Britain's BEST Theme Park is the Secret to FAST English Learning!

5,513 views ・ 2024-08-31

English Like A Native


ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

00:00
Today we will kill two birds with one stone, but don't worry,
0
120
5120
ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਨਾਲ ਦੋ ਪੰਛੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਾਂਗੇ, ਪਰ ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ,
00:05
no real birds will be harmed.
1
5440
2739
ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਸਲੀ ਪੰਛੀ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ.
00:08
To kill two birds with one stone means to achieve two outcomes at the same time.
2
8250
7129
ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਨਾਲ ਦੋ ਪੰਛੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਦੋ ਨਤੀਜੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ।
00:15
We will kill two birds with one stone.
3
15459
2611
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਨਾਲ ਦੋ ਪੰਛੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਾਂਗੇ।
00:18
You're going to see inside one of the UK's most famous theme parks, and
4
18130
6840
ਤੁਸੀਂ ਯੂਕੇ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਥੀਮ ਪਾਰਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦੇ ਅੰਦਰ ਦੇਖਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਅਤੇ
00:25
improve your English at the same time.
5
25040
2750
ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਆਪਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰੋਗੇ।
00:27
And as a bonus, I'll also give you some travel tips.
6
27880
3210
ਅਤੇ ਇੱਕ ਬੋਨਸ ਵਜੋਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਯਾਤਰਾ ਸੁਝਾਅ ਵੀ ਦੇਵਾਂਗਾ।
00:31
in case you decide to visit one day.
7
31385
2880
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦਿਨ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹੋ।
00:34
Let's begin.
8
34395
930
ਆਓ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ।
00:35
Alton Towers is located just south of the Peak District.
9
35685
5960
ਐਲਟਨ ਟਾਵਰਜ਼ ਪੀਕ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਦੱਖਣ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ।
00:41
It is a four hour drive northwest of London, though we set off at 7am,
10
41685
6719
ਇਹ ਲੰਡਨ ਦੇ ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮ ਵਿੱਚ ਚਾਰ ਘੰਟੇ ਦੀ ਦੂਰੀ 'ਤੇ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਅਸੀਂ ਸਵੇਰੇ 7 ਵਜੇ ਰਵਾਨਾ ਹੋਏ,
00:49
missed all the traffic and managed to get there in around three hours.
11
49434
5131
ਸਾਰਾ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਲਗਭਗ ਤਿੰਨ ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਉੱਥੇ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਹੇ।
00:55
Woohoo!
12
55434
91
00:55
However, I was quite tired and disheveled for the rest of the day.
13
55655
4650
ਵਾਹ! ਹਾਲਾਂਕਿ, ਮੈਂ ਬਾਕੀ ਦਿਨ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਥੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਨਿਰਾਸ਼ ਸੀ।
01:00
Alton Towers is a huge theme park that opened in 1980.
14
60464
5890
ਅਲਟਨ ਟਾਵਰਜ਼ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਥੀਮ ਪਾਰਕ ਹੈ ਜੋ 1980 ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
01:06
Though the Alton Towers stately home and gardens have been around
15
66425
4390
ਹਾਲਾਂਕਿ ਅਲਟਨ ਟਾਵਰਸ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਘਰ ਅਤੇ ਬਗੀਚੇ
01:10
for a lot longer than that.
16
70815
1670
ਇਸ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਹਨ।
01:12
And this brings me to tip number one.
17
72605
3724
ਅਤੇ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਟਿਪ ਨੰਬਰ ਇੱਕ ਤੇ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ.
01:16
Comfortable footwear.
18
76480
2060
ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਜੁੱਤੀ.
01:18
You must be prepared to walk.
19
78640
2820
ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
01:21
Besides standing in line for ages waiting to board rides, you will also
20
81550
5849
ਸਵਾਰੀਆਂ 'ਤੇ ਚੜ੍ਹਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਉਮਰਾਂ ਲਈ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ
01:27
need to cover a lot of ground to get from one area of the park to another.
21
87400
5930
ਪਾਰਕ ਦੇ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਖੇਤਰ ਤੱਕ ਜਾਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਮੈਦਾਨ ਵੀ ਢੱਕਣਾ ਪਵੇਗਾ।
01:33
And you may want to explore the beautiful gardens.
22
93709
3691
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁੰਦਰ ਬਾਗਾਂ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹ ਸਕਦੇ ਹੋ।
01:37
Let's take a look.
23
97945
1150
ਆਓ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰੀਏ।
01:39
Say family day.
24
99515
2285
ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਦਿਨ ਕਹੋ.
01:41
Family day.
25
101800
1844
ਪਰਿਵਾਰਕ ਦਿਨ।
01:43
Just take a look at those beautiful gardens.
26
103645
3570
ਬਸ ਉਹਨਾਂ ਸੁੰਦਰ ਬਾਗਾਂ 'ਤੇ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰੋ.
01:47
And there is Alton Towers.
