Britain's BEST Theme Park is the Secret to FAST English Learning!

7,401 views ・ 2024-08-31

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Today we will kill two birds with one stone, but don't worry,
0
120
5120
Oggi prenderemo due piccioni con una fava, ma non preoccupatevi,
00:05
no real birds will be harmed.
1
5440
2739
nessun vero uccello verrà danneggiato.
00:08
To kill two birds with one stone means to achieve two outcomes at the same time.
2
8250
7129
Prendere due piccioni con una fava significa raggiungere due risultati contemporaneamente.
00:15
We will kill two birds with one stone.
3
15459
2611
Prenderemo due piccioni con una fava.
00:18
You're going to see inside one of the UK's most famous theme parks, and
4
18130
6840
Vedrai l'interno di uno dei parchi a tema più famosi del Regno Unito e
00:25
improve your English at the same time.
5
25040
2750
allo stesso tempo migliorerai il tuo inglese.
00:27
And as a bonus, I'll also give you some travel tips.
6
27880
3210
E come bonus ti darò anche alcuni consigli di viaggio.
00:31
in case you decide to visit one day.
7
31385
2880
nel caso in cui decidi di visitarlo un giorno.
00:34
Let's begin.
8
34395
930
Cominciamo.
00:35
Alton Towers is located just south of the Peak District.
9
35685
5960
Alton Towers si trova appena a sud del Peak District.
00:41
It is a four hour drive northwest of London, though we set off at 7am,
10
41685
6719
Si trova a quattro ore di macchina a nord-ovest di Londra, anche se siamo partiti alle 7 del mattino,
00:49
missed all the traffic and managed to get there in around three hours.
11
49434
5131
abbiamo perso tutto il traffico e siamo riusciti ad arrivarci in circa tre ore.
00:55
Woohoo!
12
55434
91
00:55
However, I was quite tired and disheveled for the rest of the day.
13
55655
4650
Woohoo! Tuttavia, ero piuttosto stanco e scarmigliato per il resto della giornata.
01:00
Alton Towers is a huge theme park that opened in 1980.
14
60464
5890
Alton Towers è un enorme parco a tema aperto nel 1980.
01:06
Though the Alton Towers stately home and gardens have been around
15
66425
4390
Anche se la casa signorile e i giardini di Alton Towers esistono
01:10
for a lot longer than that.
16
70815
1670
da molto più tempo.
01:12
And this brings me to tip number one.
17
72605
3724
E questo mi porta al consiglio numero uno.
01:16
Comfortable footwear.
18
76480
2060
Calzature comode.
01:18
You must be prepared to walk.
19
78640
2820
Devi essere pronto a camminare.
01:21
Besides standing in line for ages waiting to board rides, you will also
20
81550
5849
Oltre a stare in fila per anni in attesa di salire a bordo delle giostre, dovrai anche
01:27
need to cover a lot of ground to get from one area of the park to another.
21
87400
5930
percorrere molto terreno per spostarti da un'area all'altra del parco.
01:33
And you may want to explore the beautiful gardens.
22
93709
3691
E potresti voler esplorare gli splendidi giardini.
01:37
Let's take a look.
23
97945
1150
Diamo un'occhiata.
01:39
Say family day.
24
99515
2285
Diciamo una giornata in famiglia.
01:41
Family day.
25
101800
1844
Giornata della famiglia.
01:43
Just take a look at those beautiful gardens.
26
103645
3570
Dai un'occhiata a quei bellissimi giardini.
01:47
And there is Alton Towers.
27
107895
2050
E c'è Alton Towers.
01:51
The architecture is stunning, though unfortunately much of it is now in ruins.
28
111384
7061
L'architettura è meravigliosa, anche se sfortunatamente gran parte di essa è ora in rovina.
02:20
Ah, the ducks.
29
140655
1790
Ah, le anatre.
02:22
A very common sight in the UK, found on most lakes,
30
142465
4369
Uno spettacolo molto comune nel Regno Unito, che si trova sulla maggior parte dei laghi,
02:26
rivers, canals and large ponds.
31
146894
2470
fiumi, canali e grandi stagni.
02:30
Now, I don't normally take the boys into the arcades, but there are some
32
150125
4769
Di solito non porto i ragazzi nelle sale giochi, ma ci sono alcune
02:34
areas of Alton Towers that contain rides that are only suitable for adults.
33
154935
5209
aree di Alton Towers che contengono giostre adatte solo agli adulti.
