Britain's BEST Theme Park is the Secret to FAST English Learning!

7,207 views ・ 2024-08-31

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Today we will kill two birds with one stone, but don't worry,
0
120
5120
Hoje mataremos dois coelhos com uma cajadada só, mas não se preocupe,
00:05
no real birds will be harmed.
1
5440
2739
nenhum pássaro de verdade será ferido.
00:08
To kill two birds with one stone means to achieve two outcomes at the same time.
2
8250
7129
Matar dois coelhos com uma cajadada só significa alcançar dois resultados ao mesmo tempo.
00:15
We will kill two birds with one stone.
3
15459
2611
Mataremos dois coelhos com uma cajadada só.
00:18
You're going to see inside one of the UK's most famous theme parks, and
4
18130
6840
Você conhecerá o interior de um dos parques temáticos mais famosos do Reino Unido e,
00:25
improve your English at the same time.
5
25040
2750
ao mesmo tempo, melhorará seu inglês.
00:27
And as a bonus, I'll also give you some travel tips.
6
27880
3210
E como bônus, também darei algumas dicas de viagem.
00:31
in case you decide to visit one day.
7
31385
2880
caso você decida visitar um dia.
00:34
Let's begin.
8
34395
930
Vamos começar.
00:35
Alton Towers is located just south of the Peak District.
9
35685
5960
Alton Towers está localizado ao sul do Peak District.
00:41
It is a four hour drive northwest of London, though we set off at 7am,
10
41685
6719
Fica a quatro horas de carro a noroeste de Londres, mas partimos às 7h,
00:49
missed all the traffic and managed to get there in around three hours.
11
49434
5131
perdemos todo o trânsito e conseguimos chegar lá em cerca de três horas.
00:55
Woohoo!
12
55434
91
00:55
However, I was quite tired and disheveled for the rest of the day.
13
55655
4650
Uau! No entanto, fiquei bastante cansado e desgrenhado durante o resto do dia.
01:00
Alton Towers is a huge theme park that opened in 1980.
14
60464
5890
Alton Towers é um enorme parque temático inaugurado em 1980.
01:06
Though the Alton Towers stately home and gardens have been around
15
66425
4390
Embora a mansão e os jardins das Alton Towers já existam
01:10
for a lot longer than that.
16
70815
1670
há muito mais tempo.
01:12
And this brings me to tip number one.
17
72605
3724
E isso me leva à dica número um.
01:16
Comfortable footwear.
18
76480
2060
Calçado confortável.
01:18
You must be prepared to walk.
19
78640
2820
Você deve estar preparado para caminhar.
01:21
Besides standing in line for ages waiting to board rides, you will also
20
81550
5849
Além de ficar na fila por muito tempo esperando para embarcar nos brinquedos, você também
01:27
need to cover a lot of ground to get from one area of the park to another.
21
87400
5930
precisará percorrer muito terreno para ir de uma área a outra do parque.
01:33
And you may want to explore the beautiful gardens.
22
93709
3691
E você pode querer explorar os belos jardins.
01:37
Let's take a look.
23
97945
1150
Vamos dar uma olhada.
01:39
Say family day.
24
99515
2285
Diga dia da família.
01:41
Family day.
25
101800
1844
Dia da família.
01:43
Just take a look at those beautiful gardens.
26
103645
3570
Basta dar uma olhada nesses belos jardins.
01:47
And there is Alton Towers.
27
107895
2050
E há Alton Towers.
01:51
The architecture is stunning, though unfortunately much of it is now in ruins.
28
111384
7061
A arquitetura é impressionante, embora infelizmente grande parte dela esteja em ruínas.
02:20
Ah, the ducks.
29
140655
1790
Ah, os patos.
02:22
A very common sight in the UK, found on most lakes,
30
142465
4369
Uma visão muito comum no Reino Unido, encontrada na maioria dos lagos,
02:26
rivers, canals and large ponds.
31
146894
2470
rios, canais e grandes lagoas.
02:30
Now, I don't normally take the boys into the arcades, but there are some
32
150125
4769
Bem, normalmente não levo os meninos aos fliperamas, mas há algumas
02:34
areas of Alton Towers that contain rides that are only suitable for adults.
33
154935
5209
áreas das Alton Towers que contêm brinquedos adequados apenas para adultos.