27
107895
2050
ਅਤੇ ਓਲਟਨ ਟਾਵਰਸ ਹੈ।
01:51
The architecture is stunning, though unfortunately much of it is now in ruins.
28
111384
7061
ਆਰਕੀਟੈਕਚਰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਇਸਦਾ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਹਿੱਸਾ ਹੁਣ ਖੰਡਰ ਵਿੱਚ ਹੈ।
02:20
Ah, the ducks.
29
140655
1790
ਆਹ, ਬੱਤਖਾਂ।
02:22
A very common sight in the UK, found on most lakes,
30
142465
4369
ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਆਮ ਦ੍ਰਿਸ਼, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਝੀਲਾਂ,
02:26
rivers, canals and large ponds.
31
146894
2470
ਨਦੀਆਂ, ਨਹਿਰਾਂ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਤਾਲਾਬਾਂ 'ਤੇ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
02:30
Now, I don't normally take the boys into the arcades, but there are some
32
150125
4769
ਹੁਣ, ਮੈਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੁੰਡਿਆਂ ਨੂੰ ਆਰਕੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ, ਪਰ
02:34
areas of Alton Towers that contain rides that are only suitable for adults.
33
154935
5209
ਅਲਟਨ ਟਾਵਰਜ਼ ਦੇ ਕੁਝ ਖੇਤਰ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਸਵਾਰੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਬਾਲਗਾਂ ਲਈ ਢੁਕਵੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।
02:40
So, while Nick was off enjoying one of the many roller coasters,
34
160155
5359
ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਨਿਕ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰੋਲਰ ਕੋਸਟਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦਾ ਆਨੰਦ ਲੈ ਰਿਹਾ ਸੀ,
02:45
I took the boys into an arcade to kill some time while we waited.
35
165565
5250
ਮੈਂ ਮੁੰਡਿਆਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਮਾਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਆਰਕੇਡ ਵਿੱਚ ਲੈ ਗਿਆ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ।
02:51
Tip number two is, if you have some loose change, Then take it with you.
36
171005
6195
ਟਿਪ ਨੰਬਰ ਦੋ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਢਿੱਲੀ ਤਬਦੀਲੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਜਾਓ।
02:57
There are machines that will exchange money from your debit or credit card into
37
177269
4851
ਅਜਿਹੀਆਂ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਹਨ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਬਿਟ ਜਾਂ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਤੋਂ ਸਿੱਕਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪੈਸੇ ਦਾ ਵਟਾਂਦਰਾ ਕਰਨਗੀਆਂ
03:02
coins, but they will give you a minimum of 10 worth of coins, and you may not
38
182159
6680
, ਪਰ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 10 ਮੁੱਲ ਦੇ ਸਿੱਕੇ ਦੇਣਗੀਆਂ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
03:08
want to spend a tenner in the arcade.
39
188839
2641
ਆਰਕੇਡ ਵਿੱਚ ਟੈਨਰ ਖਰਚ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ।
03:11
Let's take a look.
40
191805
800
ਆਓ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰੀਏ।
03:12
Inside the arcades, my boys are always drawn to the coin pushers.
41
192894
5080
ਆਰਕੇਡਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ, ਮੇਰੇ ਮੁੰਡੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਿੱਕਾ ਪੁਸ਼ਕਰਾਂ ਵੱਲ ਖਿੱਚੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.
03:18
On this occasion, they lost one pound worth of 2p's, but then at
42
198094
5710
ਇਸ ਮੌਕੇ 'ਤੇ, ਉਹ 2p ਦੇ ਇੱਕ ਪੌਂਡ ਦੀ ਕੀਮਤ ਗੁਆ ਬੈਠੇ, ਪਰ ਫਿਰ
03:23
the last minute, won back 70p.
43
203804
2730
ਆਖਰੀ ਸਮੇਂ 'ਤੇ, 70p ਵਾਪਸ ਜਿੱਤ ਗਏ।
03:26
Ah, air hockey is a firm favourite for all the family.
44
206884
4361
ਆਹ, ਏਅਰ ਹਾਕੀ ਸਾਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਲਈ ਇੱਕ ਪੱਕਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਹੈ.
03:31
Many of the games here are one pound per player per game.
45
211474
3505
ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਖਿਡਾਰੀ ਪ੍ਰਤੀ ਗੇਮ ਇੱਕ ਪੌਂਡ ਹਨ।
03:35
Turn, which is quite expensive, but I let the boys have one round
46
215190
4560
ਮੋੜ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਫ਼ੀ ਮਹਿੰਗਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਮੁੰਡਿਆਂ ਨੂੰ
03:39
on the motorcycle racing game.
47
219750
2160
ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਰੇਸਿੰਗ ਗੇਮ 'ਤੇ ਇੱਕ ਗੇੜ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ।
03:42
Right.
48
222149
271
03:42
Let's see how tall you are.