02:40
So, while Nick was off enjoying one of the many roller coasters,
34
160155
5359
Così, mentre Nick era fuori a godersi una delle tante montagne russe,
02:45
I took the boys into an arcade to kill some time while we waited.
35
165565
5250
ho portato i ragazzi in una sala giochi per ammazzare un po' il tempo mentre aspettavamo.
02:51
Tip number two is, if you have some loose change, Then take it with you.
36
171005
6195
Il consiglio numero due è che, se hai degli spiccioli, portali con te.
02:57
There are machines that will exchange money from your debit or credit card into
37
177269
4851
Ci sono macchine che cambieranno denaro dalla tua carta di debito o credito in
03:02
coins, but they will give you a minimum of 10 worth of coins, and you may not
38
182159
6680
monete, ma ti daranno un minimo di 10 monete e potresti non
03:08
want to spend a tenner in the arcade.
39
188839
2641
voler spendere dieci sterline nella sala giochi.
03:11
Let's take a look.
40
191805
800
Diamo un'occhiata.
03:12
Inside the arcades, my boys are always drawn to the coin pushers.
41
192894
5080
All'interno dei portici, i miei ragazzi sono sempre attratti dagli spingimonete.
03:18
On this occasion, they lost one pound worth of 2p's, but then at
42
198094
5710
In questa occasione, hanno perso una sterlina pari a 2 pence, ma poi all'ultimo
03:23
the last minute, won back 70p.
43
203804
2730
minuto hanno riconquistato 70 pence.
03:26
Ah, air hockey is a firm favourite for all the family.
44
206884
4361
Ah, l'air hockey è uno dei giochi preferiti di tutta la famiglia.
03:31
Many of the games here are one pound per player per game.
45
211474
3505
Molti dei giochi qui costano una sterlina per giocatore a partita.
03:35
Turn, which is quite expensive, but I let the boys have one round
46
215190
4560
Turn, che è piuttosto costoso, ma lascio che i ragazzi facciano un giro
03:39
on the motorcycle racing game.
47
219750
2160
al gioco di corse motociclistiche.
03:42
Right.
48
222149
271
03:42
Let's see how tall you are.
49
222420
1710
Giusto. Vediamo quanto sei alto.
03:44
Fit together, right?
50
224850
1200
Stanno insieme, giusto?
03:46
Jacob, you are one metre and 24?
51
226050
6309
Jacob, tu hai un metro e 24?
03:53
No, no one.
52
233625
1180
No, nessuno.
03:55
No.
53
235130
360
03:55
Don't cheat.
54
235490
660
No.
Non imbrogliare.
03:56
So on your tiptoes, right?
55
236480
1765
Allora in punta di piedi, vero?
03:58
Ready?
56
238245
320
03:58
Should we see how tall you.
57
238565
960
Pronto?
Dovremmo vedere quanto sei alto?
04:04
One metre and six.
58
244910
2049
Un metro e sei.
04:07
1.
59
247510
329
04:07
6 metres.
60
247839
1131
1,6
metri.
04:09
Say it right.
61
249109
500
04:09
1.
62
249609
200
Dillo bene.
1,6
04:10
6 metres.
63
250010
740
04:10
You're so tall.
64
250770
2055
metri.
Sei così alto.
04:12
You're so tall.
65
252825
2054
Sei così alto.
04:14
Oh, I really messed up there.
66
254880
1940
Oh, ho davvero fatto un casino lì.
04:17
Caspian isn't 1.
67
257149
1727
Caspian non è 1,6
04:19
6.
68
259989
10
. Ha 1,06
04:20
He is 1.
69
260010
1000
04:21
06.
70
261049
1270
.
04:22
Those height checkers are available all over the park and due to
71
262370
4390
Questi misuratori di altezza sono disponibili in tutto il parco ea causa dei
04:26
height restrictions on many rides.
72
266760
2230
limiti di altezza su molte giostre.
04:29
You are reminded to check if you are tall enough before boarding most rides.
73
269495
6920
Ti ricordiamo di verificare se sei abbastanza alto prima di salire sulla maggior parte delle corse.
04:36
If you are only just tall enough, then the staff will ask if they
74
276515
4959
Se sei abbastanza alto, il personale ti chiederà se
04:41
can double check your height before they let you onto the ride.
75
281474
3751
può ricontrollare la tua altezza prima di farti salire sulla corsa.
04:45
And in Elton Towers, they gave my eldest boy, Jacob, a wristband after
76
285325
5310
E a Elton Towers, hanno dato al mio figlio maggiore, Jacob, un braccialetto dopo
04:50
checking him the first time to prove to everyone, at a glance, that he is.
