykle mówimy o krytyce lub zniewagach lub czymkolwiek, co powinno mieć na
04:12
you, but doesn't.
64
252060
1320
ciebie wpływ, ale tak nie jest.
04:13
Just imagine water that you pour on a duck's back.
65
253380
4020
Wyobraź sobie wodę, którą wylewasz na grzbiet kaczki.
04:17
Their feathers are kind of waterproof, so the water just flows off their back.
66
257400
5700
Ich pióra są jakby wodoodporne, więc woda po prostu spływa im po plecach.
04:23
No problem, the duck doesn't care.
67
263100
2460
Nie ma problemu, kaczki to nie obchodzi.
04:26
So, if I criticize you, and you say, I don't care, then my criticism is like water off
68
266160
7020
Więc jeśli cię krytykuję, a ty mówisz, że mnie to nie obchodzi, wtedy moja krytyka jest jak woda po
04:33
a duck's back.
69
273180
660
04:33
Eight.
70
273840
960
kaczce.
Osiem.
04:34
"To be wet behind the ears".
71
274800
3480
„Być mokrym za uszami”.
04:40
"To be wet behind the ears" means to be naive, which is when you don't know very much.
72
280200
7440
„Być mokrym za uszami” oznacza być naiwnym, czyli wtedy, gdy nie wiesz zbyt wiele.
04:47
You have a lot to learn.
73
287640
1620
Musisz się wiele nauczyć.
04:49
Often we make silly decisions when we have no experience and we don't know what to expect.
74
289260
7800
Często podejmujemy głupie decyzje, gdy nie mamy doświadczenia i nie wiemy, czego się spodziewać.
04:57
So, you might be a little bit behind the years.
75
297060
2700
Więc możesz być trochę do tyłu z latami.
04:59
If You're young, particularly.
76
299760
1800
Jeśli jesteś młody, szczególnie.
05:01
Number nine.
77
301560
1140
Numer dziewięć.
05:02
"Blood is thicker than water".
78
302700
2940
„Krew jest gęstsza niż woda”.
05:06
This means that family is more important than anyone else, or anything else.
79
306900
7320
Oznacza to, że rodzina jest ważniejsza niż ktokolwiek inny lub cokolwiek innego.
05:14
Blood is thicker than water.
80
314220
1980
Krew jest gęstsza niż woda.
05:16
Number ten.
81
316200
1200
Numer dziesięć.
05:17
"Don’t make waves"
82
317400
2640
„Nie rób fal”
05:21
This advice means don't disturb the calm.
83
321060
3780
Ta rada oznacza nie zakłócać spokoju.
05:24
Don't make trouble.
84
324840
1800
Nie rób kłopotów.
05:26
Don't do something that's unusual that will stir things up.
85
326640
4620
Nie rób czegoś niezwykłego, co wywoła zamieszanie.
05:31
Just do what everyone else does.
86
331860
1500
Po prostu rób to, co wszyscy inni.
05:33
Don't make waves.
87
333360
1200
Nie rób fal.
05:35
I need more fingers.
88
335160
1380
Potrzebuję więcej palców.
05:36
Number eleven.
89
336540
780
Numer jedenaście.
05:37
"To be up the creek without a paddle".
90
337320
3660
„Być w górę potoku bez wiosła”.
05:40
Now there are a few variations of this but basically to be up the creek without a paddle
91
340980
5280
Teraz jest kilka odmian tego, ale w zasadzie pływanie w strumieniu bez wiosła
05:46
means that you're in a difficult or hopeless situation.
92
346260
4140
oznacza, że ​​​​znajdujesz się w trudnej lub beznadziejnej sytuacji. To
05:50
Just like if you're sat in a little canoe paddling up the creek, and then you lose your
93
350400
8220
tak, jakbyś siedział w małym kajaku i wiosłował w górę strumienia, a potem zgubił
05:58
paddle.
94
358620
480
wiosło.
05:59
Now you can't steer that or accelerate the boat anywhere you are just being taken by
95
359100
8700
Teraz nie możesz sterować ani przyspieszać łodzią gdziekolwiek jesteś, po prostu niesie cię
06:07
the water wherever the water wants you to go.