49
222420
1710
ਸੱਜਾ। ਆਓ ਦੇਖੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਲੰਬੇ ਹੋ।
03:44
Fit together, right?
50
224850
1200
ਇਕੱਠੇ ਫਿੱਟ, ਠੀਕ?
03:46
Jacob, you are one metre and 24?
51
226050
6309
ਜੈਕਬ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਮੀਟਰ ਅਤੇ 24 ਹੋ?
03:53
No, no one.
52
233625
1180
ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਨਹੀਂ।
03:55
No.
53
235130
360
03:55
Don't cheat.
54
235490
660
ਨਹੀਂ।
ਧੋਖਾ ਨਾ ਦਿਓ।
03:56
So on your tiptoes, right?
55
236480
1765
ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਟਿਪਟੋਜ਼ 'ਤੇ, ਠੀਕ ਹੈ?
03:58
Ready?
56
238245
320
03:58
Should we see how tall you.
57
238565
960
ਤਿਆਰ ਹੋ?
ਸਾਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਲੰਬੇ ਹੋ.
04:04
One metre and six.
58
244910
2049
ਇੱਕ ਮੀਟਰ ਅਤੇ ਛੇ.
04:07
1.
59
247510
329
04:07
6 metres.
60
247839
1131
1.
6 ਮੀਟਰ।
04:09
Say it right.
61
249109
500
04:09
1.
62
249609
200
ਸਹੀ ਕਹੋ।
1.
04:10
6 metres.
63
250010
740
04:10
You're so tall.
64
250770
2055
6 ਮੀਟਰ।
ਤੁਸੀਂ ਇੰਨੇ ਲੰਬੇ ਹੋ।
04:12
You're so tall.
65
252825
2054
ਤੁਸੀਂ ਇੰਨੇ ਲੰਬੇ ਹੋ।
04:14
Oh, I really messed up there.
66
254880
1940
ਓਹ, ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਉੱਥੇ ਗੜਬੜ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।
04:17
Caspian isn't 1.
67
257149
1727
ਕੈਸਪੀਅਨ 1.
04:19
6.
68
259989
10
6 ਨਹੀਂ ਹੈ
04:20
He is 1.
69
260010
1000
04:21
06.
70
261049
1270
. ਉਹ 1. 06
04:22
Those height checkers are available all over the park and due to
71
262370
4390
ਹੈ. ਉਹ ਉਚਾਈ ਚੈਕਰ ਸਾਰੇ ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ ਹਨ ਅਤੇ
04:26
height restrictions on many rides.
72
266760
2230
ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਵਾਰੀਆਂ 'ਤੇ ਉਚਾਈ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਕਾਰਨ ਹਨ।
04:29
You are reminded to check if you are tall enough before boarding most rides.
73
269495
6920
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਵਾਰੀਆਂ 'ਤੇ ਚੜ੍ਹਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਯਾਦ ਦਿਵਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਾਫ਼ੀ ਲੰਬੇ ਹੋ।
04:36
If you are only just tall enough, then the staff will ask if they
74
276515
4959
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਕਾਫ਼ੀ ਲੰਬੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸਟਾਫ ਪੁੱਛੇਗਾ ਕਿ ਕੀ ਉਹ
04:41
can double check your height before they let you onto the ride.
75
281474
3751
ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਵਾਰੀ 'ਤੇ ਜਾਣ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਉਚਾਈ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
04:45
And in Elton Towers, they gave my eldest boy, Jacob, a wristband after
76
285325
5310
ਅਤੇ ਐਲਟਨ ਟਾਵਰਜ਼ ਵਿੱਚ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਲੜਕੇ, ਜੈਕਬ, ਨੂੰ
04:50
checking him the first time to prove to everyone, at a glance, that he is.
77
290635
5559
ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਵਿੱਚ, ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਗੁੱਟ ਬੈਂਡ ਦਿੱਤਾ, ਕਿ ਉਹ ਹੈ।
04:57
Now, armed with the knowledge of the boys height, we went off in
78
297235
4859
ਹੁਣ, ਮੁੰਡਿਆਂ ਦੀ ਉਚਾਈ ਦੇ ਗਿਆਨ ਨਾਲ ਲੈਸ, ਅਸੀਂ
05:02
search of the most exciting rides.
79
302094
3140
ਸਭ ਤੋਂ ਦਿਲਚਸਪ ਸਵਾਰੀਆਂ ਦੀ ਭਾਲ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਗਏ.
05:05
Tip number three is take a good backpack and a pram if you have
80
305484
6000
ਟਿਪ ਨੰਬਰ ਤਿੰਨ ਹੈ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਬੈਕਪੈਕ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੈਮ ਲਓ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
05:11
little ones who get tired easily.
81
311564
2300
ਛੋਟੇ ਬੱਚੇ ਹਨ ਜੋ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਥੱਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
05:14
Caspian is nearly four.
82
314094
2430
ਕੈਸਪੀਅਨ ਲਗਭਗ ਚਾਰ ਹੈ।
05:16
And quite good at walking long distances, so we didn't need to take a pram.