77
290635
5559
averlo controllato la prima volta per dimostrare a tutti, a colpo d'occhio, che lo è.
04:57
Now, armed with the knowledge of the boys height, we went off in
78
297235
4859
Ora, armati della conoscenza dell'altezza dei ragazzi, siamo partiti alla
05:02
search of the most exciting rides.
79
302094
3140
ricerca delle giostre più emozionanti.
05:05
Tip number three is take a good backpack and a pram if you have
80
305484
6000
Il consiglio numero tre è di portare con sé un buon zaino e una carrozzina se avete
05:11
little ones who get tired easily.
81
311564
2300
dei piccoli che si stancano facilmente.
05:14
Caspian is nearly four.
82
314094
2430
Caspian ha quasi quattro anni.
05:16
And quite good at walking long distances, so we didn't need to take a pram.
83
316724
4971
E abbastanza bravo a camminare per lunghe distanze, quindi non abbiamo avuto bisogno di prendere una carrozzina.
05:22
Instead, Nick would give him a piggyback from time to time.
84
322125
4709
Invece, Nick gli dava sulle spalle di tanto in tanto.
05:27
We really did cover a lot of ground during this visit.
85
327065
3669
Abbiamo davvero coperto molti argomenti durante questa visita.
05:30
As we are thrill seekers, we wanted to go on as many roller coasters and
86
330815
5130
Dato che siamo amanti del brivido, volevamo salire su quante più montagne russe e
05:35
crazy rides as we possibly could.
87
335945
3000
giostre folli possibile.
05:58
Tip number four.
88
358085
1220
Suggerimento numero quattro.
05:59
Consider the live entertainment.
89
359599
3191
Considera l'intrattenimento dal vivo.
06:02
If you have younger children, then you can add variety to your day by planning to
90
362900
5889
Se hai bambini piccoli, puoi aggiungere varietà alla tua giornata programmando di
06:08
attend a few of the many live performances that are held throughout the day.
91
368789
5710
assistere ad alcuni dei tanti spettacoli dal vivo che si tengono durante la giornata.
06:14
I recommend that you download the Theme Park app and check in advance
92
374570
4559
Ti consiglio di scaricare l'app Theme Park e di verificare in anticipo
06:19
What shows are running, as well as the times and locations of those shows so
93
379840
7260
quali spettacoli sono in programma, nonché gli orari e i luoghi degli spettacoli in modo
06:27
that you can plan your day around them.
94
387100
3050
da poter pianificare la tua giornata in base ad essi.
06:34
These shows all include audience participation.
95
394849
3810
Tutti questi spettacoli includono la partecipazione del pubblico.
06:38
And my boys particularly enjoyed having a boogie with their
96
398805
4630
E ai miei ragazzi è piaciuto particolarmente fare un boogie con i loro
06:43
favourite cartoon characters.
97
403435
2380
personaggi dei cartoni animati preferiti.
06:45
There is also a large playground for the children to enjoy
98
405975
3910
C'è anche un grande parco giochi per far divertire i bambini
06:49
in the CBeebiesland area.
99
409895
2250
nell'area CBeebiesland.
06:57
Tip number five.
100
417905
1380
Suggerimento numero cinque.
06:59
Extend your stay.
101
419840
2310
Prolunga il tuo soggiorno.
07:02
Alton Towers is huge and there is so much to see.
102
422310
4430
Alton Towers è enorme e c'è così tanto da vedere.
07:06
If you book a night in one of their hotels, then you are often
103
426810
4280
Se prenoti una notte in uno dei loro hotel, spesso ti viene
07:11
given your second day in the park for free or at a discounted rate.
104
431099
5920
concesso il secondo giorno nel parco gratuitamente o ad una tariffa scontata.
07:17
Alton Towers has two other activities you can consider as well.
105
437139
5551
Alton Towers ha anche altre due attività che puoi prendere in considerazione.
07:22
If you are extending your stay, they have a really cool
106
442860
3930
Se prolunghi il tuo soggiorno, hanno un
07:26
waterpark and a crazy golf course.
107
446820
3780
parco acquatico davvero fantastico e un campo da minigolf.
07:30
As you can see, we are all incredible golfers.
108
450890
3960
Come puoi vedere, siamo tutti giocatori di golf incredibili.
07:35
I am particularly good at.
109
455090
1830
Sono particolarmente bravo a.