02:40
So, while Nick was off enjoying one of the many roller coasters,
34
160155
5359
Então, enquanto Nick estava curtindo uma das muitas montanhas-russas,
02:45
I took the boys into an arcade to kill some time while we waited.
35
165565
5250
levei os meninos para um fliperama para matar o tempo enquanto esperávamos.
02:51
Tip number two is, if you have some loose change, Then take it with you.
36
171005
6195
A dica número dois é: se você tiver algum troco, leve-o com você.
02:57
There are machines that will exchange money from your debit or credit card into
37
177269
4851
Existem máquinas que trocam dinheiro do seu cartão de débito ou crédito por
03:02
coins, but they will give you a minimum of 10 worth of coins, and you may not
38
182159
6680
moedas, mas elas lhe darão um mínimo de 10 moedas, e você pode não
03:08
want to spend a tenner in the arcade.
39
188839
2641
querer gastar dez dólares no fliperama.
03:11
Let's take a look.
40
191805
800
Vamos dar uma olhada.
03:12
Inside the arcades, my boys are always drawn to the coin pushers.
41
192894
5080
Dentro das galerias, meus meninos são sempre atraídos pelos empurradores de moedas.
03:18
On this occasion, they lost one pound worth of 2p's, but then at
42
198094
5710
Nesta ocasião, eles perderam uma libra no valor de 2 centavos, mas no
03:23
the last minute, won back 70p.
43
203804
2730
último minuto recuperaram 70 centavos.
03:26
Ah, air hockey is a firm favourite for all the family.
44
206884
4361
Ah, o air hockey é um dos favoritos de toda a família.
03:31
Many of the games here are one pound per player per game.
45
211474
3505
Muitos dos jogos aqui custam meio quilo por jogador, por jogo.
03:35
Turn, which is quite expensive, but I let the boys have one round
46
215190
4560
Turn, que é bem caro, mas deixo os meninos jogarem uma rodada
03:39
on the motorcycle racing game.
47
219750
2160
no jogo de corrida de moto.
03:42
Right.
48
222149
271
03:42
Let's see how tall you are.
49
222420
1710
Certo. Vamos ver quão alto você é.
03:44
Fit together, right?
50
224850
1200
Combinam, certo?
03:46
Jacob, you are one metre and 24?
51
226050
6309
Jacob, você tem um metro e 24?
03:53
No, no one.
52
233625
1180
Não, ninguém.
03:55
No.
53
235130
360
03:55
Don't cheat.
54
235490
660
Não.
Não trapaceie.
03:56
So on your tiptoes, right?
55
236480
1765
Então, na ponta dos pés, certo?
03:58
Ready?
56
238245
320
03:58
Should we see how tall you.
57
238565
960
Preparar?
Devemos ver quão alto você é.
04:04
One metre and six.
58
244910
2049
Um metro e seis.
04:07
1.
59
247510
329
04:07
6 metres.
60
247839
1131
1.
6 metros.
04:09
Say it right.
61
249109
500
04:09
1.
62
249609
200
Diga certo.
1.
04:10
6 metres.
63
250010
740
04:10
You're so tall.
64
250770
2055
6 metros.
Você é tão alto.
04:12
You're so tall.
65
252825
2054
Você é tão alto.
04:14
Oh, I really messed up there.
66
254880
1940
Ah, eu realmente errei lá.
04:17
Caspian isn't 1.
67
257149
1727
Caspian não tem 1,6
04:19
6.
68
259989
10
. Ele tem
04:20
He is 1.
69
260010
1000
04:21
06.
70
261049
1270
1,06.
04:22
Those height checkers are available all over the park and due to
71
262370
4390
Esses verificadores de altura estão disponíveis em todo o parque e devido a
04:26
height restrictions on many rides.
72
266760
2230
restrições de altura em muitos passeios.
04:29
You are reminded to check if you are tall enough before boarding most rides.
73
269495
6920
Você será lembrado de verificar se tem altura suficiente antes de embarcar na maioria dos passeios.
04:36
If you are only just tall enough, then the staff will ask if they
74
276515
4959
Se você for alto o suficiente, a equipe perguntará se eles
04:41
can double check your height before they let you onto the ride.
75
281474
3751
podem verificar sua altura antes de deixá-lo entrar no passeio.
04:45
And in Elton Towers, they gave my eldest boy, Jacob, a wristband after
76
285325
5310
E em Elton Towers, eles deram ao meu filho mais velho, Jacob, uma pulseira depois de
04:50
checking him the first time to prove to everyone, at a glance, that he is.