83
316724
4971
ਅਤੇ ਲੰਮੀ ਦੂਰੀ 'ਤੇ ਚੱਲਣ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਵਧੀਆ, ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਪ੍ਰੈਮ ਲੈਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਸੀ।
05:22
Instead, Nick would give him a piggyback from time to time.
84
322125
4709
ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਨਿਕ ਉਸ ਨੂੰ ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਪਿਗੀਬੈਕ ਦਿੰਦਾ ਸੀ।
05:27
We really did cover a lot of ground during this visit.
85
327065
3669
ਅਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਸ ਫੇਰੀ ਦੌਰਾਨ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਮੈਦਾਨ ਕਵਰ ਕੀਤਾ।
05:30
As we are thrill seekers, we wanted to go on as many roller coasters and
86
330815
5130
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਰੋਮਾਂਚਕ ਖੋਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਰੋਲਰ ਕੋਸਟਰਾਂ ਅਤੇ ਪਾਗਲ ਸਵਾਰੀਆਂ 'ਤੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ
05:35
crazy rides as we possibly could.
87
335945
3000
ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ।
05:58
Tip number four.
88
358085
1220
ਟਿਪ ਨੰਬਰ ਚਾਰ.
05:59
Consider the live entertainment.
89
359599
3191
ਲਾਈਵ ਮਨੋਰੰਜਨ 'ਤੇ ਗੌਰ ਕਰੋ. ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਛੋਟੇ ਬੱਚੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
06:02
If you have younger children, then you can add variety to your day by planning to
90
362900
5889
ਦਿਨ ਭਰ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲਾਈਵ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ
06:08
attend a few of the many live performances that are held throughout the day.
91
368789
5710
ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਕੇ ਆਪਣੇ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
06:14
I recommend that you download the Theme Park app and check in advance
92
374570
4559
ਮੈਂ ਸਿਫ਼ਾਰਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਥੀਮ ਪਾਰਕ ਐਪ ਨੂੰ ਡਾਉਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਜਾਂਚ ਕਰੋ
06:19
What shows are running, as well as the times and locations of those shows so
93
379840
7260
ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਸ਼ੋਅ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ, ਨਾਲ ਹੀ ਉਹਨਾਂ ਸ਼ੋਅ ਦੇ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਸਥਾਨਾਂ ਦੀ ਵੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਤਾਂ
06:27
that you can plan your day around them.
94
387100
3050
ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਆਪਣੇ ਦਿਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਸਕੋ।
06:34
These shows all include audience participation.
95
394849
3810
ਇਹਨਾਂ ਸਾਰੇ ਸ਼ੋਅ ਵਿੱਚ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੀ ਭਾਗੀਦਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
06:38
And my boys particularly enjoyed having a boogie with their
96
398805
4630
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਮੁੰਡਿਆਂ ਨੇ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੇ
06:43
favourite cartoon characters.
97
403435
2380
ਮਨਪਸੰਦ ਕਾਰਟੂਨ ਕਿਰਦਾਰਾਂ
06:45
There is also a large playground for the children to enjoy
98
405975
3910
ਨਾਲ ਬੂਗੀ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣਿਆ । CBeebiesland ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
06:49
in the CBeebiesland area.
99
409895
2250
ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਆਨੰਦ ਲੈਣ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਖੇਡ ਮੈਦਾਨ ਵੀ ਹੈ
06:57
Tip number five.
100
417905
1380
। ਟਿਪ ਨੰਬਰ ਪੰਜ.
06:59
Extend your stay.
101
419840
2310
ਆਪਣੀ ਰਿਹਾਇਸ਼ ਵਧਾਓ।
07:02
Alton Towers is huge and there is so much to see.
102
422310
4430
ਅਲਟਨ ਟਾਵਰਜ਼ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦੇਖਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ.
07:06
If you book a night in one of their hotels, then you are often
103
426810
4280
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਿਸੇ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰਾਤ ਬੁੱਕ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਕਸਰ
07:11
given your second day in the park for free or at a discounted rate.
104
431099
5920
ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਦੂਜਾ ਦਿਨ ਮੁਫਤ ਜਾਂ ਛੋਟ ਵਾਲੀ ਦਰ 'ਤੇ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
07:17
Alton Towers has two other activities you can consider as well.
105
437139
5551
ਅਲਟਨ ਟਾਵਰਸ ਦੀਆਂ ਦੋ ਹੋਰ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਵਿਚਾਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
07:22
If you are extending your stay, they have a really cool
106
442860
3930
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰਿਹਾਇਸ਼ ਨੂੰ ਵਧਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ
07:26
waterpark and a crazy golf course.
107
446820
3780
ਵਾਟਰਪਾਰਕ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪਾਗਲ ਗੋਲਫ ਕੋਰਸ ਹੈ।
07:30
As you can see, we are all incredible golfers.
108
450890
3960
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਗੋਲਫਰ ਹਾਂ.