07:37
Gosh,
110
457630
8619
Cavolo,
07:55
we have covered so much already, but let's keep going.
111
475710
3679
abbiamo già parlato così tanto, ma andiamo avanti.
07:59
The fun never stops.
112
479460
2449
Il divertimento non si ferma mai.
08:02
Let me show you more rides and experiences for the family.
113
482590
3989
Lascia che ti mostri altre giostre ed esperienze per la famiglia.
08:21
How was
114
501835
536
Com'è stato
08:22
that?
115
502409
350
08:22
Good.
116
502760
999
?
Bene.
08:24
Good?
117
504119
430
Bene?
08:25
Casper, you kept crashing a lot, didn't you?
118
505079
2100
Casper, continuavi a schiantarti spesso, vero?
08:27
Yeah.
119
507179
531
Sì.
08:28
Yeah.
120
508233
621
08:28
I crashed when it was the end.
121
508855
1705
Sì.
Mi sono schiantato quando era la fine.
08:30
You crashed at the end?
122
510560
1474
Alla fine sei caduto?
08:32
Well, we'll, uh, hold off getting your driving licenses.
123
512815
3609
Beh, eviteremo di prendere la patente.
08:41
What are you on, Caspian?
124
521245
1216
Cosa stai facendo, Caspian?
08:42
Um, a horsey!
125
522461
1495
Ehm, un cavallo!
08:43
What's this ride called?
126
523956
1994
Come si chiama questa corsa?
08:45
Um, a carousel!
127
525950
1495
Ehm, una giostra!
08:47
A carousel!
128
527445
996
Una giostra!
08:48
Caspian really wants to take me on the spinner ride, don't you?
129
528441
5514
Caspian vuole davvero portarmi a fare un giro sullo spinner, vero?
08:54
Yeah.
130
534225
310
Sì.
08:55
But I don't really want to go on because I feel dizzy and I don't like rides like
131
535405
3710
Ma non ho molta voglia di proseguire perché ho le vertigini e non mi piacciono le corse del genere
08:59
that, it makes me feel sick, Casper.
132
539115
1360
, mi fanno venire la nausea, Casper.
09:01
Oh, can I go on it by myself?
133
541665
2239
Oh, posso farlo da solo?
09:03
No, you can't darling, you have to come with me.
134
543905
3043
No, non puoi tesoro, devi venire con me.
09:06
But, what can you do to help me?
135
546948
2346
Ma cosa puoi fare per aiutarmi?
09:09
Um, eat some food.
136
549295
3329
Uhm, mangia del cibo.
09:13
Eat some food is going to make me feel sick!
137
553214
1955
Mangiare del cibo mi farà stare male!
09:15
Can you hold my hand?
138
555520
460
Puoi tenermi la mano?
09:17
Okay, you hold my hand.
139
557699
801
Ok, tienimi la mano.
09:19
If you are a big kid then in CBeebiesland take your kids into
140
559310
5970
Se sei un bambino grande, allora a CBeebiesland porta i tuoi bambini a
09:25
Justin's house and enjoy the mayhem.
141
565360
4480
casa di Justin e goditi il ​​caos.
09:30
This chaotic and noisy space is full of soft balls.
142
570080
4410
Questo spazio caotico e rumoroso è pieno di palline morbide.
09:34
And many devices that will fire the balls for you.
143
574810
4110
E tanti dispositivi che spareranno le palle per te.
09:39
So you can have a lot of fun running around, collecting balls and shooting
144
579110
5700
Così potrai divertirti un sacco correndo, raccogliendo palline e sparandole
09:44
them at complete strangers, while dodging the balls that are being fired at you.
145
584810
4890
a completi sconosciuti, schivando le palline che ti vengono sparate.
09:54
So we've just stopped for a bite to eat and to spend a penny.
146
594800
4380
Quindi ci siamo fermati solo per mangiare un boccone e spendere un centesimo.
09:59
What did we have?
147
599440
690
Cosa avevamo?
10:00
We brought packed lunch, didn't we Casper?
148
600130
1750
Abbiamo portato il pranzo al sacco, vero Casper?
10:02
What did you have?
149
602390
780
Cos'avevi?
10:03
And sandwiches.
150
603170
1492
E panini.
10:04
And sandwiches, sandwiches.
151
604662
2237
E panini, panini.
10:06
And we're having some mini cheddars now.
152
606900
1389
E adesso stiamo mangiando dei mini cheddar.
10:08
Don't have too many.
153
608289
921
Non averne troppi.