77
290635
5559
verificá-lo pela primeira vez para provar a todos, num relance, que ele é.
04:57
Now, armed with the knowledge of the boys height, we went off in
78
297235
4859
Agora, munidos do conhecimento da altura dos meninos, partimos em
05:02
search of the most exciting rides.
79
302094
3140
busca dos passeios mais emocionantes.
05:05
Tip number three is take a good backpack and a pram if you have
80
305484
6000
A dica número três é levar uma boa mochila e um carrinho de bebê se você tem
05:11
little ones who get tired easily.
81
311564
2300
filhos pequenos que se cansam facilmente.
05:14
Caspian is nearly four.
82
314094
2430
Cáspio tem quase quatro anos.
05:16
And quite good at walking long distances, so we didn't need to take a pram.
83
316724
4971
E muito bom em caminhar longas distâncias, então não precisávamos pegar carrinho de bebê.
05:22
Instead, Nick would give him a piggyback from time to time.
84
322125
4709
Em vez disso, Nick lhe dava carona de vez em quando.
05:27
We really did cover a lot of ground during this visit.
85
327065
3669
Nós realmente cobrimos muito terreno durante esta visita.
05:30
As we are thrill seekers, we wanted to go on as many roller coasters and
86
330815
5130
Como somos caçadores de emoções, queríamos fazer o máximo de montanhas-russas e
05:35
crazy rides as we possibly could.
87
335945
3000
passeios malucos que pudéssemos.
05:58
Tip number four.
88
358085
1220
Dica número quatro.
05:59
Consider the live entertainment.
89
359599
3191
Considere o entretenimento ao vivo.
06:02
If you have younger children, then you can add variety to your day by planning to
90
362900
5889
Se você tem filhos pequenos, pode adicionar variedade ao seu dia planejando
06:08
attend a few of the many live performances that are held throughout the day.
91
368789
5710
assistir a algumas das muitas apresentações ao vivo que acontecem ao longo do dia.
06:14
I recommend that you download the Theme Park app and check in advance
92
374570
4559
Recomendo que você baixe o aplicativo Theme Park e verifique com antecedência
06:19
What shows are running, as well as the times and locations of those shows so
93
379840
7260
quais shows estão acontecendo, bem como os horários e locais desses shows para
06:27
that you can plan your day around them.
94
387100
3050
que você possa planejar seu dia em torno deles.
06:34
These shows all include audience participation.
95
394849
3810
Todos esses shows incluem a participação do público.
06:38
And my boys particularly enjoyed having a boogie with their
96
398805
4630
E meus meninos gostaram particularmente de dançar com seus
06:43
favourite cartoon characters.
97
403435
2380
personagens de desenhos animados favoritos.
06:45
There is also a large playground for the children to enjoy
98
405975
3910
Há também um grande parque infantil para as crianças se divertirem
06:49
in the CBeebiesland area.
99
409895
2250
na área CBeebiesland.
06:57
Tip number five.
100
417905
1380
Dica número cinco.
06:59
Extend your stay.
101
419840
2310
Prolongue a sua estadia.
07:02
Alton Towers is huge and there is so much to see.
102
422310
4430
Alton Towers é enorme e há muito para ver.
07:06
If you book a night in one of their hotels, then you are often
103
426810
4280
Se você reservar uma noite em um de seus hotéis, geralmente receberá
07:11
given your second day in the park for free or at a discounted rate.
104
431099
5920
seu segundo dia no parque gratuitamente ou com desconto.
07:17
Alton Towers has two other activities you can consider as well.
105
437139
5551
Alton Towers tem duas outras atividades que você também pode considerar.
07:22
If you are extending your stay, they have a really cool
106
442860
3930
Se você estiver prolongando sua estadia, eles têm um
07:26
waterpark and a crazy golf course.
107
446820
3780
parque aquático muito legal e um campo de golfe maluco.
07:30
As you can see, we are all incredible golfers.
108
450890
3960
Como você pode ver, somos todos jogadores de golfe incríveis.
07:35
I am particularly good at.
109
455090
1830
Eu sou particularmente bom nisso.
07:37
Gosh,
110
457630
8619
Nossa,
07:55
we have covered so much already, but let's keep going.
111
475710
3679
já cobrimos muita coisa, mas vamos continuar.