07:35
I am particularly good at.
109
455090
1830
ਮੈਂ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚੰਗਾ ਹਾਂ।
07:37
Gosh,
110
457630
8619
ਗੋਸ਼,
07:55
we have covered so much already, but let's keep going.
111
475710
3679
ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਕਵਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਚਲੋ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀਏ.
07:59
The fun never stops.
112
479460
2449
ਮਜ਼ਾ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦਾ।
08:02
Let me show you more rides and experiences for the family.
113
482590
3989
ਆਓ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਿਵਾਰ ਲਈ ਹੋਰ ਸਵਾਰੀਆਂ ਅਤੇ ਅਨੁਭਵ ਦਿਖਾਵਾਂ। ਉਹ
08:21
How was
114
501835
536
ਕਿਵੇਂ ਸੀ
08:22
that?
115
502409
350
08:22
Good.
116
502760
999
?
ਚੰਗਾ।
08:24
Good?
117
504119
430
ਚੰਗਾ?
08:25
Casper, you kept crashing a lot, didn't you?
118
505079
2100
ਕੈਸਪਰ, ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕਰੈਸ਼ ਕਰਦੇ ਰਹੇ, ਹੈ ਨਾ?
08:27
Yeah.
119
507179
531
ਹਾਂ।
08:28
Yeah.
120
508233
621
08:28
I crashed when it was the end.
121
508855
1705
ਹਾਂ।
ਜਦੋਂ ਇਹ ਅੰਤ ਸੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ।
08:30
You crashed at the end?
122
510560
1474
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਏ ਹੋ?
08:32
Well, we'll, uh, hold off getting your driving licenses.
123
512815
3609
ਖੈਰ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੰਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਲਵਾਂਗੇ।
08:41
What are you on, Caspian?
124
521245
1216
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ 'ਤੇ ਹੋ, ਕੈਸਪੀਅਨ?
08:42
Um, a horsey!
125
522461
1495
ਉਮ, ਇੱਕ ਘੋੜਾ!
08:43
What's this ride called?
126
523956
1994
ਇਸ ਰਾਈਡ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ?
08:45
Um, a carousel!
127
525950
1495
ਉਮ, ਇੱਕ ਕੈਰੋਸਲ!
08:47
A carousel!
128
527445
996
ਇੱਕ ਕੈਰੋਸਲ!
08:48
Caspian really wants to take me on the spinner ride, don't you?
129
528441
5514
ਕੈਸਪੀਅਨ ਸੱਚਮੁੱਚ ਮੈਨੂੰ ਸਪਿਨਰ ਰਾਈਡ 'ਤੇ ਲੈ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ?
08:54
Yeah.
130
534225
310
ਹਾਂ।
08:55
But I don't really want to go on because I feel dizzy and I don't like rides like
131
535405
3710
ਪਰ ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਚੱਕਰ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ
08:59
that, it makes me feel sick, Casper.
132
539115
1360
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਵਾਰੀਆਂ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਬਿਮਾਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕੈਸਪਰ।
09:01
Oh, can I go on it by myself?
133
541665
2239
ਓਹ, ਕੀ ਮੈਂ ਖੁਦ ਇਸ 'ਤੇ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
09:03
No, you can't darling, you have to come with me.
134
543905
3043
ਨਹੀਂ, ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਪਿਆਰੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਆਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।
09:06
But, what can you do to help me?
135
546948
2346
ਪਰ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
09:09
Um, eat some food.
136
549295
3329
ਉਮ, ਕੁਝ ਖਾਣਾ ਖਾਓ।
09:13
Eat some food is going to make me feel sick!
137
553214
1955
ਕੁਝ ਖਾਣਾ ਖਾਓ ਮੈਨੂੰ ਬਿਮਾਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ!
09:15
Can you hold my hand?
138
555520
460
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਫੜ ਸਕਦੇ ਹੋ?
09:17
Okay, you hold my hand.
139
557699
801
ਠੀਕ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਫੜੋ।
09:19
If you are a big kid then in CBeebiesland take your kids into
140
559310
5970
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਬੱਚੇ ਹੋ ਤਾਂ CBeebiesland ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
09:25
Justin's house and enjoy the mayhem.
141
565360
4480
ਜਸਟਿਨ ਦੇ ਘਰ ਲੈ ਜਾਓ ਅਤੇ ਤਬਾਹੀ ਦਾ ਆਨੰਦ ਲਓ।
09:30
This chaotic and noisy space is full of soft balls.
142
570080
4410
ਇਹ ਅਰਾਜਕ ਅਤੇ ਰੌਲੇ-ਰੱਪੇ ਵਾਲੀ ਜਗ੍ਹਾ ਨਰਮ ਗੇਂਦਾਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ।
09:34
And many devices that will fire the balls for you.