10:10
And some apples and things I just packed lunch.
154
610365
2700
E alcune mele e altre cose che ho appena preparato per il pranzo.
10:13
A little picnic saves us spending a fortune on fast food.
155
613065
3990
Un piccolo picnic ci fa risparmiare una fortuna in fast food.
10:17
As you walk around, you should keep your eyes peeled for the
156
617504
3661
Mentre cammini, dovresti tenere gli occhi aperti per
10:21
walk around characters, puppets, and interactive entertainment.
157
621165
5400
osservare i personaggi, le marionette e l'intrattenimento interattivo.
10:27
One thing I forgot to mention is that it is a fair distance from
158
627004
4490
Una cosa che ho dimenticato di dire è che si trova a una discreta distanza dai
10:31
the car parks and the hotels to the front gate of the theme park.
159
631494
4821
parcheggi e dagli hotel fino al cancello d'ingresso del parco a tema.
10:36
So I recommend using the monorail.
160
636325
3149
Quindi consiglio di usare la monorotaia.
10:41
If you time it right, then the monorail can save you a long walk back
161
641274
4845
Se prendi i tempi giusti, la monorotaia può farti risparmiare una lunga camminata per tornare
10:46
to your car at the end of the day.
162
646119
2006
alla tua auto alla fine della giornata.
10:48
This is fun.
163
648185
1370
Questo è divertente.
10:50
Yeah.
164
650625
460
Sì.
10:51
Where are we?
165
651185
759
Dove siamo?
10:52
On the monorail.
166
652535
5580
Sulla monorotaia.
10:58
Choo choo.
167
658115
5270
Ciu ciu.
11:03
Roar!
168
663385
2634
Ruggito!
11:06
It's a unibase.
169
666019
7905
È un'unibase.
11:13
One gem that you shouldn't miss This is the aquarium in Mutiny Bay, where
170
673925
5390
Un gioiello da non perdere Questo è l'acquario di Mutiny Bay, dove
11:19
you will find all sorts of amazing creatures like starfish, stingrays, crabs,
171
679315
6730
troverai tutti i tipi di creature straordinarie come stelle marine, razze, granchi,
11:26
leafcutter ants, jellyfish, and eels.
172
686244
3791
formiche tagliafoglie, meduse e anguille.
11:45
Right, Caspian, what did we see in the Sea Life Centre?
173
705464
3071
Giusto, Caspian, cosa abbiamo visto al Sea Life Centre?
11:48
Fish.
174
708535
1359
Pescare.
11:49
Fish?
175
709895
309
Pescare?
11:50
Yeah.
176
710265
460
11:50
Jellyfish.
177
710725
1489
Sì.
Medusa.
11:52
Oh, jellyfish.
178
712214
1041
Oh, meduse.
11:55
What did you touch?
179
715310
620
Cosa hai toccato?
11:57
Starfish.
180
717050
740
Stella marina.
11:58
I touched the crab.
181
718500
1569
Ho toccato il granchio.
12:00
What did it feel like?
182
720070
1320
Cosa hai provato?
12:01
Um, so the crab was a bit, um, spiky and the starfish was a bit, um, lumpy.
183
721960
7382
Ehm, quindi il granchio era un po', ehm, appuntito e la stella marina era un po', ehm, bitorzoluta.
12:09
A bit lumpy.
184
729342
1297
Un po' grumoso.
12:10
Did you like touching the starfish?
185
730639
1560
Ti è piaciuto toccare le stelle marine?
12:12
Yeah.
186
732880
460
Sì.
12:13
What did you have to do afterwards?
187
733340
1400
Cosa dovevi fare dopo?
12:14
Wash your hands.
188
734740
1420
Lavati le mani.
12:16
Wash your hands.
189
736160
1419
Lavati le mani.
12:17
Absolutely.
190
737580
940
Assolutamente.
12:18
What else did we see in the Sea Life Centre?
191
738930
1790
Cos'altro abbiamo visto al Sea Life Centre?
12:20
Nick?
192
740720
1449
Nick?
12:22
Nick?
193
742169
520
12:22
I caught a spider.
194
742980
1895
Nick?
Ho preso un ragno.
12:24
You caught a spider?
195
744875
1894
Hai preso un ragno?
12:26
That was from the Sea Life Centre.
196
746770
1380
Era del Sea Life Centre.
12:37
Are we going into the night garden, Caspian?
197
757020
1680
Andiamo nel giardino notturno, Caspian?
12:38
Yeah, look!