07:59
The fun never stops.
112
479460
2449
A diversão nunca para.
08:02
Let me show you more rides and experiences for the family.
113
482590
3989
Deixe-me mostrar mais passeios e experiências para a família.
08:21
How was
114
501835
536
Como foi
08:22
that?
115
502409
350
08:22
Good.
116
502760
999
isso?
Bom.
08:24
Good?
117
504119
430
Bom?
08:25
Casper, you kept crashing a lot, didn't you?
118
505079
2100
Casper, você continuava batendo muito, não é?
08:27
Yeah.
119
507179
531
Sim.
08:28
Yeah.
120
508233
621
08:28
I crashed when it was the end.
121
508855
1705
Sim.
Eu caí quando era o fim.
08:30
You crashed at the end?
122
510560
1474
Você caiu no final?
08:32
Well, we'll, uh, hold off getting your driving licenses.
123
512815
3609
Bem, vamos adiar a obtenção de suas carteiras de motorista.
08:41
What are you on, Caspian?
124
521245
1216
O que você está fazendo, Cáspio?
08:42
Um, a horsey!
125
522461
1495
Hum, um cavalo!
08:43
What's this ride called?
126
523956
1994
Como se chama esse passeio?
08:45
Um, a carousel!
127
525950
1495
Hum, um carrossel!
08:47
A carousel!
128
527445
996
Um carrossel!
08:48
Caspian really wants to take me on the spinner ride, don't you?
129
528441
5514
Caspian realmente quer me levar no passeio giratório, não é?
08:54
Yeah.
130
534225
310
Sim.
08:55
But I don't really want to go on because I feel dizzy and I don't like rides like
131
535405
3710
Mas eu realmente não quero continuar porque sinto tontura e não gosto de passeios assim
08:59
that, it makes me feel sick, Casper.
132
539115
1360
, me dá enjôo, Casper.
09:01
Oh, can I go on it by myself?
133
541665
2239
Ah, posso continuar sozinho?
09:03
No, you can't darling, you have to come with me.
134
543905
3043
Não, você não pode, querido, você tem que vir comigo.
09:06
But, what can you do to help me?
135
546948
2346
Mas, o que você pode fazer para me ajudar?
09:09
Um, eat some food.
136
549295
3329
Hum, coma um pouco.
09:13
Eat some food is going to make me feel sick!
137
553214
1955
Comer um pouco de comida vai me fazer sentir mal!
09:15
Can you hold my hand?
138
555520
460
Você pode segurar minha mão?
09:17
Okay, you hold my hand.
139
557699
801
Ok, você segura minha mão.
09:19
If you are a big kid then in CBeebiesland take your kids into
140
559310
5970
Se você é uma criança grande, então em CBeebiesland leve seus filhos para
09:25
Justin's house and enjoy the mayhem.
141
565360
4480
a casa de Justin e aproveite o caos.
09:30
This chaotic and noisy space is full of soft balls.
142
570080
4410
Este espaço caótico e barulhento está cheio de bolas macias.
09:34
And many devices that will fire the balls for you.
143
574810
4110
E muitos dispositivos que dispararão as bolas para você.
09:39
So you can have a lot of fun running around, collecting balls and shooting
144
579110
5700
Assim você pode se divertir correndo, coletando bolas e atirando
09:44
them at complete strangers, while dodging the balls that are being fired at you.
145
584810
4890
em estranhos, enquanto se esquiva das bolas que estão sendo disparadas contra você.
09:54
So we've just stopped for a bite to eat and to spend a penny.
146
594800
4380
Então paramos para comer alguma coisa e gastar um centavo.
09:59
What did we have?
147
599440
690
O que nós tínhamos?
10:00
We brought packed lunch, didn't we Casper?
148
600130
1750
Trouxemos almoço embalado, não foi, Casper?
10:02
What did you have?
149
602390
780
O que você tem?
10:03
And sandwiches.
150
603170
1492
E sanduíches.
10:04
And sandwiches, sandwiches.
151
604662
2237
E sanduíches, sanduíches.
10:06
And we're having some mini cheddars now.
152
606900
1389
E vamos comer alguns mini cheddars agora.
10:08
Don't have too many.
153
608289
921
Não tenha muitos.
10:10
And some apples and things I just packed lunch.
154
610365
2700
E algumas maçãs e coisas que acabei de levar para o almoço.