96
367800
2340
woda, gdziekolwiek woda chce, żebyś popłynął.
06:10
So, you are up the creek without a paddle in a difficult and hopeless situation.
97
370140
4680
Więc jesteś w strumieniu bez wiosła w trudnej i beznadziejnej sytuacji.
06:14
Number twelve.
98
374820
1380
Numer dwanaście.
06:16
"To be like a drowned rat".
99
376200
3600
„Być jak utopiony szczur”.
06:19
If you are like a drowned rat, then you basically are soaking wet like soaked wet through and
100
379800
8280
Jeśli jesteś jak utopiony szczur, to w zasadzie jesteś przemoczony jak przemoczony i
06:28
you look all bedraggled.
101
388080
1140
wyglądasz na przemoczonego.
06:31
I call caught in the rain, like a drowned rat.
102
391380
3720
Dzwonię złapany w deszcz, jak utopiony szczur.
06:35
Okay, if you're still with me, then please click that like button so that I know you
103
395880
5700
Ok, jeśli nadal jesteś ze mną, kliknij przycisk Lubię to, abym wiedział, że
06:41
are enjoying this content, and I can make more.
104
401580
2700
podoba Ci się ten materiał i że mogę zarobić więcej.
06:44
And now let's move on to the short story which includes, I think, all of the phrases we've
105
404820
7980
A teraz przejdźmy do opowiadania, które zawiera, jak sądzę, wszystkie wyrażenia, które
06:52
just covered, but you'll have to find out by ticking them off the list.
106
412800
4200
właśnie omówiliśmy, ale musisz się dowiedzieć, zaznaczając je z listy.
06:57
So, listen out for them.
107
417000
1680
Więc słuchaj ich.
06:58
Here we go.
108
418680
600
No to ruszamy.
06:59
A long time ago, in a small coastal town called Freenook, a young man named Jack told his
109
419280
9300
Dawno temu, w małym nadmorskim miasteczku Freenook, młody mężczyzna o imieniu Jack powiedział swojej
07:08
mother that he was quitting his job as a postman and setting out to sea.
110
428580
5280
matce, że rezygnuje z pracy listonosza i wyrusza w morze.
07:14
He had always dreamed of becoming a professional sailor and spent all of his savings on buying
111
434400
6240
Zawsze marzył o zostaniu zawodowym żeglarzem i wszystkie oszczędności wydał na zakup
07:20
a boat.
112
440640
660
łodzi.
07:21
His mother gave him a disapproving look.
113
441960
3000
Matka spojrzała na niego z dezaprobatą.
07:25
“You don’t know the first thing about sailing” she said.
114
445740
3600
– Nie masz pojęcia o żeglarstwie – powiedziała.
07:30
These words were like water off a duck’s back.
115
450060
2820
Te słowa spłynęły jak woda po kaczce.
07:34
“I many be a little wet behind the ears, but I’m a sailor at heart and nothing is
116
454200
5220
„Wielu może być trochę mokrych za uszami, ale w głębi serca jestem marynarzem i nic nie
07:39
going to stand in my way” he replied.
117
459420
2220
stanie mi na przeszkodzie” – odpowiedział.
07:42
His Father did not approve.
118
462360
1860
Jego Ojciec nie aprobował.
07:44
The family had been struggling financially for many years, and were just about able to
119
464220
5700
Rodzina borykała się z problemami finansowymi od wielu lat i prawie była w stanie
07:49
keep their heads above water.
120
469920
1620
utrzymać się na powierzchni.
07:52
But without Jack’s contributions they would not be able to survive.
121
472200
4560
Ale bez wkładu Jacka nie byliby w stanie przetrwać.
07:57
Jack reassured them that he would be able to make a good living at sea and that everything
122
477600
5340
Jack zapewnił ich, że będzie mógł dobrze żyć na morzu i że wszystko
08:02
would be fine.
123
482940
960
będzie dobrze.
08:04
At first, everything seemed to be going smoothly and, to his family’s surprise, Jack was
124
484920
6180
Na początku wszystko szło gładko i, ku zaskoczeniu rodziny, Jack zaczął
08:11
even making a splash in the sailing community.