198
758700
1689
Sì, guarda!
12:40
A train track!
199
760390
1374
Un binario ferroviario!
13:16
If you are feeling brave then you can venture into the spooky woods
200
796234
5341
Se ti senti coraggioso, puoi avventurarti nei boschi spettrali
13:21
and go on the haunted house ride.
201
801675
2540
e fare il giro della casa stregata.
13:24
Warning.
202
804695
670
Avvertimento.
13:25
We now know that it is not for the faint hearted.
203
805785
3410
Ora sappiamo che non è per i deboli di cuore.
13:29
Was it good?
204
809715
680
È stato bello?
13:30
Did you like it?
205
810395
1082
Ti è piaciuto?
13:31
Why not?
206
811477
831
Perché no?
13:32
It was scary.
207
812308
2306
È stato spaventoso.
13:34
What kind of things were scary?
208
814695
1369
Che tipo di cose erano spaventose?
13:36
All of it.
209
816065
2047
Tutto.
13:38
All of it?
210
818112
2047
Tutto?
13:40
I wasn't scared.
211
820159
2048
Non avevo paura.
13:42
Yeah, not a good ride for people with big imaginations.
212
822207
6168
Sì, non è un bel giro per persone con grande immaginazione.
13:48
You weren't scared.
213
828375
670
Non eri spaventato.
13:49
I was covering your eyes, wasn't I?
214
829815
1230
Ti stavo coprendo gli occhi, vero?
13:51
Yeah.
215
831785
500
Sì.
13:52
Yeah.
216
832285
488
13:52
I was scared.
217
832773
1465
Sì.
Avevo paura.
13:54
Yeah, I scared I shielded you from the scary.
218
834238
3527
Sì, ho avuto paura di averti protetto dalla paura.
13:57
And I looked, I peeped one eye out You peeped one eye out?
219
837895
5286
E ho guardato, ho sbirciato un occhio. Hai sbirciato un occhio?
14:03
And I saw it had a rock Oh ok So we weren't sure whether it was a good
220
843181
6114
E ho visto che aveva una roccia Oh ok Quindi non eravamo sicuri se fosse una buona
14:09
idea to take the children on that ride But we spoke to a few of the
221
849295
4780
idea portare i bambini su quella giostra Ma abbiamo parlato con alcuni membri dello
14:14
park staff and asked them what they thought And they said it was fine for
222
854375
4970
staff del parco e abbiamo chiesto loro cosa ne pensassero E loro hanno detto che andava bene per
14:19
Depending on your child They said if they are What about a three year old?
223
859545
3630
A seconda di tuo figlio Hanno detto se lo sono E che dire di un bambino di tre anni?
14:23
If they are 0.
224
863205
1379
Se sono
14:24
9 metres high, then they'll be fine.
225
864624
2580
alti 0,9 metri, allora andranno bene.
14:27
But they obviously don't have kids, so it wasn't fine for our kids.
226
867734
3390
Ma ovviamente non hanno figli, quindi non andava bene per i nostri figli.
14:31
They're probably going to have sleepless nights.
227
871974
1490
Probabilmente passeranno notti insonni.
14:33
We're all going to have sleepless nights.
228
873464
1250
Avremo tutti notti insonni.
14:34
Wasn't very fine for me, to be honest.
229
874714
1201
A me non andava molto bene, a dire il vero.
14:36
No, you don't like horrors, do you?
230
876285
1360
No, non ti piacciono gli orrori, vero?
14:37
No.
231
877834
20
No.
14:38
Let's hope that we don't have a sleepless night.
232
878634
3220
Speriamo di non passare una notte insonne.
14:42
Now,
233
882015
2919
Ora,
14:48
do you get enough English speaking practice?
234
888814
2591
hai abbastanza pratica di lingua inglese?
14:51
Do you feel confident when speaking English?
235
891645
2970
Ti senti sicuro quando parli inglese?
14:54
If the answer is no, then you might be interested in taking part in one of my
236
894765
4250
Se la risposta è no, allora potresti essere interessato a prendere parte a uno dei miei
14:59
free conversation classes that's all about increasing your confidence while speaking.
237
899025
6349
corsi di conversazione gratuiti in cui aumenti la tua sicurezza mentre parli.
15:05
If you're interested, then fill out the form in the description below.
238
905375
4310
Se sei interessato compila il modulo nella descrizione qui sotto.
15:09
Until next time, take very good care and goodbye.
239
909885
4300
Alla prossima, abbi molta cura di te e arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7