143
574810
4110
ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਗੇਂਦਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗ ਲਗਾਉਣਗੇ।
09:39
So you can have a lot of fun running around, collecting balls and shooting
144
579110
5700
ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੌੜਨ, ਗੇਂਦਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਜਨਬੀਆਂ 'ਤੇ ਸ਼ੂਟ ਕਰਨ ਦਾ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਾ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ
09:44
them at complete strangers, while dodging the balls that are being fired at you.
145
584810
4890
, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਫਾਇਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਗੇਂਦਾਂ ਨੂੰ ਚਕਮਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ।
09:54
So we've just stopped for a bite to eat and to spend a penny.
146
594800
4380
ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਦੰਦੀ ਖਾਣ ਲਈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪੈਸਾ ਖਰਚਣ ਲਈ ਰੁਕ ਗਏ ਹਾਂ.
09:59
What did we have?
147
599440
690
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੀ ਸੀ?
10:00
We brought packed lunch, didn't we Casper?
148
600130
1750
ਅਸੀਂ ਪੈਕਡ ਲੰਚ ਲਿਆਏ, ਕੀ ਅਸੀਂ ਕੈਸਪਰ ਨਹੀਂ ਸੀ?
10:02
What did you have?
149
602390
780
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੀ ਸੀ?
10:03
And sandwiches.
150
603170
1492
ਅਤੇ ਸੈਂਡਵਿਚ.
10:04
And sandwiches, sandwiches.
151
604662
2237
ਅਤੇ ਸੈਂਡਵਿਚ, ਸੈਂਡਵਿਚ.
10:06
And we're having some mini cheddars now.
152
606900
1389
ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੁਣ ਕੁਝ ਮਿੰਨੀ ਚੈਡਰ ਹਨ।
10:08
Don't have too many.
153
608289
921
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਾ ਹੋਵੇ।
10:10
And some apples and things I just packed lunch.
154
610365
2700
ਅਤੇ ਕੁਝ ਸੇਬ ਅਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਪੈਕ ਕੀਤਾ ਹੈ।
10:13
A little picnic saves us spending a fortune on fast food.
155
613065
3990
ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਪਿਕਨਿਕ ਸਾਨੂੰ ਫਾਸਟ ਫੂਡ 'ਤੇ ਇੱਕ ਕਿਸਮਤ ਖਰਚਣ ਤੋਂ ਬਚਾਉਂਦੀ ਹੈ।
10:17
As you walk around, you should keep your eyes peeled for the
156
617504
3661
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ
10:21
walk around characters, puppets, and interactive entertainment.
157
621165
5400
ਅੱਖਰਾਂ, ਕਠਪੁਤਲੀਆਂ ਅਤੇ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਮਨੋਰੰਜਨ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਸੈਰ ਕਰਨ
10:27
One thing I forgot to mention is that it is a fair distance from
158
627004
4490
ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਛਿੱਲ ਕੇ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ । ਇਕ ਗੱਲ ਦਾ ਮੈਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨਾ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਕਿ ਇਹ
10:31
the car parks and the hotels to the front gate of the theme park.
159
631494
4821
ਕਾਰ ਪਾਰਕਾਂ ਅਤੇ ਹੋਟਲਾਂ ਤੋਂ ਥੀਮ ਪਾਰਕ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਵਾਲੇ ਗੇਟ ਤੱਕ ਕਾਫ਼ੀ ਦੂਰੀ 'ਤੇ ਹੈ
10:36
So I recommend using the monorail.
160
636325
3149
। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਮੋਨੋਰੇਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
10:41
If you time it right, then the monorail can save you a long walk back
161
641274
4845
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਸਮਾਂ ਕੱਢਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੋਨੋਰੇਲ ਤੁਹਾਨੂੰ
10:46
to your car at the end of the day.
162
646119
2006
ਦਿਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਰ ਤੱਕ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ ਲੰਬਾ ਪੈਦਲ ਬਚਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।
10:48
This is fun.
163
648185
1370
ਇਹ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਹੈ।
10:50
Yeah.
164
650625
460
ਹਾਂ।
10:51
Where are we?
165
651185
759
ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹਾਂ?
10:52
On the monorail.
166
652535
5580
ਮੋਨੋਰੇਲ 'ਤੇ.
10:58
Choo choo.
167
658115
5270
ਚੂ ਚੂ।
11:03
Roar!
168
663385
2634
ਦਹਾੜ!
11:06
It's a unibase.
169
666019
7905
ਇਹ ਇੱਕ ਯੂਨੀਬੇਸ ਹੈ।
11:13
One gem that you shouldn't miss This is the aquarium in Mutiny Bay, where
170
673925
5390
ਇੱਕ ਰਤਨ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੁਆਉਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਇਹ ਮਿਊਟੀਨੀ ਬੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਐਕੁਏਰੀਅਮ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ
11:19
you will find all sorts of amazing creatures like starfish, stingrays, crabs,
171
679315
6730
ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਟਾਰਫਿਸ਼, ਸਟਿੰਗਰੇਜ਼, ਕੇਕੜੇ, ਲੀਫਕਟਰ ਕੀੜੀਆਂ, ਜੈਲੀਫਿਸ਼ ਅਤੇ ਈਲਾਂ
11:26
leafcutter ants, jellyfish, and eels.