125
491100
3240
nawet robić furorę w żeglarskiej społeczności.
08:15
But one day as he ventured further out to sea, a huge storm hit and Jack found himself
126
495900
8220
Ale pewnego dnia, gdy wyruszył dalej w morze, nadeszła potężna burza i Jack znalazł się
08:24
in deep water.
127
504120
1620
na głębokiej wodzie. Fale
08:26
His little boat were tossed around mercilessly by the waves and Jack felt certain that he
128
506940
6840
bezlitośnie miotały jego małą łódką i Jack był pewien, że zaraz
08:33
was going to drown.
129
513780
840
utonie.
08:35
Eventually, with the impact of an enormous wave, his boat was smashed to pieces and Jack
130
515280
6780
W końcu pod wpływem ogromnej fali jego łódź została rozbita na kawałki, a Jack
08:42
was thrown into the sea.
131
522060
1860
wrzucony do morza.
08:44
Miraculously, Jack survived and was washed up on the beach, looking like a drowned rat.
132
524760
7740
Jack cudem przeżył i został wyrzucony na plażę, wyglądając jak utopiony szczur. W
08:53
Many fellow sailors were, metaphorically, in the same boat, caught out by the storm
133
533580
6300
przenośni wielu innych żeglarzy było na tej samej łodzi, złapanych przez burzę
08:59
and now left boat-less.
134
539880
2100
i teraz pozostawionych bez łodzi.
09:03
He returned to his family and his job delivering the post, despite feeling like a fish out
135
543180
7560
Wrócił do swojej rodziny i swojej pracy dostarczając pocztę, mimo że czuł się jak ryba
09:10
of water as this wasn’t were he belonged.
136
550740
3300
w wodzie, ponieważ to nie było jego miejsce.
09:15
His adventure had put him in hot water with his family, who had been worried sick about
137
555180
5160
Jego przygoda postawiła go w gorącej wodzie z rodziną, która martwiła się o
09:20
him.
138
560340
500
niego.
09:21
Regardless of their criticism he kept quiet, not wanting to make waves, and it wasn’t
139
561720
7320
Mimo ich krytyki milczał, nie chcąc robić zamieszania, i
09:29
long before he was planning his return to the sea, because he realised that he could
140
569040
4680
niedługo potem planował powrót nad morze, bo zdał sobie sprawę, że może
09:33
achieve anything he set his mind to.
141
573720
2700
osiągnąć wszystko, co sobie zaplanuje.
09:37
He had been up the creek without a paddle, but he had always found a way to navigate
142
577380
5580
Pływał w górę strumienia bez wiosła, ale zawsze znajdował sposób, by
09:42
through the toughest of times.
143
582960
1620
przetrwać najtrudniejsze chwile.
09:46
When he left home for a second time, he felt sure that his family would never forgive him,
144
586440
4920
Gdy po raz drugi opuścił dom, był pewien, że rodzina nigdy mu tego nie wybaczy,
09:52
but they did, after all, blood is thicker than water.
145
592140
4080
ale w końcu krew jest gęstsza niż woda.
09:57
And Jack lived happily ever after, at sea.
146
597060
5460
A Jack żył długo i szczęśliwie na morzu. Czy
10:03
Did you spot all the idioms?
147
603060
2040
zauważyłeś wszystkie idiomy? Mam
10:05
I hope so.
148
605100
1560
nadzieję.
10:07
Do let me know in the comments if you enjoyed this lesson and let me know which was your
149
607500
5400
Daj mi znać w komentarzach, czy podobała Ci się ta lekcja i daj mi znać, który idiom był Twoim
10:12
favourite idiom.
150
612900
780
ulubionym.
10:14
If you're not subscribed, then please click the subscribe button, so we have more chance
151
614460
3720
Jeśli nie jesteś subskrybentem, kliknij przycisk subskrypcji, abyśmy mieli większe szanse
10:18
of hanging out again together in the future and until next time, take care!
152
618180
4620
na ponowne wspólne spędzanie czasu w przyszłości i do następnego razu, uważaj! PA pa
10:23
Bye bye.
153
623340
960
.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7