10:13
A little picnic saves us spending a fortune on fast food.
155
613065
3990
Um pequeno piquenique nos poupa de gastar uma fortuna em fast food.
10:17
As you walk around, you should keep your eyes peeled for the
156
617504
3661
Ao caminhar, você deve manter os olhos abertos para ver
10:21
walk around characters, puppets, and interactive entertainment.
157
621165
5400
personagens, fantoches e entretenimento interativo.
10:27
One thing I forgot to mention is that it is a fair distance from
158
627004
4490
Uma coisa que esqueci de mencionar é que fica a uma distância razoável
10:31
the car parks and the hotels to the front gate of the theme park.
159
631494
4821
dos estacionamentos e dos hotéis até o portão de entrada do parque temático.
10:36
So I recommend using the monorail.
160
636325
3149
Então recomendo usar o monotrilho.
10:41
If you time it right, then the monorail can save you a long walk back
161
641274
4845
Se você acertar o tempo, o monotrilho pode poupar uma longa caminhada de volta
10:46
to your car at the end of the day.
162
646119
2006
ao carro no final do dia.
10:48
This is fun.
163
648185
1370
Isso é divertido.
10:50
Yeah.
164
650625
460
Sim.
10:51
Where are we?
165
651185
759
Onde estamos?
10:52
On the monorail.
166
652535
5580
No monotrilho.
10:58
Choo choo.
167
658115
5270
Ei, ei.
11:03
Roar!
168
663385
2634
Rugido!
11:06
It's a unibase.
169
666019
7905
É uma unibase.
11:13
One gem that you shouldn't miss This is the aquarium in Mutiny Bay, where
170
673925
5390
Uma jóia que você não deve perder Este é o aquário em Mutiny Bay, onde
11:19
you will find all sorts of amazing creatures like starfish, stingrays, crabs,
171
679315
6730
você encontrará todos os tipos de criaturas incríveis como estrelas do mar, arraias, caranguejos,
11:26
leafcutter ants, jellyfish, and eels.
172
686244
3791
formigas cortadeiras, águas-vivas e enguias.
11:45
Right, Caspian, what did we see in the Sea Life Centre?
173
705464
3071
Certo, Caspian, o que vimos no Sea Life Centre?
11:48
Fish.
174
708535
1359
Peixe.
11:49
Fish?
175
709895
309
Peixe?
11:50
Yeah.
176
710265
460
11:50
Jellyfish.
177
710725
1489
Sim.
Medusa.
11:52
Oh, jellyfish.
178
712214
1041
Ah, água-viva.
11:55
What did you touch?
179
715310
620
O que você tocou?
11:57
Starfish.
180
717050
740
Estrela do mar.
11:58
I touched the crab.
181
718500
1569
Toquei no caranguejo.
12:00
What did it feel like?
182
720070
1320
Qual foi a sensação?
12:01
Um, so the crab was a bit, um, spiky and the starfish was a bit, um, lumpy.
183
721960
7382
Hum, então o caranguejo era um pouco, hum, pontiagudo e a estrela do mar era um pouco, hum, irregular.
12:09
A bit lumpy.
184
729342
1297
Um pouco irregular.
12:10
Did you like touching the starfish?
185
730639
1560
Você gostou de tocar a estrela do mar?
12:12
Yeah.
186
732880
460
Sim.
12:13
What did you have to do afterwards?
187
733340
1400
O que você teve que fazer depois?
12:14
Wash your hands.
188
734740
1420
Lave as mãos.
12:16
Wash your hands.
189
736160
1419
Lave as mãos.
12:17
Absolutely.
190
737580
940
Absolutamente.
12:18
What else did we see in the Sea Life Centre?
191
738930
1790
O que mais vimos no Sea Life Centre?
12:20
Nick?
192
740720
1449
Nick?
12:22
Nick?
193
742169
520
12:22
I caught a spider.
194
742980
1895
Nick?
Eu peguei uma aranha.
12:24
You caught a spider?
195
744875
1894
Você pegou uma aranha?
12:26
That was from the Sea Life Centre.
196
746770
1380
Isso foi do Sea Life Centre.
12:37
Are we going into the night garden, Caspian?
197
757020
1680
Vamos para o jardim noturno, Caspian?
12:38
Yeah, look!
198
758700
1689
Sim, olhe!
12:40
A train track!