172
686244
3791
ਵਰਗੇ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਦਭੁਤ ਜੀਵ ਮਿਲਣਗੇ।
11:45
Right, Caspian, what did we see in the Sea Life Centre?
173
705464
3071
ਠੀਕ ਹੈ, ਕੈਸਪੀਅਨ, ਅਸੀਂ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜੀਵਨ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਕੀ ਦੇਖਿਆ?
11:48
Fish.
174
708535
1359
ਮੱਛੀ.
11:49
Fish?
175
709895
309
ਮੱਛੀ?
11:50
Yeah.
176
710265
460
11:50
Jellyfish.
177
710725
1489
ਹਾਂ।
ਜੈਲੀਫਿਸ਼.
11:52
Oh, jellyfish.
178
712214
1041
ਓਹ, ਜੈਲੀਫਿਸ਼।
11:55
What did you touch?
179
715310
620
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਛੂਹਿਆ?
11:57
Starfish.
180
717050
740
ਸਟਾਰਫਿਸ਼.
11:58
I touched the crab.
181
718500
1569
ਮੈਂ ਕੇਕੜੇ ਨੂੰ ਛੂਹਿਆ।
12:00
What did it feel like?
182
720070
1320
ਇਹ ਕੀ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਇਆ?
12:01
Um, so the crab was a bit, um, spiky and the starfish was a bit, um, lumpy.
183
721960
7382
ਉਮ, ਇਸ ਲਈ ਕੇਕੜਾ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ, ਉਮ, ਚਿਪਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਤਾਰਾ ਮੱਛੀ ਥੋੜੀ, ਉਮ, ਲੰਮੀ ਸੀ।
12:09
A bit lumpy.
184
729342
1297
ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਗੰਧਲਾ।
12:10
Did you like touching the starfish?
185
730639
1560
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਟਾਰਫਿਸ਼ ਨੂੰ ਛੂਹਣਾ ਪਸੰਦ ਸੀ?
12:12
Yeah.
186
732880
460
ਹਾਂ।
12:13
What did you have to do afterwards?
187
733340
1400
ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੀ ਕਰਨਾ ਪਿਆ?
12:14
Wash your hands.
188
734740
1420
ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋਵੋ.
12:16
Wash your hands.
189
736160
1419
ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋਵੋ.
12:17
Absolutely.
190
737580
940
ਬਿਲਕੁਲ।
12:18
What else did we see in the Sea Life Centre?
191
738930
1790
ਅਸੀਂ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜੀਵਨ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਕੀ ਦੇਖਿਆ?
12:20
Nick?
192
740720
1449
ਨਿਕ?
12:22
Nick?
193
742169
520
12:22
I caught a spider.
194
742980
1895
ਨਿਕ?
ਮੈਂ ਇੱਕ ਮੱਕੜੀ ਫੜੀ।
12:24
You caught a spider?
195
744875
1894
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੱਕੜੀ ਫੜੀ ਹੈ?
12:26
That was from the Sea Life Centre.
196
746770
1380
ਇਹ ਸੀ ਲਾਈਫ ਸੈਂਟਰ ਤੋਂ ਸੀ.
12:37
Are we going into the night garden, Caspian?
197
757020
1680
ਕੀ ਅਸੀਂ ਰਾਤ ਦੇ ਬਾਗ, ਕੈਸਪੀਅਨ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ?
12:38
Yeah, look!
198
758700
1689
ਹਾਂ, ਦੇਖੋ!
12:40
A train track!
199
760390
1374
ਇੱਕ ਰੇਲਗੱਡੀ ਟਰੈਕ!
13:16
If you are feeling brave then you can venture into the spooky woods
200
796234
5341
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬਹਾਦਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਡਰਾਉਣੇ ਜੰਗਲਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ
13:21
and go on the haunted house ride.
201
801675
2540
ਅਤੇ ਭੂਤਰੇ ਘਰ ਦੀ ਸਵਾਰੀ 'ਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।
13:24
Warning.
202
804695
670
ਚੇਤਾਵਨੀ.
13:25
We now know that it is not for the faint hearted.
203
805785
3410
ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਬੇਹੋਸ਼ ਦਿਲ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ।
13:29
Was it good?
204
809715
680
ਕੀ ਇਹ ਚੰਗਾ ਸੀ?
13:30
Did you like it?
205
810395
1082
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਸੰਦ ਆਇਆ?
13:31
Why not?
206
811477
831
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ?
13:32
It was scary.
207
812308
2306
ਇਹ ਡਰਾਉਣਾ ਸੀ।
13:34
What kind of things were scary?
208
814695
1369
ਕਿਹੋ ਜਿਹੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਡਰਾਉਣੀਆਂ ਸਨ?
13:36
All of it.
209
816065
2047
ਇਹ ਸਭ.
13:38
All of it?
210
818112
2047
ਇਹ ਸਭ?
13:40
I wasn't scared.
211
820159
2048
ਮੈਂ ਡਰਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
13:42
Yeah, not a good ride for people with big imaginations.
212
822207
6168
ਹਾਂ, ਵੱਡੀਆਂ ਕਲਪਨਾਵਾਂ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਚੰਗੀ ਸਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
13:48
You weren't scared.
213
828375
670
ਤੁਸੀਂ ਡਰੇ ਨਹੀਂ ਸੀ।
13:49
I was covering your eyes, wasn't I?
214
829815
1230
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਢੱਕ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਕੀ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਸੀ?
13:51
Yeah.
215
831785
500
ਹਾਂ।
13:52
Yeah.
216
832285
488
13:52
I was scared.
217
832773
1465
ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਡਰ ਗਿਆ ਸੀ।
13:54
Yeah, I scared I shielded you from the scary.
218
834238
3527
ਹਾਂ, ਮੈਂ ਡਰਿਆ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਰਾਉਣੇ ਤੋਂ ਬਚਾਇਆ।
13:57
And I looked, I peeped one eye out You peeped one eye out?
219
837895
5286
ਅਤੇ ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖ ਬਾਹਰ ਝਾਤੀ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅੱਖ ਬਾਹਰ ਝਾਤੀ?
14:03
And I saw it had a rock Oh ok So we weren't sure whether it was a good
220
843181
6114
ਅਤੇ ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚੱਟਾਨ ਸੀ ਓਹ ਠੀਕ ਹੈ ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ
14:09
idea to take the children on that ride But we spoke to a few of the
221
849295
4780
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਸਵਾਰੀ 'ਤੇ ਲੈ ਜਾਣਾ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਵਿਚਾਰ ਸੀ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਪਰ ਅਸੀਂ ਪਾਰਕ ਦੇ ਕੁਝ
14:14
park staff and asked them what they thought And they said it was fine for
222
854375
4970
ਸਟਾਫ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ
14:19
Depending on your child They said if they are What about a three year old?
223
859545
3630
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜੇ ਉਹ ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਕੀ ਹੈ?
14:23
If they are 0.
224
863205
1379
ਜੇਕਰ ਉਹ 0.
14:24
9 metres high, then they'll be fine.
225
864624
2580
9 ਮੀਟਰ ਉੱਚੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।
14:27
But they obviously don't have kids, so it wasn't fine for our kids.
226
867734
3390
ਪਰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਸਾਡੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਸੀ।
14:31
They're probably going to have sleepless nights.
227
871974
1490
ਉਹ ਸ਼ਾਇਦ ਨੀਂਦ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਰਾਤਾਂ ਹੋਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।
14:33
We're all going to have sleepless nights.
228
873464
1250
ਅਸੀਂ ਸਾਰਿਆਂ ਦੀਆਂ ਰਾਤਾਂ ਦੀ ਨੀਂਦ ਉੱਡਣੀ ਹੈ।
14:34
Wasn't very fine for me, to be honest.
229
874714
1201
ਇਮਾਨਦਾਰ ਹੋਣ ਲਈ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਸੀ.
14:36
No, you don't like horrors, do you?
230
876285
1360
ਨਹੀਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਹਿਸ਼ਤ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ?
14:37
No.
231
877834
20
ਨਹੀਂ।
14:38
Let's hope that we don't have a sleepless night.
232
878634
3220
ਆਓ ਉਮੀਦ ਕਰੀਏ ਕਿ ਸਾਡੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਨੀਂਦ ਨਾ ਆਵੇ।
14:42
Now,
233
882015
2919
ਹੁਣ,
14:48
do you get enough English speaking practice?
234
888814
2591
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਦਾ ਕਾਫ਼ੀ ਅਭਿਆਸ ਮਿਲਦਾ ਹੈ?
14:51
Do you feel confident when speaking English?
235
891645
2970
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਵੇਲੇ ਆਤਮ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ?
14:54
If the answer is no, then you might be interested in taking part in one of my
236
894765
4250
ਜੇਕਰ ਜਵਾਬ ਨਾਂਹ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਇੱਕ
14:59
free conversation classes that's all about increasing your confidence while speaking.
237
899025
6349
ਮੁਫਤ ਗੱਲਬਾਤ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਬੋਲਣ ਵੇਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਬਾਰੇ ਹੈ।
15:05
If you're interested, then fill out the form in the description below.
238
905375
4310
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਵਰਣਨ ਵਿੱਚ ਫਾਰਮ ਭਰੋ।
15:09
Until next time, take very good care and goodbye.
239
909885
4300
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਤੱਕ, ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਅਲਵਿਦਾ.
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਬਾਰੇ

ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ YouTube ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਏਗੀ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਕ ਦੇਖੋਗੇ। ਉਥੋਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਵੀਡੀਓ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਬੈਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7