199
760390
1374
Um trilho de trem!
13:16
If you are feeling brave then you can venture into the spooky woods
200
796234
5341
Se você estiver se sentindo corajoso, pode se aventurar na floresta assustadora
13:21
and go on the haunted house ride.
201
801675
2540
e fazer um passeio na casa mal-assombrada.
13:24
Warning.
202
804695
670
Aviso.
13:25
We now know that it is not for the faint hearted.
203
805785
3410
Sabemos agora que não é para os fracos de coração.
13:29
Was it good?
204
809715
680
Foi bom?
13:30
Did you like it?
205
810395
1082
Você gostou?
13:31
Why not?
206
811477
831
Por que não?
13:32
It was scary.
207
812308
2306
Foi assustador.
13:34
What kind of things were scary?
208
814695
1369
Que tipo de coisas eram assustadoras?
13:36
All of it.
209
816065
2047
Tudo isso.
13:38
All of it?
210
818112
2047
Tudo isso?
13:40
I wasn't scared.
211
820159
2048
Eu não estava com medo.
13:42
Yeah, not a good ride for people with big imaginations.
212
822207
6168
Sim, não é um bom passeio para pessoas com grande imaginação.
13:48
You weren't scared.
213
828375
670
Você não estava com medo.
13:49
I was covering your eyes, wasn't I?
214
829815
1230
Eu estava cobrindo seus olhos, não estava?
13:51
Yeah.
215
831785
500
Sim.
13:52
Yeah.
216
832285
488
13:52
I was scared.
217
832773
1465
Sim.
Eu estava com medo.
13:54
Yeah, I scared I shielded you from the scary.
218
834238
3527
Sim, eu tive medo de ter protegido você do assustador.
13:57
And I looked, I peeped one eye out You peeped one eye out?
219
837895
5286
E eu olhei, espiei um olho Você espiou um olho?
14:03
And I saw it had a rock Oh ok So we weren't sure whether it was a good
220
843181
6114
E eu vi que tinha uma pedra Ah, ok Então não tínhamos certeza se era uma boa
14:09
idea to take the children on that ride But we spoke to a few of the
221
849295
4780
ideia levar as crianças naquele passeio Mas conversamos com alguns
14:14
park staff and asked them what they thought And they said it was fine for
222
854375
4970
funcionários do parque e perguntamos o que eles achavam E eles disseram que estava tudo bem para
14:19
Depending on your child They said if they are What about a three year old?
223
859545
3630
Dependendo do seu filho Eles disseram se eles têm. Que tal uma criança de três anos?
14:23
If they are 0.
224
863205
1379
Se tiverem 0,9
14:24
9 metres high, then they'll be fine.
225
864624
2580
metros de altura, ficarão bem.
14:27
But they obviously don't have kids, so it wasn't fine for our kids.
226
867734
3390
Mas eles obviamente não têm filhos, então não foi bom para eles.
14:31
They're probably going to have sleepless nights.
227
871974
1490
Eles provavelmente terão noites sem dormir.
14:33
We're all going to have sleepless nights.
228
873464
1250
Todos nós teremos noites sem dormir.
14:34
Wasn't very fine for me, to be honest.
229
874714
1201
Não foi muito bom para mim, para ser honesto.
14:36
No, you don't like horrors, do you?
230
876285
1360
Não, você não gosta de horrores, não é?
14:37
No.
231
877834
20
Não.
14:38
Let's hope that we don't have a sleepless night.
232
878634
3220
Esperemos que não tenhamos uma noite sem dormir.
14:42
Now,
233
882015
2919
Agora,
14:48
do you get enough English speaking practice?
234
888814
2591
você pratica inglês o suficiente?
14:51
Do you feel confident when speaking English?
235
891645
2970
Você se sente confiante ao falar inglês?
14:54
If the answer is no, then you might be interested in taking part in one of my
236
894765
4250
Se a resposta for não, então você pode estar interessado em participar de uma de minhas
14:59
free conversation classes that's all about increasing your confidence while speaking.
237
899025
6349
aulas gratuitas de conversação, cujo objetivo é aumentar sua confiança ao falar.
15:05
If you're interested, then fill out the form in the description below.
238
905375
4310
Se você estiver interessado, preencha o formulário na descrição abaixo.
15:09
Until next time, take very good care and goodbye.
239
909885
4300
Até a próxima, se cuidem muito bem e adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7